Ангах!!!
Ангахи?! Эстин Млиско стремительно повернулся вокруг своей оси, готовый в любую секунду открыть огонь или метнуться в сторону, уходя от обстрела. Все его обострившиеся чувства говорили, кричали о том, что за ним наблюдает чужой недобрый взгляд. Он физически ощущал на себе этот взгляд, но никак не мог определиться с направлением. Лес окружал полянку со всех сторон, заросли словно приглашали в них укрыться, поиграть в прятки с охотниками, перестать изображать из себя открытую мишень, но Млиско не поддавался этому порыву. Один он мог бы и рискнуть, но с ним была Эрна...
— Эрна! — крикнул Млиско. — Беги ко мне, но возле поваленного дерева споткнись и упади, сделай вид, что подвернула ногу! Поняла?! Вперед!
Упала Эрна немного картинно, но стон, с которым она обхватила левую ногу, вышел у нее вполне натурально. Млиско бросился ей на помощь, опустив ружье и словно забыв о грозящей им опасности.
Кр-р-рак! Млиско едва не пропустил удар. Он был готов, что на него нападут сзади, но ангах свалился на него сверху, прямо из ветвей дерева. Млиско успел только выставить ружье, которое неимоверной силой вырвало у него из рук и отшвырнуло в сторону. Перекатившись, он вскочил на ноги и выхватил нож. Напротив него высился темной громадой ангах. Его громадные руки были протянуты вперед, словно он хотел схватить кого-то и задушить в объятиях. В одной из верхних рук была зажата короткая дубинка.
Не давая противнику ни секунды передышки, гигант бросился в атаку. Но дубинка только бесполезно просвистела в воздухе, а его руки загребли лишь пустоту. Млиско успел увернуться и отскочить в сторону, на отходе резанув противника клинком по предплечью. На скорость ангаха это, впрочем, не повлияло. Выпад следовал за выпадом, Млиско оставалось только отходить, уклоняться, убегать, стараясь разорвать дистанцию. Но ангах, казалось, был неутомим. Это была совершенная машина для убийства, и Млиско пока не видел, как ее можно остановить.
Внезапно из-за его спины раздались выстрелы. Это опомнившаяся Эрна, наконец-то, вытащила пистолет и открыла стрельбу. Руки у нее тряслись, она ни разу даже не попала в ангаха, но она отвлекла его, дав Млиско мгновенную передышку. Не обращая внимания на свистящие пули, он бросился под ноги ангаху и подсечкой срубил его. Взмахнув руками, гигант рухнул ничком, и в эту же секунду Млиско, извернувшись кошкой, упал ему на спину и с размаха вонзил нож в мощную шею чуть пониже затылка по самую рукоять.
Громадное тело изогнулось дугой. Млиско отлетел в сторону, врезавшись в поваленное дерево. От удара у него перехватило дух. А ангах вставал во весь рост, помогая себе руками и не обращая внимания на торчащий из его шеи нож. Млиско в отчаянии рванулся и вдруг почувствовал в руке тяжесть пистолета. Прежде чем ангах успел броситься на него, он выстрелил в него несколько раз, целясь в горящие тускло-красным светом глаза. Коротко взвыв, гигант схватился на ослепшее лицо и с размаху повалился на землю, словно подрубленное дерево. Огромные кисти, сжимаясь, глубоко избороздили землю и замерли.
— Спасибо, Эрна, — хрипло произнес Млиско, тяжело поднимаясь на ноги.
Шатаясь, он обошел поляну, нашарил в траве отброшенное в сторону ружье и, приблизившись к лежащему ангаху, сделал контрольный выстрел. Разрывная пуля, пущенная с пяти шагов, разнесла череп гиганта на куски.
— Ну и силища... — Млиско рухнул на колени, чтобы вытащить нож. — Чуть меня не ухайдокал!... Нет, эту дичь надо бить только в глаз!
— Эстин! — Эрна стояла на коленях, держась за ствол поваленного дерева. — Он был один?!
— Здесь — да. Но в их охотничьей команде должно быть пятеро. Они всегда делятся на две пары и одного — самого опытного...
— Тогда где-то здесь должны быть еще четверо! А вдруг они уже напали на поселок?! Надо бежать на помощь!
Короткий вскрик Терии за спиной вывел Эргемара из ступора. В отчаянии он схватил единственное находящееся в его распоряжении оружие — табуретку, стоявшую у кровати, и швырнул ее в лицо ангаху. Тот принял ее на лезвие меча. Широкий клинок, блеснув тусклой молнией, разрубил табурет почти до половины и... застрял в твердом и плотном дереве.
Секунду ангах, словно в недоумении, смотрел на так подведшее его оружие, а дальше... А дальше он ничего не успел. Териа добралась до игломета, лежавшего на столике у изголовья, и выпустила в опешившего противника длинную очередь. Ангаха отбросило обратно к окну, табуретка с зажатым в ней клинком рухнула на пол. Сложившись напополам, ангах перевалился через подоконник и упал вниз как большой куль.
Раздался глухой удар, и тут же снизу послышались новые звуки, но доносились они не снаружи, а изнутри дома. Негромкое потрескивание, шорох, какое-то странное бульканье и тут же довольное ворчание, словно мурлыкание исполинской кошки.
— Там, внизу, второй! — Териа в ужасе закрыла рот ладонью. — Скорее, надо помочь нашим!
Эргемар подхватил пистолет Терии, лежавший на том же столике, и вдруг обратил внимание, что он сам совершенно гол. Выудив из кучи одежды трусы, он поспешно натянул их на себя. Териа набросила его футболку, достававшую ей почти до середины бедер.
Подняв пистолет, Эргемар осторожно откинул легкую щеколду и потянул дверь на себя. На площадке второго этажа никого не было. Лампочка под потолком холла освещала дом тусклым зеленоватым светом. Осторожно ступая босыми ногами, Эргемар сделал несколько шагов, заглядывая вниз под лестницу. Там было пусто и тихо.
Ну, не померещилось же им!? Оглядываясь по сторонам после каждого шага, Эргемар стал спускаться по лестнице. Териа шла за ним след в след. Внезапно одна из дверей внизу тихо открылась, и на пороге бесшумно, как привидение, появился громадный ангах. Даже согнувшись, чтобы не задеть готовой за притолоку, он занимал весь дверной проем. В одной из верхних рук у него был меч, во второй — короткий кривой серповидный нож, одна из нижних держала за пучок темных нитей какой-то странный круглый предмет.
Все это врезалось в память Эргемара за какую-то долю секунды. Пистолет в его руке словно сам собой дернулся раз, другой. Тут же прямо у него над ухом раздался пронзительный визг Терии, выпустившей в ангаха весь остаток магазина.
— Ты слышишь?! — громко прошептала Эрна. — Это они!
Подняв руку, Млиско застыл, прислушиваясь. Этот звук не был похож ни на что привычное. Короткий злой взвизг, надсадное жужжание, похожее на вой работающей бензопилы и грохот падения, сопровождающийся треском сломанных кустов.
— Это сработала ловушка! — догадался Млиско. — Иди за мной! Только тихо!
Эрна шумела, как любой горожанин, пробирающийся ночью по лесу, заглушая все звуки вокруг, но Млиско не мог оставить ее одну и крался вперед, надеясь только на свое чутье. Внезапно он остановился.
— Вот он! — сказал он одними губами.
Луна уже совсем склонилась к горизонту, но через ветви деревьев пробивалось достаточно света, чтобы различить между древесных стволов лежащее в большой темной луже тело ангаха. Его голова была почти отделена от тела, а наверху чуть вибрировала в лунном свете тоненькая паутинка...
— Второй, — пробормотал Млиско. — А где же третий?!
И тут он увидел его. Ангах, низко наклонившись и чуть ли не перебирая руками по земле, словно огромная обезьяна, несся по направлению к ближайшему домику. Внезапно окна верхнего этажа распахнулись, озарившись вспышками выстрелов. Ангах дернулся, но, одним броском преодолев простреливаемое пространство, оказался в мертвой зоне, прижавшись к стене дома.
Зато для Млиско он оказался как на ладони. Всадив в ангаха три разрывные пули, он с удовлетворением увидел, как огромная фигура безжизненно валится вниз.
Игломет стреляет совсем не громко, даже целая очередь производит не больше шума, чем рвущийся кусок грубой материи, но вопль Терии и поднявшаяся на другом краю поселка стрельба подняли на ноги всех. Дом вдруг наполнился разбуженными полураздетыми людьми, женскими визгами и криками ужаса. Непонятный предмет в руке ангаха оказался отрубленной головой Крагди — еще одного любителя спать с открытыми окнами. Скорее всего, он даже не проснулся — на его мертвом лице застыло спокойное умиротворенное выражение, какое бывает у спящих людей. Других жертв в их доме не было.
Опасаясь нового нападения, Эргемар распорядился занять круговую оборону на втором этаже, где окна выходили на все стороны света, но вскоре с облегчением отменил свой приказ, увидев бежавшего с ружьем в руках Млиско. Вместе с ним посмотреть на двух убитых ангахов явилась чуть ли не половина поселка во главе с Дакселем и Бон Де Гра. Оба они были очень скудно одеты и почему-то выглядели одинаково смущенными, а спину Дакселя даже покрывали несколько свежих длинных царапин, которых все старательно не замечали.
— Тебе не кажется, что нам надо немножко приодеться? — прошептал Эргемар на ухо Терии, все еще сжимавшей в руках разряженный игломет.
— Ой! — Териа, кажется, только сейчас заметила, что стоит босиком и в одной футболке на голое тело. — Да, конечно! Бежим!
Только наверху, в комнате, Эргемар почувствовал, что сковывавшее его напряжение понемногу ослабевает, однако сердце по-прежнему стучало в учащенном ритме, а адреналин, бурливший в крови, требовал выхода.
— Тери, — хрипло сказал Эргемар, — как ты думаешь, нас никто не хватится, если мы задержимся здесь на десять минут?
Искоса посмотрев на Эргемара, Териа рывком стянула с себя футболку.
— Надеюсь, нас не хватятся и через полчаса! Иди же скорее, не трать времени зря!
На самом деле, им понадобилось около часа. Но к тому моменту уже все затихло, и они решили никуда не идти. А так как ночь уже заканчивалась, то и ложиться спать не было никакой необходимости...
Наутро разведывательный отряд во главе с Млиско не нашел никаких признаков живых ангахов в радиусе, по меньшей мере, десяти километров от поселка, но зато отыскал лагерь уничтоженной охотничьей команды. Там обнаружили тело одного из пропавших кронтов — разделанное и наполовину съеденное. Второй кронт исчез бесследно.
— Кажется, мы становимся опасными гостями, — сказал Млиско Бон Де Гра, когда разведчики под вечер вернулись в поселок. — Похоже, нам пора идти дальше.
— Хорошо, но подождите два или три дня. Я ожидаю важные новости.
Глава 37. Особое задание
— Ну, Боорк, вы и придумали! — засмеялся старший офицер второго ранга Наори. — Я знаю, что вы сочувствуете филитам, но не до такой же степени!
— Я ничего не придумываю, — спокойно возразил Боорк. — Просто самое логичное объяснение обычно и оказывается верным.
— Тогда изложите ваши логические соображения, — миролюбиво попросил кто-то сзади. — Мне интересен ход ваших мыслей.
— С удовольствием, — Боорк слегка прокашлялся. — Логика, как известно, опирается на факты. Итак, факт первый. Нас здесь девятеро, все мы — специалисты, имеющие прямое отношение к управлению космическими кораблями. Однако здесь нас обучают тому, как учить других. Из нас готовят инструкторов для пилотов, верно?
— Это понятно, — нетерпеливо заметил Наори. — Дальше.
— Продолжаю. Факт второй. Мы все были на Филлине. Кто-то меньше, как мы с Наори, кто-то больше. Но все.
— М-м-м... Допустим.
— Факт третий. Наш курс отличается просто невиданной интенсивностью. И, насколько мне известно, закончить его мы должны очень скоро. Как нам было заявлено не далее как полчаса назад, мы обязаны уложиться меньше чем в две декады.
На этот раз ответных реплик не последовало. Занятия, продолжавшиеся больше половины местных суток в день с выходным раз в декаду, измотали всех до невозможности.
— И возникает вопрос, а чего мы так торопимся? — продолжал Боорк. — Теперь факт четвертый. Завтра на Тэкэрэо прибывает церемониальная эскадра — пять кораблей под командованием генерала второй величины Эамлина. Она будет сопровождать в качестве почетного эскорта Императорскую яхту с Подручным Императора на борту...
— Откуда вы все это знаете, Боорк? — удивился один из офицеров.
— А у него свои источники информации, — усмехнулся Наори. — Не зря же его сюда и привозят и отвозят под охраной.
Боорк слегка вздохнул. Судебный процесс все еще продолжался, и хотя он уже дал на нем показания, он по-прежнему продолжал жить в доме советника Згиэра и ездить в охраняемом катере. Как популярно объяснил ему Згуар, Боорку как важнейшему свидетелю следовало беречь себя. Генерал же Эамлин был женат на сестре Згиэра, и его прибытие на Тэкэрэо неоднократно обсуждалось в семейном кругу
— И, наконец, факт пятый, — продолжил он свои рассуждения. — И эскадра Эамлина, и Императорская яхта собираются на Филлину, причем, как раз примерно через две декады. Очень вероятно, что именно к этому событию приурочено столь скоропостижное окончание нашего курса — по крайней мере, к чему еще оно может быть приурочено? И, как я понимаю, всем здесь говорили, что нас ждет какое-то особое задание, так что никаких тайн я не нарушу. А какое задание может быть более особым, чем сопровождение Императорского Подручного на Филлину? А что могут делать на Филлине девять инструкторов по пилотированию космических кораблей? Только учить. А учить там можно только филитов, больше некого.
— М-да, звучит логично, — пробормотал один из соучеников Боорка, долговязый старший-три, отзывающийся на прозвище Великан. — Но учить филитов?... Вы бы еще кронтов вспомнили!
— Кронтов — вряд ли, — спокойно заметил Боорк. — А филитов — очень может быть. Ведь все остальные версии кажутся еще менее вероятными, верно? И вообще готов спорить, что мы все скоро в этом убедимся.
— Не знаю, Боорк, — поразмыслив, сказал Наори. — Звучит все очень логично, и я бы все-таки не решился с вами спорить. Но если вы правы, это означает, что нашему такому знакомому и понятному миру придется вскоре очень сильно измениться...
Прошел день, затем следующий, не принеся никаких перемен. А на третий две последние лекции отменили — один из преподавателей не выдержал сверхинтенсивного режима, сказавшись больным, и Боорк в этот раз освободился не поздно вечером, как обычно, а еще засветло. Несколько минут он боролся с искушением просто прогуляться по городу, которого до сих пор так толком и не увидел, но в конце концов все же решил не рисковать и вызвал транспорт.
В большом катере с тонированными стеклами, на котором Боорка ежедневно отвозили на курсы, а затем забирали обратно, его поджидали Згуар и еще один офицер — старший-один Гриарн, которого Боорк не видел с памятной беседы в космопорту и успел немного подзабыть. Оба эсбиста выглядели угрюмыми — что-то у них явно не ладилось. Они сидели в просторном салоне друг напротив друга, словно нахохлившиеся птицы, и вполголоса вели какой-то малозначащий разговор, кажется, о театральных постановках.
Не желая мешать им, Боорк забился в угол салона и стал смотреть в окно. Катер уже набрал высоту и шел, примерно, метрах в двухстах над крышами зданий. Сзади и немного выше шла вторая машина с охраной.
Бездумно наблюдая за крышами, Боорк вдруг увидел, как на одной из них вдруг расцвел огненный цветок, из которого стремительно вырвалось хищное жало ракеты.