Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гаррус покачал головой.
— Чистые убийства, коммандер. Слава духам, что у них здесь не было этой проклятой арматуры. Это было бы... рискованно.
Аленко и Теланья стояли на коленях рядом с Уильямс, которая сняла с себя наплечную броню и нанесла немного омнигеля на рану. Уильямс подняла глаза, когда Шепард приблизилась.
— Извините, шкипер. Всего лишь царапина, но в меня тоже попало несколько осколков брони. Я все еще могу идти.
Шепард кивнула.
— Если вы уверены, шеф. Помните, что я говорила о том, чтобы не поддаваться гневу.
Уильямс выдохнула и кивнула.
— Я уверена, мэм. Давайте возьмем цыпленка.
Шепард улыбнулась и, обернувшись, увидела Мацуо, которая приближалась к ней с другого конца гаража, поддерживая турианскую фигуру Лилиеракса. — Ты так быстро выпил шестнадцать стаканов? — Она посмотрела на кровавую бойню, на раздавленные тела гетов и горящие, пузырящиеся останки тех, кого Тали уничтожила.
Шепард пожала плечами.
— Что я могу сказать? Мой народ очень, очень не любит гетов. — Она протянула свободную руку, и турианец застенчиво вернул ей пистолет, который она убрала обратно в кобуру.
"Омни" Мацу заревел.
— Майор, это директор Аноле. Что, во имя всего святого, происходит внизу? Сенсоры сообщают о пожарах и стрельбе из оружия.
Мацуо глубоко вздохнул.
— В гараже были геты, господин Анолайсуэ. Они убили команду охраны и механиков, которые готовили транспорт для Шепард-доно и ее людей, и ранили техника Лилихиеракса. Они также нанесли серьезный урон ледяному краулеру. Шепард и ее команда уничтожили гетов, о котором идет речь.
Голос Анолэ звучал холодно, почти равнодушно.
— Понимаю. Как именно гетские платформы попали не только в город, но и в гараж повышенной безопасности, в котором мы храним наши наземные боевые машины, майор? Надеюсь, это будет очень хороший ответ.
Мацуо сглотнула.
— Я все еще веду расследование, господин Анолайсуэ. Тот факт, что они нацелились на ледяного краулера, указывает на то, что у нас могут быть дополнительные утечки информации среди наших сотрудников.
Голос Анолейса стал еще холоднее, почти резким.
— Майор, ледяной краулер был очень дорогой машиной, и это был единственный доступный нам способ расчистки скайвэев во время таких тяжелых погодных условий, с которыми мы сталкиваемся сейчас. Вам лучше побыстрее найти хорошую альтернативу.
Мацуо поморщился и заговорил покорным тоном.
— Конечно, господин Анолеес. Я свяжусь с вами в ближайшее время, чтобы предоставить дополнительную информацию и предложить альтернативный план.
Шепард пристально посмотрела на транспортное средство, которое Мацуо назвал "ледяным краулером". Это была тяжело бронированная гусеничная машина, вероятно, тридцати футов в длину, с широкой низкой опорой и наклонными бортами. В результате ракетного обстрела в ней были пробиты три большие дыры, а резьба была порвана. Главный салон был разнесен вдребезги, и машина все еще горела, даже когда в гараж, наконец, вошли новые солдаты НКР с огнетушителями и медицинским оборудованием. Шепард покачала головой и повернулась к майору.
— Это был единственный способ добраться туда, куда мы направляемся?
Мацуо слегка кивнул.
— К сожалению. Связь с лабораториями осуществляется исключительно через скайвэй, который был спроектирован таким образом, чтобы ничто опасное не могло ускользнуть, если в лабораториях выйдут из строя системы безопасности. Это означает, что скайвэй узкий. Обычно в безветренную погоду по нему можно проехать на "МАКО" или других транспортных средствах, а летом — на наземных автомобилях. Но в разгар снежной бури ледяной краулер был основным средством передвижения. — Она нахмурилась. — Их должно быть еще несколько, однако ранее на этой неделе у нас произошел инцидент, в результате которого два из них вышли из строя. На их ремонт уйдут дни.
Она достала свой универсальный инструмент, в то время как солдаты НКР уложили Лилихеракса и начали обрабатывать его раны. Шепард подождала несколько секунд, прежде чем повернуться лицом к Аленко и остальной команде.
— Мне нужны варианты, Аленко. Что у тебя есть?
Аленко внимательно изучал свой собственный "омнитул", просматривая сводки погоды.
— Боюсь, что немного. Она права. Там порывы ветра достигают 257,50 км/ч, а температура намного ниже нуля. У танков HAMRHEAD двигатели вышли бы из строя через десять минут из-за обледенения, а шины MAKO вообще не рассчитаны на такие условия. Эти шины хороши на газоне и в городских условиях, но не на скользком льду толщиной в пятнадцать сантиметров.
Она кивнула.
— А как насчет DACT?
Фыркнул он.
— В этом, Шепард? В конечном итоге они врезались бы в горы или были бы отброшены на много миль в сторону от курса. О десантных катерах тоже можно забыть, они не выдержат такого ветра, а обледенение сделает их неустойчивыми.
Она скрестила руки на груди.
— Так за чем мы должны послать? За Большими белыми ОБТ?
Он пожал плечами.
— Возможно. Тем не менее, перемещать войска в ОБТ не получится, в них хватит места только для трех человек. Стрелок, водитель и техник по электронно-вычислительной технике. Возможно, вы могли бы втиснуть четвертого человека, но Рекс в него не поместится. Не говоря уже о том, как бы вы вообще доставили их сюда?
Она раздраженно вздохнула.
— Когда, по-видимому, разразится буря?
Аленко отключил свой универсальный инструмент.
— Это может занять несколько дней или даже дольше. Сейчас сезон штормов.
Мацуо стояла рядом с несколькими открытыми ящиками с убийственным выражением на лице.
— Шепард-доно, уделите мне минутку своего времени, пожалуйста.
Шепард кивнула, отошла от своей команды и встала рядом с японкой, которая мрачно указала своим универсальным инструментом на ящики.
— Эти геты, похоже, были упакованы вот в эти ящики. Они находились на длительном хранении на складах "Бинари Хеликс Пик-15". Они были доставлены этим утром на грузовом транспорте и подписаны на разрешение одним из сотрудников службы безопасности. — Она указала на одно из мертвых тел. — Его нанял, что неудивительно, директор Кан, человек, которого Анолайсуэ-сама казнил ранее. Предполагалось, что это запасные части, предназначенные для замены пружин.
Шепард кивнула, затем склонила голову набок.
— Этот... грузовоз. Он все еще здесь?
Мацуо моргнула, затем повернула голову и посмотрела на один из более крупных автомобилей.
— ...да. Это. Почему?
Шепард улыбнулась.
— Он отлично справился со штормами, если смог высадить гета. Почему бы не вернуться на Пик-15?
Мацуо покачала головой.
— Это автономное транспортное средство, и в нем нет места для пассажиров. Оно, безусловно, достаточно устойчиво, чтобы совершить поездку, но как бы вы сами путешествовали?
Шепард улыбнулась.
— Почему бы просто не использовать грузовую систему, чтобы привязать еще несколько ящиков и погрузить нас в них? Блядь, да в них можно погрузить целый отряд, и никто ничего не узнает.
Мацуо на мгновение задумалась, затем кивнула.
— Вы умница, Шепард-доно. Лейтенант Паркер! — Она окликнула одного из солдат, вошедших в гараж. — Попросите кого-нибудь из техников-грузчиков собрать большой транспортировочный ящик, по крайней мере девятнадцатого размера, и погрузить его на грузовой транспортер. Убедитесь, что транспортер готов к транспортировке, и запрограммируйте его на пятнадцатый пик.
Мацуо повернулся к Шепарду.
— Я соберу еще один отряд солдат НКР, чтобы сопровождать вас. Я позабочусь о том, чтобы никто из них не был нанят сомнительными лицами.
Шепард поморщилась. Она бы предпочла использовать для операции своих космо пехотинцев, но, учитывая, во что они ввязались, это могло привести к их гибели.
— Очень хорошо, майор. Мои люди будут готовы.
Мацуо отошла, и Шепард подняла свой универсальный инструмент.
— Коул, ответьте.
Голос мастера-шефа дрогнул.
— Коул слушает, мэм.
Шепард поджала губы, когда заговорила.
— Похоже, в Новерии определенно завелись крысы, мастер шеф. На нас только что напал гет, который испортил нашу поездку. Мы нашли запасной вход, но если гетам удалось проникнуть в порт Ханьшань так глубоко, неизвестно, где еще они могут быть. Будьте начеку и попросите Прессли установить режим наблюдения за пограничниками.
Голос Коула снова зазвучал уверенно.
— Понял, коммандер. Вам нужно, чтобы мы вас подстраховали? Я могу освободить второе отделение и оставить DACT здесь...
Шепард покачала головой.
— Пока нет, мастер-шеф. Прямо сейчас босс этого заведения хочет, чтобы мы использовали его войска, и если это так, то я склона подыграть ему. Предупредите генерала фон Грата, что высадить войска в этой ледяной дыре будет непросто и что ему, возможно, все-таки придется пойти на штурм доков, хотя бы для того, чтобы ступить на землю.
В голосе Коула звучало сомнение.
— Да, мэм. Учитывая суровые взгляды, которые бросают на нас их охранники, это может повлечь за собой стрельбу.
Шепард фыркнула.
— Как будто мне есть до этого дело. Анолэису просто повезло, что я в хорошем настроении, иначе я бы спалила его шикарную башенку на его заостренной голове. Если дела пойдут совсем хреново, я предпочту выживание его умиротворению. Шепард отбой.
Она повернулась к своей команде.
— Итак... кто готов прокатиться?
* * *
Техники-азари сидели в тишине, тихо постукивая по своим тактильным клавиатурам, в то время как данные быстро поступали в систему. Бенезия стояла над ними, обозревая тактическую зону с небольшого балкона, ее лицо исказилось от легкой боли. События развивались слишком быстро. Ее триединые силы действовали против Тессии и Иллуми, но ни одна из них не достигла своих целей полностью. Коды, которыми владела ее покойная сестра, были кодовыми блоками, что делало нападение на ее собственный дом бессмысленным занятием. И атака на Храм с треском провалилась, все коммандос и сектанты погибли под натиском разъяренных сил двух королевских охотничьих отрядов.
А теперь это. В коммуникаторе Новерии воцарилась мертвая тишина, и на ее звонки Адаму Калю ответила капитан Парасини из отдела внутренних расследований Новерии. Это могло означать только одно: истинная преданность Коля была раскрыта, что не предвещало ничего хорошего для ее планов.
Не помогал и голос Назары, стучавший у нее в голове. Это истощало ее, лишало воли, самой способности думать и рассудка. Она сосредоточила свой разум на Шестидесяти четырех мантрах Луны, позволяя своим чувствам угасать одно за другим, и обрела некоторую стабильность в действиях.
Заговорила одна из азари.
— Госпожа. Отряды гетов в гараже были подавлены. Они сообщили об уничтожении ледяного краулера и саботаже системы защиты небесного моста. В их последнем отчете говорилось о присутствии коммандера Шепарда до того, как все подразделения отключились.
Бенезия зарычала, черты ее лица исказились от ярости, и биотический свет вырвался из ее рук, исказив край балкона. Шепард. Всегда Шепард! Назойливый, наглый ребенок. Сбивающий с пути её любимую дочь. Калечащий и позорящий ее возлюбленного. Вмешивался в дела, о которых этот дура понятия не имела.
Бенезия справилась со своим гневом, выпрямившись во весь рост.
— Очень хорошо. Если она здесь и Анолэйс считает нужным сотрудничать с ней, больше нет необходимости в секретности. Прикажите Триединому в городе начать чистку и скажите гетам, чтобы они готовились к выступлению. Запустите механизмы Правосудия Когтя и выведите всех рахни из состояния холодного сна.
Она отвернулась от тактической зоны и спустилась по пологим ступеням, ведущим в ее личные покои в комплексе. Как и во всем, что касалось ее жизни, ее личные покои отличались простотой — голые белые стены, простая кровать, фонтан с газированной водой для медитации и основные средства ухода.
Она расстегнула свои церемониальные одежды, позволив черному шелку соскользнуть с ее тела и упасть на пол, оставив ее обнаженной, даже когда она сняла головной убор с гребней. И его она тоже уронила, переступив через рассыпанную ткань сильными ногами, когда открывала шкаф.
Она достала комбинезон из темно-серой баллистической ткани и натянула его, ткань плотно прилегала к телу, холодила кожу. Поверх него она надела броню — дымчато-серые пластины из дюрапласта и керамики, на которых были выгравированы древние символы азари, обозначающие защиту и агрессию. За ней последовала юбка из соединенных металлических треугольников, застегнутая на талии, и на каждом треугольнике была начертана еще одна руна азари. На ее ноги были надеты бронированные сапоги до бедер из ткани прочного переплетения, а на левую руку был надет боевой усилитель, вставленный в бронзовую перчатку, инкрустированную нулевым элементом и сапфирами.
Пара узких черных ремней скользнула вокруг ее талии, когда она застегнула их, повесив с одной стороны варп-меч Луны, а с другой — крупнокалиберный пистолет. Она скучала по своему старому дробовику и надеялась, что он не был разграблен бандой Шепарда во время их бегства с Фероса. Наконец, она накинула на плечи плащ, ткань которого была укреплена реактивными пакетами омнигеля, а затем надела на лицо маску из того же дымчатого хрусталя, из которого были сделаны ее доспехи.
Она полуобернулась, когда дверь открылась, и за ней показался Сарен. Он с легкой улыбкой оценил ее воинственный вид.
— Ты готовишься к битве?
Она кивнула.
— Геты заметили Шепард в гараже Порт-Ханьшаня. Я не сомневаюсь, что она найдет какой-нибудь способ добраться сюда.
Сарен только кивнул.
— Мой последний агент в зоне стыковки сказал, что на высокой орбите находятся десантные корабли и дредноут Альянса систем. И мой союзник в Совете директоров говорит, что Шепард следит за информацией, которую она получила после нападения на "Цербер". Адам был казнен Аноле. Возможно, они следили за деньгами?
Бенезия слабо улыбнулась.
— Неважно. Я уже проинструктировала Триединых относительно их действий. Они посеют хаос и неразбериху, и мы натравим на них рахни. Сейчас у нас достаточно информации, чтобы разводить их на Вирмайре, как нам нужно, и испорченные королевы в любом случае будут неуправляемы. Данные Окира и крогана будут лучше соответствовать нашим целям.
Сарен склонил голову набок.
— И ты планируешь ускользнуть в этом хаосе.
Она кивнула.
— Мы можем добраться до астероидов, а затем вызвать Назару.
Сарен покачал головой.
— На этот раз это... не сработает. Я пришел сказать тебе об этом. Геты попытались отправить сюда небольшое подкрепление, но обнаружили огромный флот, ожидающий у ретранслятора Ралкс, единственного пути внутрь. Назара не может пробиться сквозь более чем тридцать дредноутов. Мы в ловушке, из которой нет выхода.
Бенезия выдохнула.
— Что же нам тогда делать?
Сарен грустно улыбнулся ей.
— Это единственное, что мы можем сделать. Сначала мы разберемся с Шепард. Я устал от того, что эта обезьяна вмешивается в наши планы, и чем больше она узнает, тем опаснее становится. Я читал о ней. Она высокомерная, кровожадная, существо, управляемое гневом. Мы выманим ее и убьем. Как только это будет сделано, я ожидаю, что они попытаются напасть на нас силой.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |