Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Скованные одной цепью


Жанр:
Опубликован:
09.06.2008 — 29.04.2009
Аннотация:
Фанфик по Гарри Поттеру. В связи с этим отрекаюсь от всех прав на данного героя. Скованные - первая часть довольно большого цикла фиков, но полностью завершён пока только этот и на грани второй. В руки Гарри попадает некий артефакт, чью тайну он должен теперь разгадать... как и ряд других, связанных с его новыми родственниками и врагами
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Мистер Поттер, дайте мне эту книгу!

— Я не знаю, о какой книге идёт речь. Я, конечно, слышал, что папа и крёстный в своё время любили поприкалываться, но никаких записей об этом не осталось...

— Лжёшь! Они оставили книгу — "Мародёрам от Мародёров", я сама её у тебя видела!

— Впервые слышу об этой книге.

— Мистер Поттер, дайте мне вашу сумку!.. Мисс Грейнджер, будьте добры, поднимитесь в башню вашего факультета и принесите эту книгу. Только поторопитесь!

"Она хорошо спрятана?"

"Более, чем"

Гарри ещё до удара перенёс все свои сокровища в тайник и замаскировал. В частности, книги и дневники выглядели, как самые безобидные учебники зелий и травологии, чтобы вернуть им первоначальный вид, надо было произнести контрзаклятье, которое было известно только Гарри и Снейпу.

Через полчаса Гермиона вернулась с пустыми руками и тут же набросилась на Гарри с кулаками, крича что-то невразумительное. Алан и Маркус мягко отстранили разбушевавшуюся старосту, за что получили по десять штрафных очков каждый. И вдруг...

Гарри понял, зачем Рекс и Рожок тогда ещё раз открывали гардероб. Платье Кооппли вдруг... исчезло вместе с бельём и профессор предстала перед классом совершенно голая, так что все выпали в осадок. Конечно, Ирэн при всех своих качествах была очень красива — блондинка с великолепными золотистыми волнистыми волосами, изящным овалом лица, тело её было совершенным, но представьте себе такую картину! Американка залилась краской, жутко завизжала и вихрем выскочила из класса.

— Ооо! — выдохнул Малфой и тут же получил тычок от Паркинсон. Остальные были по прежнему в шоке, Гарри успел ослепнуть прежде, чем остальные вышли из ступора. Гермиона опять с пронзительным визгом набросилась на Мародёров и её пришлось перехватывать и отпаивать ледяной водой из фонтана. После этого все разошлись, пунцовея и вспоминая этот неожиданный стриптиз.

— Я задумал наколдовать задирающийся подол, — хихикнул Акела, — но это ещё лучше. И мы вырвались, а то ведь с неё сталось бы и впрямь продержать нас там целый день!

— Ничего бы не получилось, — покачал головой Рикки. — Профессора, у которых у нас сегодня уроки, забеспокоились бы, что мы отсутствуем. Ну, если бы не было кого-нибудь одного, это было бы понятно, ну, двоих, могли заболеть, но чтобы так внезапно и сразу заболели ВСЕ?!

"Эти близнецы, — Снейп, судя по всему, тоже лишь сейчас пришёл в себя, — великие бесстыдники!"

На заклинаниях друзья, пребывая под воздействием всё того же шока, довольно легко справились с Удивительными чарами, на трансфигурации так же без проблем попревращали одежду друг друга, так что даже Невилл, каким-то чудом оставшийся в классе Высшей Трансфигурации, заработал баллы для своего факультета. Флитвик и МакГонагалл были потрясены успеваемостью и дисциплиной на своих уроках в этот день. После этого ученики двинулись на обед.

Кооппли была в обеденном зале и что-то сердито шипела Дамблдору и МакГонагалл, судя по смущённому виду преподавателей, американка не стала скрывать, что именно с ней произошло. Профессора Вэнс и Пьенс сидели с каменными лицами, мадам Помпфри истерически взвизгивала, мадам Трюк и профессор Стебль то краснели, то бледнели, профессор Синистра возлежала в своём кресле с неподдающимся описанию выражением лица, Флитвик, судя по тому, как его не было видно, упал в обморок со своих подушек. МакГонагалл взирала на алхимичку с разинутым ртом, Дамблдор смотрел в свою тарелку.

— Что случилось? — спросила, подойдя к друзьям, Джинни.

— Кооппли сегодня заявилась на урок в платье-невидимке, — ответил Рон.

— Это что, новая модификация мантии-невидимки?

— Ага! Надеваешь его и через некоторое время платье и всё, что под ним, исчезает! — хихикнул Фред, Джордж тоже вовсю веселился.

— И нечего тут хохотать! — заорала, налетая на них, Гермиона. — Пятьдесят штрафных очков с каждого!

— Мисс Грейнджер, — подала голос профессор МакГонагалл, — старосты не могут снимать с кого бы то ни было более десяти баллов! А потому — по десять очков штрафа каждому и неделя отработок: Фред Уизли — у профессора Кооппли, Джордж Уизли — у мистера Филча!

Глава 32. Сон

Остаток дня прошёл без приключений, хотя очень многие до самого вечера хихикали, вспоминая "платье-невидимку" Кооппли — те, кто это видел, и пересказывали тем, кто не видел, те тоже начинали хихикать, независимо от того, были они скованы или нет. Взрослые пытались положить конец этим разговорам, но все их уговоры были напрасны. Многие из них, к тому же, были самого низкого мнения об американцах и некоторые, в частности, Петунья Блек, были убеждены, что профессор умышленно надела это злополучное платье, чтобы развращать своих учеников и никакие аргументы на них не действовали.

Вечером у Гарри, впервые за всё это время, жутко разболелся шрам. Он решил лечь пораньше, чтобы отдохнуть, и сразу же уснул. И увидел сон, чего с ним давно уже не случалось.

Он находился в огромном тёмном зале, освещенном несколькими факелами лишь там, где, на коленях, стоял он сам, и ещё два факела горели у подножья трона, на котором восседал Некто. И этот Некто заговорил мёртвым, механическим голосом, так, как заговорил бы робот:

— Ты нашёл их, Том?

— Нет, — ответил Гарри глухим низким голосом, низко склонив голову.

— Ласхаринас делинфиерно! — будничным голосом проговорил Некто незнакомое заклятье и тело коленопреклонённого пронзила такая боль, рядом с которой и Круциатус не стоял. — Я вижу, тебе нравится это моё заклинание, надо придумать что-нибудь другое, более действенное, если ты и в следующий раз явишься с пустыми руками!

— Но, мой господин, — простонал Гарри. — Я же приносил вам фениксов!

— На кой чёрт мне эти фениксы, если они у меня не удержатся! Только если их владелец сам отдаст их тебе, они останутся у тебя! А мне нужны не Светлые, а Тёмные Фениксы, которых ещё драконами именуют! Хотя, с другой стороны, Светлые тоже необходимо прибрать к рукам, и в первую очередь мне нужен Золотой Феникс Времени! Ты идиот, Риддл! Какого... — здесь Некто ввернул столь гнусное ругательство, что его собеседник поёжился, — ты взорвал дом?! Уверен, Поттеры хранили его не в банке! Ты должен был не убивать этих идиотов, а выманить у них птицу или обездвижить и обыскать дом! А теперь попробуй, разбери, кто "ушедшему недруг"! С кем они враждовали, Том?

— Со мной и моими людьми, господин...

— Золотой Феникс у одного из недругов Джеймса Поттера, если только он не додумался передать птицу последнему из Поттеров, мальчишке, которого тебе так и не удалось убить! Теряешь хватку, Том, с сопляком не справился! Я уже подумываю низложить тебя и назначить Лордом... да хоть бы и Хвоста! В своей крысиной шкуре он будет мне куда полезнее, чем ты!

— Мои люди никогда не примут Хвоста в качестве лидера, — возразил Гарри. — А я всерьёз подозреваю, что, по крайней мере, один из фениксов находится в Хогвартсе. После того, как вам было угодно убить Северуса Снейпа, у меня там больше нет доверенных лиц.

— Снейп был доверенным лицом Дамблдора, шпионом в твоих рядах! Ты ещё спасибо сказать должен, что я избавил тебя от этого лазутчика! — вспылил властелин.

— Снейп вёл двойную игру, мой господин, и он был весьма ловок, так что ему удалось ввести в заблуждение не только этого маглолюбивого идиота, но и вас, — возразил Гарри, ещё ниже склонив голову. — Во всяком случае, доступа в Хогвартс у меня больше нет.

— А Хвост?

— Слишком заметен, повелитель.

— Какого... — властелин ввернул крепкое ругательство, — ты посеребрил ему руку?! Неужели нельзя было отрастить ему новую, из мяса и костей?!

— Дело не только в этом. О том, что Хвост превращается в крысу, уже многим известно, а у этой грязнокровной заучки есть кот, который моего слугу за версту учует. Я не могу его послать. Полагаю, первый план повелителя был гениален.

— Позволить Поттеру собрать всех фениксов и потом выманить у него добычу? Да, но если он завладеет отцовским золотым фениксом и разгадает его тайну...

— А в чём она заключается, господин? Отчего этот золотой феникс вас так страшит?

— Он способен перенести своего друга — именно друга, не владельца, но того, кого любит и кому по-настоящему доверяет, в прошлое и вернуть его обратно. Если это случится, если Поттер искренне подружится с золотым фениксом, это облегчит ему поиск сирингов.

— ?!

— Кретин! Неужели тебе о них ничего не известно?!

— Откуда, повелитель? — Гарри теперь ужасно боялся проснуться: сон становился всё интереснее и он был убеждён, что это не просто сон, но его сознание опять подключилось к сознанию Волан-де-Морта. Но в таком случае получается, что сам Тёмный Лорд не более, чем пешка в чужой игре, слуга того, кто восседает на тёмном престоле. Но кто этот Владыка? Снизойдёт ли он до того, чтобы рассказать Волан-де-Морту о фениксах и прочем?

— Первыми в мир пришли фениксы, — снизошёл. — Это были первые волшебники, чьи души после смерти не нашли успокоения и обратились в птиц, вечных птиц. Впоследствии на них было наложено проклятье, заточившее магов в бездушные предметы и только один из них, властелин жизни, уснул на многие века, чтобы пробудиться в теле человека. Этот человек будет обладать многими свойствами феникса, и, в частности, его слёзы способны будут вернуть человека к жизни. Кроме того, есть маг крови, который сокрылся так, что выявить его возможно исключительно при наличии всех прочих и найдя со всеми контакт, что сделать чрезвычайно сложно, если не сказать, невозможно. Сделать это может только тот, в ком заключены ВСЕ магические силы, понимаешь меня, Реддл?

— Я не обладаю только даром прорицания, как и Дамблдор, — задумчиво проговорил Гарри.

— Я не говорил, что он ими владеет, они в нём только ЗАКЛЮЧЕНЫ! — рявкнул владыка. — Это не одно и то же. Магическая сила может быть заключена и в сквибе, но это не сделает из него волшебника. Кроме того, проклятье наложено так, что, кроме мага Жизни ещё один всегда жив и является телохранителем того, кто служит колыбелью первого. Умрёт — его дух обратится в феникса, а другой из феникса обратиться в духа и в селится в человека, рождённого в то мгновение. Маг Жизни и его Хранитель должны быть рядом.

— Известно ли господину, кто из магов жив сейчас?

— Преданность. Но он застыл на грани между Где-то и Нигде, ни жив, ни мёртв.

— Я не пойму повелителя.

— И не поймёшь, пока Я тебе этого не скажу, ибо прозреть это может лишь великий светлый маг и я. Ты узнаешь, когда придёт время, не прежде.

— Угодно ли будет повелителю продолжить, чтобы недостойный слуга, — тут Гарри хмыкнул во сне, — мог знать, как ему лучше и скорее выполнить волю господина?

— Ладно, Реддл, внимай. Фениксы, которые мертвы, а всего их двенадцать, кроме них — Феникс Жизни, который не уходит никогда и всегда возрождается, и застывший в Безвремении, не живой, но и не мёртвый маг Преданности, — сокрыты в мире людей. Сокрыты надёжно, еще ни одному из моих слуг не удалось к ним даже приблизиться. Но, даже найдя феникса, его нельзя так просто получить, необходимо пройти ряд испытаний и таким образом доказать своё право на добычу. Если им владеет смертные, феникса нельзя ни украсть, ни купить, только получить в подарок или на временное хранение, если обладатель искомого тебе всецело доверяет и сам артефакт не против перейти к иному владельцу. Понимаешь меня, Реддл? Ты должен найти тех, у кого находятся фениксы, вкрасться к ним в доверие и выманить у них птиц. Что касается Хогвартся, то он полон моих слуг: Цепь Империо — просто гениальное изобретение. Правда, Алекто опростоволосился с теми двумя, но жертвы Астарты под ярмом и под ним останутся.

— А те фениксы, которых мне удалось добыть для повелителя?

— Реддл, в мире всегда царила так называемая Гармония, добро никогда не правило миром безраздельно, одновременно с ним на свет явилось зло. Были первые светлые волшебники, но были и первые тёмные колдуны, которые и прокляли противника. Но Маг Жизни сумел обратить проклятие так, что оно обратилось против тёмных магов и они превратились в драконов. Лишь спустя много веков мне удалось превратить драконов в фениксов, идентичных внешне первым, но имеющим строго противоположные средства. И опять — Тёмный Маг Крови сокрыт, Маг Смерти спит в теле человека, один жив. Этот "живой" маг — ты. Ты — Тьма. Я — Смерть, я сплю и жду пробуждения, но пробудить меня могут только двенадцать фениксов мрака. Так что ты оказал мне хорошую услугу, Реддл, отчего ты ещё жив.

— Но если повелитель спит...

— Я являюсь своим слугам во сне, они видят меня по ночам, как и я общаюсь с ними в мире моих кошмаров.

— Означали ли предшествующие слова властелина, что только все двенадцать фениксов света способны пробудить Мага Жизни?

— Именно, Реддл. Потому мои слуги и заняты поиском светлых фениксов, чтобы Маг Жизни никогда не пробудился. Кроме того, если мне удастся собрать всех фениксов, как тёмных, так и светлых, в мире воцарится Великий Хаос и я буду правителем! И трудно будет помешать этому, можно лишь оттягивать наступление Хаоса, но не предотвратить это, рано или поздно я добьюсь своего, а для того, кто вечен, столетья — что мгновенье.

— И никто не властен противостоять господину?

— Никто из живущих. Пока не открыта сила золотого феникса — Светлого Мага Времени. Каждый из магов имел ученика, силой немногим уступающего учителю, и эти ученики стали артефактами, так называемыми сирингами, которые, сосредоточившись в руках пробудившегося Мага Жизни, спрообны заключить Смерть в Ничто. Но есть и сиринги Мрака.

— Что представляют из себя эти сиринги?

— Того не знает никто, кроме Учителей и Учеников. Каждый сиринг являет собой предмет, принадлежащий фениксу или дракону, с ним отождествляется. Мой сиринг — коса, которой смерть косит своих жертв, и он у меня. Свой сиринг ты должен знать сам.

— Угодно ли господину, чтобы наряду с фениксами верные слуги собирали ещё и сиринги?

— Угодно, Реддл, ибо достаточно лишить противника только одного феникса или одной сиринги, чтобы предотвратить его пробуждение или победу, собрав то, что нужно тебе самому. Помни об этом, Тьма, и не позволь Поттеру собрать все светлые и перехватить тёмные артефакты!

Глава 33. Разговор

Гарри проснулся ни свет, ни заря, отметив про себя, что боль в шраме прошла, и лежал, уставившись незрячими глазами в потолок, вернее, балдахин своей кровати. Светлые и Тёмные маги со своими учениками никак не выходили из его головы и он словно бы видел, как они превращаются — кто во что. Тринадцать фениксов и тринадцать драконов (чёрных он решил называть по их первоначальной конфигурации), сиринги, которые необходимо добыть во что бы то ни стало... И необходимо найти того, в ком заключены все магические силы — интересно, какие? Кто этот Светлый Маг Преданности, застывший в Безвременье, между Где-то и Нигде, ни живой, ни мёртвый? Может, он в затянувшейся коме или что ещё может означать это выражение? Его тоже надо найти, но где? Даже если обыскать все больницы мира — магические и маггловские — что само по себе невозможно, даже тогда его не найти! Но искать надо. Мага Преданности, фениксов, драконов (чтобы предотвратить пробуждение Смерти) и сиринги. Да, ещё и Заключающего в себе все магические силы и того, в ком спит Маг Жизни. Золотой Светлый Маг Времени у него, ещё два феникса... хотя они с тем же успехом могут оказаться и драконами... Стоп! А если и его брошь на самом деле дракон? Кто знает? Да, смерть сказал, что Светлый Маг Времени в своём птичьем эквиваленте был у его отца, но — куда этот феникс делся? У Смерти его явно нет, иначе он бы так не переживал о судьбе Времени, но вдруг этот феникс преспокойно лежит себе где-то в тайнике, а у него на груди — дракон-близнец? Не этим ли объясняется его возможность вести разговоры с мертвецом?

123 ... 2627282930 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх