Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Боевые Роботы против Земли. Снова


Опубликован:
12.03.2012 — 12.03.2012
Читателей:
5
Аннотация:
Перевод длинного романа-буримэ со Спейсбэттлов, написанного фанатами БТ со всего мира. Отличается хорошей проработанностью деталей и знанием местности. Большинство авторов там и живут (по возможности)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 


* * *

*

Капитан Ли-Фенг, с десантного судна, весьма прозаично называвшегося "База", отвернулся от отбывающей с группой сбора трофеев пехоты, и произнес — Ясно, ты доставил мне рабов. Это я понял. Рабы, это хорошо, они нам пригодятся. Вот чего я никак не пойму, так это отчего ты доставил мне рабов сломанных? — и указал рукой на одного в инвалидном кресле, и второго, без большей части руки.

— Ну, таким образом у нас есть парочка, которую если что мы запросто можем казнить, поощряя остальных работать лучше, и не теряя при этом ценный груз. Кроме того, они уже были рядом, и мне не хотелось, чтобы они сбежали и рассказали ополчению о том, что видели. Хотя... горластого ублюдка я бы все-таки пристрелил...

Сао-Ме был скользким типом, но с людским ресурсом управлялся на диво неплохо, хоть и по пиратски.

— Да выслушайте вы меня, черт! Я капитан Бэрджесс Хэйл с десантного судна "Дракон", был им, до того, как этот предательский ублюдок бросил нас всех здесь! Он завел вас всех в ловушку и если вы меня не выслушаете, эти чокнутые ублюдки поубивают и вас всех!

— Да, да... — протянул капитан, — пройдемте со мной, внутрь. Но если мне не понравится то, что я услышу, я вас пристрелю. — Жестом указав охранникам тащить раба за ним, Ли-Фенг покинул галерею.

Прекратив прятать садисткую улыбочку, Сао-Ме, громогласно произнес, — Ну а я займусь оценкой физической пригодности. И начнем мы, пожалуй, с... бега в мешках...

Мужчина в кресле выпучил на него глаза, после чего принялся топливо лепетать — Послушайте, я понял, вам нужны полезные рабы, да, но я могу показать вам как работает ваша добыча! Это спасет вам время, не даст по незнанию сломать что-нибудь ценное, и... вы же можете убить для примера только этого однорукого ублюдка, а меня оставить жить, показывая пользу сотрудничества?

Сао-Ме задумчиво покивал, уже размышляя, как извратить слова любой договоренности так, чтобы они все же привели к желательно болезненной смерти калеки. — Хорошо, покажешь, и Я тебя не убью.

Услышав подтекст в словах своего командира, оставшиеся пираты гыгыкнули. Жизнь всегда становится веселей и приятней, когда все эти отравляющие удовольствие ограничения обходятся с умом и выдумкой.

— Э-э, ладно, тогда откройте вон тут коробку и передайте мне лэптоп. Да, ту самую большую штуку, что занимает большую ее часть. Верно, я ее запускаю, это может занять некоторое время. Тем временем, киньте мне одну из тех штук, на которой написано "микрофон". А теперь, когда мы жмем на кнопку, он пишет все, что слышно рядом, вроде "Льюис — траханный мудак" Шестьдесят часов записи, отличная штука для подслушивания, гарантия против предательства за вашими спинами, и записей пьяных откровений коллег с дальнейшим шантажом. Ладно, а теперь киньте мне вон ту коробку с надписью "Никон"... Итак, вы видите цифровую камеру, лучшую из всех возможных, с десятикратным увеличеним на объективе, с шестидесятикратным цифровым усилением, использует вот эти маленькие карты памяти для дополнительной вместимости, крупнейшая из которых может вместить до тысячи снимков. А теперь, должен вас предупредить, увеличивающая освещенность в затемненных помещения встроенная вспышка может показаться вам немножко яркой...


* * *


* * *

*

— Симмонс, кончай. Рэндалл, Менк, ответьте, — ругнувшись, Крэйгстон переключил частоту, — База, по-прежнему ничего от быстрых и тупых. Судя по ответчику, "Уосп" Менка медленно движется назад, но продолжает молчать. Двигаюсь на перехват, потом проверю состояние остальных двух и истребителей. Но, База, мы на грани, и если засечем этого парня, то я и не подумаю связываться с этим "Ханчбэком". Он уже прикончил двух наших и летунов, и я черта с два к нему полезу, если только он весь не искалечен.

Оборвав связь, Крэйгстон вновь привел "Уитворт" в движение, возглавляя небольшую колонну, в которой "Блэкджек" Джонни топал следом, а "Урбанмех" Мэрки тащился далеко позади.

— Ребята, — осторожно топая по горному склону, он вновь переключил канал, — Смотрите, он вот-вот должен появиться...

— Катапультируюсь!

На всей мощи выдаваемых внешними динамиками девяноста децибел рев заставил деревья задрожать. Мгновением позже лишенный конечностей торс меха рухнул на "Блэкджек", сшибая того с ног. Еще мгновение, и одиночный лазерный разряд хирургически пронзил аккуратно очищенный от крышек отсек боезапаса "Уоспа". Еще мгновение, и легкий мех превратился в расширяющееся облако шрапнели, а "Блэкджек" под воздействием невольного самоубийцы в "Уоспе" обратился в хлам.

Крейгстон не успел даже толком этого всего осознать, как избитый Квазимодо ринулся на него вниз по склону в убийственном темпе, и единственное, что удерживало его еще на ногах, это отдача непрерывно молотящей автопушки "Калияма". Отчаянно стрельнув ракетами в ответ, он увидел, как невзирая на короткую дистанцию две трети из них попали, но затем засквернословил, когда прыжковый двигатель правой ноги отрубился под непрестанными ударами. Отчаянно пятясь, он пальнул одним из лазеров, к которому присоединилась автопушка Мэрки, стирая броню на левой руке меха. Все тщетно, все столь же неостановимый, покрытый листьями монстр пронесся вперед, похоронил дубину правой руки в торсе его меха и так и бросил ее там, промчавшись мимо. Крэйгстон ошарашено уставился на свои экраны, не веря глазам своим, гадая, кто в здравом уме сунет в руку меху шипастую дубину, а уж тем более сразу две? Здесь же не Соля...

Впрочем, размышления его были прерваны резким хлопком, в котором автоматическая система катапультирования вышвырнула его из кабины, за мгновение до того, как боекомплект меха рванул. Спускаясь, он краем глаза успел увидать мех Мэрки, пытающийся прыжком набрать дистанцию, и просверки лазерных разрядов и огня автопушки... а потом кроны деревьев закрыли ему обзор.

Отстегнувшись от кресла, он, ругнувшись, рассеяно отметил, что пистолет вместе с кобурой оторвался где-то в полете, и ухватил рюкзак с НЗ, держащийся им в кресле. И тут же замер, услышав, как шуршат кусты за его спиной. Затем, слова — Да он сквернослов... Веревку мне, ребята...

Испустив облегченный вздох при виде заваливающегося мусорного бачка, Дэнзел для надежности пальнул в него лазерами еще раз, и был вознагражден чудесным зрелищем отлетающего сегмента искривленной брони, за которым последовал пилот, выплюнутый толком не действующей катапультой прямо к ногам меха. И лишь затем он принялся разглядывать экран диагностики повреждений, что столь успешно игнорировал на протяжении всего скоротечного боя.

Итак, левая рука, правая рука, центр торса, левая нога — брони ноль. Все остальные локации тоже пережеваны. Правого моргенштерна нет, и всего три залпа для большой пушки. Самое время съё... выходить из боя, поскольку остальные тоже скоро будут рядом, вернуть своих павших...

В этот самый момент экран радара сообщил ему о множестве стремительно сближающихся с ним целей. Увлеченный раздумьями он пропустил их появление. Пятясь, он попытался вновь нырнуть за деревья, но с такой скоростью вряд ли бы ему удалось уйти.

Урок на будущее, внимательнее смотреть по сторонам.

А сейчас, выставив радио на открытую частоту, он притворно скучающим тоном осведомился, — Ну, кого следующим?


* * *


* * *

*

Берджесс Хэйл отчаянно гадал, чего они так тянут, поскольку попросту уже не мог изрекать всю эту чушь сколь либо связно. К счастью, бредовые книги в мягких обложках, издававшиеся на планете, обеспечивали ну просто потрясающую теорию всесфероидного заговора. Так что набрав полную грудь воздуха, он продолжил, — И еще, чтоб вы знали, все эти годы КомСтар гнул свою линию, со времен самого Блейка. У них собственные тайные колонии по всей Сфере, причем некоторые из этих колоний даже и не знают, что они колонии, поскольку людей туда доставляют еще во младенчестве, заставляя их думать, что это и есть их родина... Они снова и снова бросают на них пиратские отряды, или наемников, чтобы проверить, как их развитие сходится с их теориями, все это время растя тайные армии для их главного Плана. Они единственная их надежда остановить возвращение детей Керенского, Волчьи Драгуны которых всего лишь пробный шар, посланный на разведку.

Капитан слушал его, отвесив челюсть.

В дверь постучали, и глухой голос произнес, — Капитан, разведка принесла сведения, проливающие свет на сложившуюся ситуацию.

Услышав слова, Хэйл проверил еще раз, что находится лицом от двери, и зажмурил глаза посильнее.

За этим последовала серия глухих хлопков.

— Кают-компания чиста, капитан под контролем, — сообщил майор Льюис, шагая внутрь — Рад видеть, что вы оправдали наше доверие.

— В жопу доверие! Если я поверю, что в этом вашем браслете нет микрофона, а может и бомбы, то вы еще тупее, чем, по вашему мнению, я. Просто я всегда ненавидел эту шайку рабовладельческих садистов.

— Ну, тогда вы квиты. Всем постам — это уже в микрофон. — Доклад.

— Мостик под контролем.

— Грузовой трюм под контролем.

— Машинное отделение, помощь не помешала бы, но только посторожить. Эй! Уроды! Если я увижу еще хоть одно шевеление, то отпущу гранаты, и рискну! Извините, майор, у меня тут патовая ситуация, Хаттон лежит, а я поймал чуток игольника лицом. С другой стороны, на следующем коне мы легко выступим с косплеем "Гордые раненые герои Сувлы", поскольку Дэнзел точно чокнутый. А вы не слышали, в БТ-вселенной есть бионические глазные импланты? О, слава господу, подмога, и как же здорово, что эти придурки не отличают дымовых гранат от боевых. Ладно, впаду-ка я в кому...

Майор Льюис ненадолго смежил глаза, помедлил, и произнес, — Отлично, вяжите пленников, и держите их под контролем. Нам еще спасать этого психа в мехе. Снова.

— Лучше бы его спасать было не нужно, — угрожающе прорычал Хэйл, — Если он угробил мой мех, то я запощу в сеть его настоящий адрес, чтоб все эти фанатки его порвали...


* * *

Репортер CNN Барри Вайз поморщился, когда очередное дерево рухнуло рядом с его фургоном. Даже невзирая на расстояние, и на то, что он и рядом-то не был с общим направлением ведущегося огня, это был уже третий легший рядом промах с тех пор как они взобрались повыше, чтобы видеть бой.

— И снова с вами Барри Вайз, ведущий репортаж с места продолжающегося боя в Каскадных горах. Это уже четвертое столкновение с пришельцами, в которых участвует Квазимодо, и в этот раз с наихудшими ставками. Мой технический консультант проинформировал меня, что дело не просто в счете четыре к одному, но и в голом перевесе в общей массе, делающим ситуацию практически безнадежной. Даже будь Квазимодо совершенно исправен, что определенно не так, шансы на победу пилота были бы незначительны. Потрясающе, но пилот, чью личность мы до сих пор не смогли подтвердить, уже обездвижил одного из крупнейших из своих противников, но по прежнему зажат остальными тремя. Напоминаю моим зрителям, что запись идет не в прямом режиме, поскольку мы вынуждены были пойти на компромисс с интересами нашей армии...

— Есть! — раздался ну совершенно непрофессиональный вопль оператора, перебившего Вайза, поскольку именно в этот самый момент точный залп автопушки послал "Феникс Хок", где он чуть подергался, прежде чем пилот катапультировался.

— Нет... Теперь, должно быть, он лишился снарядов, а проклятый "Райфлмен" все еще на ногах, и почти нетронут, вместе с "Пантерой", прячущейся за его спиной, исподтишка стреляя. О, черт возьми, нет! — "технический эксперт" их команды, точнее говоря, новичок, прикрепленный к Вайзу только из-за своих "знаний", аж застонал, когда залп с двух оставшихся мехов аккуратно ампутировал обе руки Квазимодо и прощальным жестом разбил пушку. — Ему хана, у него остался один лишь никчемный малый лазер, а он не Эйден Прайд.

Странно, но руки "Райфлмена" внезапно принялись задираться, пока не вывернувшись назад, не расчертили небо лучами лазеров и струями снарядов, результировавшими небольшим взрывом чего-то мелкого за спиной у мехов. "Ханчбэк" же испустив внешними динамиками бешеный рев, ринулся прямиком на оппонентов. На сближении пираты принялись отчаянно палить в него все, чем только могли, в попытке свалить раньше, чем тот до них доберется. Положить удачный выстрел в ногу удалось только "Пантере", сам же "Райфлмен" выпалил преждевременно, пятясь, к тому же перегрев от непрерывных залпов сильно сказался и на прицельной его системе и на приводах. Врезавшись в "Райфлмена" лбом, Квазимодо сокрушил его кабину и выгнул ее останки назад.

Невероятно, но "Ханчбэк" сумел на этом не остановиться, и вместе с падающей тушей своего врага врезался прямо в "Пантеру". И когда оба меха рухнули, перепутавшись, грудой хлама, камера записала потрясенный шепот новичка — Эйден Прайд — лох.


* * *

Мехвоин Джонс приходил в себя медленно. Последним, что он помнил, был здорово похудевший "Ханчбэк", заполонивший экран, а следом, суматоха, падение и боль. Он попытался прогнать диагностику, но так не смог пробиться за синий экран смерти, даже при жесткой перезагрузке. И поскольку теперь машине требовалось как минимум участие компетентного техника, он вздохнул и принялся вручную открывать аварийный люк. Распахнув же его, сумел набрать полную грудь чистого, свежего воздуха, прежде чем какой-то маньяк с выпученными глазами и (невероятно!) облаченный в безупречно выглаженную незнакомую форму принялся выбивать из него дух стальным прутом, все это время вопя.

Подчеркивая свою точку зрения ритмичными взмахами железки, Дэнзел выпускал из себя пар, — Ты! Тупой! Безмозглый! Кретин! Если б ты! Использовал! Свою долбанную! Дальнобойность! И мобильность! Я бы! Не смог! Уйти!

Несколько лязгов затворами и театральное покашливание прервали его возмущенную тираду и заставили прут застыть на середине взмаха. Глянув вниз, он обнаружил там как минимум пару десятков человек, образовавших круг вокруг них, с оружием, направленным на него. Еще они с трудом удерживали смех.

— В то время как техники, несомненно, одобрят вашу критику Джонси, и возможно, даже угостят вас потом выпивкой, лично я считаю, что пора сдаваться.

— Что, хотите мне сдаться? Превосходно, я принимаю (Принцесса-невеста)

Увидев ничего не выражающие лица пиратов, Дэнзел вздохнул, — Бедняги, ни малейшего понятия об истинной классике жанра. Воистину, нет более гнусного сборища подлецов и сомнительных личностей. ("Звездные войны — о Мос-Эйсли")

Эта цитата из классического фильма также прошла для аудитории непонятой. Впрочем, возможно он ее переврал.

— Мы согласны списать твое поведение на многочисленные удары по кабине, полученные твоим мехом, но теперь игры кончились. И еще, попробуешь заслониться Джонси, и я пристрелю его лично, я все равно ему должен.

— Вообще-то, — отважился Дэнзел, — Для вас еще не поздно дезертировать, знаете ли. Последней группе пиратов мы даже разрешили вступить в нашу армию, и черт, да один из них прямо сейчас пилотирует другой мех.

Увидев несущийся к ним не щадя двигателя грузовик, Дэнзел преднамеренно округлил глаза, уставившись за их спины, но увы, лишь двое или трое пиратов оглянулись, и лишь для того, чтобы осознать — это был один из их же транспортов.

123 ... 2627282930 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх