Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Что там? — спросила Лиза.
Без возможности гулять по чужим головам она чувствовала себя как слепой котёнок. Может Лизе и тяжело всё время отгораживаться от чужих мыслей, но без них ей ещё тяжелее.
— Всё нормально... Если то, что способности пропали не только у тебя можно считать нормальным, — подошла к подруге, уселась рядом и водрузила свечку на стоящий у кровати стул. Свечка стоять категорически отказывалась, пришлось накапать воска на сиденье и только потом прилепить её.
— Значит, я не лишилась своего дара? — уточнила Лизавета.
— Ну, это как посмотреть. Может мы все лишились способностей, а может это какая-нибудь природная аномалия. Только вот я почти уверена, что эту аномалию Зираида зовут.
— Беда, всё пропало! Мы все помрём! — орал Остап, врываясь в нашу комнату через пол.
Снизу послышались визг и проклятия. Значит, привиденька так переполошился, что забыл о конспирации и пререполошил заодно обитателей тех комнат, через которые к нам мчался.
— Всё! Мы опоздали, она всех убьёт, она нас сожрёт! — верещал призрак, носясь по комнате, как умалишённый.
— Так, успокойся немедленно! — рявкнула я, вставая. — Сядь и расскажи, что случилось.
Ося плюхнулся на стул со свечкой и схватился за голову. Свеча продолжала весело потрескивать в его животе, освещая призрака изнутри. Мда, жутковатый получился антураж. Как раз для страшных ночных историй.
— Остапчик, лапуля, а тебе сидеть удобно? — спросила, стараясь сохранять озабоченное выражение лица.
— Мне страшно! — заорал Оська. — Вы чего, не чувствуете ничего? Всё! Конец!
— Ты что-нибудь поняла? — прошептала Лизка, наклонившись к моему уху.
— Нет, — честно призналась я. — А ты не в курсе, призраков пытать можно?
— Ну, если с точки зрения защитников магменьшинств, то нельзя. А если с нашей точки зрения, тооо... — многозначительно протянула Лизавета, кровожадно глядя на Остапа.
— Вы чего? Она вас уже подчинила! — Оська вскочил и понёсся к двери.
Потом, видимо, вспомнил, что может и без двери обойтись и начал проваливаться под пол.
— Ааааа! — раздалось из комнаты под нами. — Опять ты, сволочь! Получай!
— О-ё-ё-ё-ёй, — взвизгнул Ося, выпрыгивая обратно и держась за пятую точку.
По его ногам стекало какое-то вонючее зелье. Раз варевом припечатали, значит тоже колдовать не могут. Что-то мне это совсем не нравится.
— Так, подранок, сейчас же прекрати истерику и рассказывай, что случилось. Мы вообще ничего не понимаем! — приказала я.
— Да чаво тут понимать? Всё, она там, в подземелье. Включила энту спираль, которая тропа. Я слышал, как учителя говорили, что если тропа её пропустит, то она станет неуязвимой, самой сильной. А у вас вся сила совсем сгинет. Он-то, источник энтот, всю магию вокруг собирает и отдаёт только тем, кто сможет пройти тропой ведьмы. Кто достоин, значится. А уже достойный её потом хозяевам возвращает. Токмо она ж не вернёт, она ж чёрная совсем. Ой, как же страшно жить! — причитал призрак.
Я немного помолчала, переваривая полученную информацию, и выдала:
— А тебе-то чего страшно? У тебя она ничего не заберёт. Тебе вообще больше всех повезло, тебя уже даже не убьёшь.
Остап призадумался, потом несмело улыбнулся и пробасил:
— А и правда. Чего это я? Мне-то ужо всё равно.
— Вот и чудненько. Хоть с одной проблемой разобрались. А вот что делать с остальными? — теперь уже я начала хвататься за голову.
Хватайся не хватайся, а сделать мы сейчас ничего не можем. Так что лучше дождаться утра и действовать по обстоятельствам. Хотела уже предложить всем спать, но царапнуло какое-то несоответствие.
— Ося, а как она попала в подземелье? У неё же ключа не было! — вскочила и напугала и без того зашуганного призрака.
Остапчик вздрогнул, стал ещё прозрачнее и прошептал:
— Так ей ключ какой-то монстр притащил. Страшный такой, мохнатый и с вооот такенным языком, — Оська развёл руки в стороны как заядлый рыбак, а мы с Лизой вскрикнули в один голос 'Помпошка!'.
— Вот же тварь лохматая! Говорила я тебе, что нельзя низшей нечисти доверять! — ударила я кулаком по спинке кровати.
— Может, Зираида его заставила? — пролепетала Лизка.
— Ну конечно! Хоть сейчас-то уже не оправдывай его, — всплеснула я руками.
— Я не оправдываю, — чуть не плача прошептала Лизавета.
— Ось, а кристаллы у директрисы были? Насколько я поняла, без накопителей тропу не активировать? — обратилась уже к привиденьке.
— Ну были какие-то стекляшки, она их в коробочке такой красивой принесла, в шкатулке, во, — ответил Оська.
— И где ж она их взяла-то? И всё-то у неё получается! — пробурчала я, начиная грызть ногти от волнения.
Лиза отдёрнула мою руку от моих же зубов и предложила то, что до этого собиралась предложить я:
— Так, всем спать. Утро... ночера мудренее! — наигранно весело проговорила она, укладываясь. Натянула на плечи одеяло и добавила: — Остап, будь любезен, свечу погаси, раз уж ты на ней сидишь.
Оська вскочил, будто и правда обжёгся, отряхнул штаны и пробурчав 'Ну вас!', ушёл в стену.
Я задула огонёк и тоже легла. Но уснуть мне сегодня уже не удалось.
Утром опять была жёсткая побудка, подконвойный поход в столовую и якобы тренировка с сердобольной Александрой Андреевной. Физручка только покосилась на нас, но ничего не сказала. А вот потом мы начали действовать.
На занятия притихших студентов, как и всегда теперь, сопровождала комендант общежития. В момент передачи подопечных женщина и куратор отвлеклись, и я потянула Лизку за рукав, в сторону библиотеки. Мы почти бегом пересекли часть холла и нырнули в коридор.
— Фух, кажется, получилось, — вздохнула я, прижимаясь спиной к стене.
— Ты что задумала? — прошипела Лиза, выглядывая из-за угла. — Наше исчезновение скоро обнаружат.
Я дёрнула её за руку, возвращая в укрытие.
— До начала пары ещё почти пятнадцать минут, а перекличку преподы только после звонка делают. Так что бежим, — и показала подружке пример, рванув к библиотечной двери.
Помещение выглядело пустым и заброшенным. Уже успевшие припылиться без книг стеллажи и гулкая тишина. Дверь в хранилище мы нашли без труда, и она была открыта! Само хранилище тоже пустовало, видимо и отсюда все книги куда-то вывезли. Маленькая неприметная дверца в подвал обнаружилась за пустым стеллажом и была приоткрыта. Может на ней и была какая-то защита, но без способностей мы этого не могли почувствовать. А потому, воспользовались неизменным и всегда действующим русским 'авось'. В подвал-то мы вошли без проблем, но не учли одну маленькую детальку — здесь было темно как у... в общем, очень темно.
— Как там Оська рассказывал? Всё время прямо, и упрёмся в лаз? — спросила у схватившей меня за руку Лизаветы.
— Ага, только здесь же сначала ступени, — прошептала она в ответ.
— Ну, на ступени-то как раз света от двери хватит. Пошли уже, — и мы пошли.
Осторожно, но максимально быстро спустились в абсолютный мрак сырого подвала. Дальше пришлось двигаться более медленно. Было бы обидно расшибиться только на подступе к реальной опасности. Если бы Лизка сейчас слышала мои мысли, то сказала бы что-то ехидное, вроде 'А расшибиться, вляпавшись в эту опасность, было бы вообще не обидно, да?'.
Ну вот, я уже скучаю по Лизкиному лазанию в своей голове.
До входа в подземелье мы добрались почти без приключений. Только пару раз чуть не оттоптали друг другу ноги и поругались по поводу моей предусмотрительности. Дескать, если я собиралась пойти в подвал, то должна была взять с собой фонарик. И где я ей его возьму? Надо было подойти к завхозу и заявить: 'А ну, давай мне фонарь, я в подземелье полезу, с директрисой воевать'. Хотя, учитывая отношение персонала к Зираиде, мне могли не только фонарик выдать. Ещё и лопату в качестве бонуса вручили бы, чтоб директрискин труп прикопать было чем.
Проход в подземелье, или, как выразился Остап, катакомбы, был открыт, но затянут какой-то плёнкой. На поверку это отказался обычный чёрный целлофан, смазанный какой-то жирной гадостью. У этой занавесочки наверняка есть какое-то магическое предназначение, но нам, сирым и убогим лишенцам, это было глубоко параллельно. Мы отодвинули целлофан и беспрепятственно проникли во вполне уютный, освещённый парой допотопных керосинок, коридор. Теперь можно было и ускориться, только главное — не шуметь. Впереди слышались приглушённые голоса.
Добравшись до конца коридора, я осторожно заглянула в просторный зал с колоннами и едва всё не испортила, выдав своё излюбленное 'Кипец!'. Не знаю уж, что здесь творится с акустикой, но звук моего голоса унёсся в другой конец коридора, не потревожив взбешённую Зираиду.
— Что там? — прошептала Лиза, заглядывая в помещение из-за моего плеча.
А там была поистине страшная картина! Абсолютно голая, то есть совсем, вообще без одежды, директриса пыталась раздеть сопротивляющуюся и умоляющую о пощаде Марту. Тело Зираиды тоже было намазано чем-то жирным и эротишно поблёскивало в свете тринадцати, расставленных по кругу, здоровенных, толщиной в руку, свечей.
— Фууу! — протянула Лизавета.
— И не говори, — согласилась я.
— Пощади! — верещала Марта. — Я не хочу! Я боюсь!
— Да заткнись ты, истеричка! — прикрикнула Звероидочка, стягивая со своей брыкающейся жертвы юбку. — Чего там бояться-то? Больно не будет, обещаю.
— Так иди сама! — простонала Марта, хватаясь за чулок и не давая директрисе стянуть его со своей ноги.
— Ты же сама видела, тропа меня не пускает, — прорычала Зираида. — Ты пройдёшь путь, получишь силу и передашь её мне.
— Так и меня не пустит, — не сдавалась в борьбе за чулок секретарша.
— Тебя пустит, ты же не для себя, значит с благородными намерениями.
У меня за спиной раздалось сдавленное похрюкивание. Я же уже за живот держалась, сгибаясь от беззвучного хохота.
В неравной борьбе за бельё победила ярая нудистка Звероидочка, и Марта тоже осталась в чём мать родила. Она вся сжалась, стараясь прикрыть свои прелести и жалобно поскуливая. За что и получила порцию какой-то маслянистой жидкости прямо в лицо.
— Ну чего ты дёргаешься? — возмутилась директриса, выливая всё содержимое баночки на спину и плечи секретарши. — Давай растирай, и смотри, чтобы всё тело было покрыто.
Приговаривала Зираида, размазывая субстанцию по спине сообщницы.
— Может пойдём отсюда? — спросила Лиза. — Неудобно как-то, они же голые.
— Ты что?! Неудобно ей! Сейчас же самое интересное начнётся, — прошипела я не оборачиваясь.
И действительно началось интересное. Зираида подняла с земляного пола какую-то полупрозрачную ткань и тщательно обмотала ей голову Марты.
— Вот, теперь ты готова! Жир саламандры защитит тело, а платок из волоса василиска спасёт причёску. Главное, когда гореть начнёшь, глаза закрыть не забудь. И не подведи меня! Я на тебя последний жир израсходовала, — напутствовала она, подталкивая блондинку к наружному концу спиралевидной тропы.
— Что?!! — завопила Марта, упираясь. — Ты ничего не говорила про гореть!
— Какая разница? Сейчас сказала. Иди давай! — снова подтолкнула несговорчивую товарку Зира.
И тут у меня в голове что-то щёлкнуло. Зира! Конечно! Роман же рассказывал про чёрную ведьму, цыганку Зиру, которая чуть не уничтожила Ведуны много лет назад. Это она! Её тайник я нашла в своей комнате. И именно из-за неё погиб Остап. Поэтому-то он её так и боится. Не плохо, однако, сохранилась Зирочка.
А между тем, в стане врага разгоралась нешуточная перепалка.
— Иди, я сказала! — орала лжедиректриса.
— Не пойду! — орала в ответ туалетная секретарша.
— А я сказала пойдёшь! Я на тебя последний запас саламандрового жира извела, а ты, зараза, сопротивляться вздумала! А ну пошла! Знала, куда ввязалась. Думала, тебе мужик задаром достанется? — Зира схватила Марту за шею и поволокла к спирали.
Секретарша вывернулась, толкнула директрису, и они сцепились как кошки. Но обе дамочки были скользкими и схватить друг друга не могли. В результате обе повалились на землю и начали кататься. Сбили одну из свечей, пламя лизнуло смазанную жиром кожу и женщины вспыхнули, как факелы.
— Мои волосы! — орала Зираида, пытаясь содрать с головы противницы защитный платок.
— А вот шиш тебе! — ответила Марта, отскакивая в сторону и стараясь сбить огонь со своего тела.
Но Зира оказалась проворней и всё же отвоевала лоскут волшебной ткани.
— Ааааа! Мои волосы! — закричала теперь уже Марта. — Я за них магу-косметологу полнаследства отдала!
— Слушай, пошли отсюда, — проговорила я, ошалело глядя на 'горячих девочек'.
Закон подлости проявил себя во всей красе. Акустика подземелья решила измениться именно в этот момент, и мои слова прозвучали неожиданно громко, многократно отразившись от стен.
Зираида резко повернула голову и уставилась прямо на меня.
— Тыыы! Это ты во всём виновата! — закричала она не своим голосом и бросилась к нам. Мы от неё. По катакомбам пронеслись на форсаже, но Зираида не отставала. Ну и жутко же это, когда за тобой гонится голосящая горящая голая баба.
Мы преодолели целлофановую занавеску, Зираида спалила её напрочь.
— Не уйдём, — пропыхтела Лизка.
— Вижу, — прохрипела в ответ, на ходу доставая из сумки бутылку с водой.
Отвинтила крышку, схватила бутыль за горлышко сверху и, перевернув её вверх дном, схватила другой рукой Лизу за локоть.
— Дядька Лучкооо! — заорала вслух, на мыслительные пассы сил уже не было. А ещё билась паническая мысль — вдруг из-за Ведьминой тропы не сработает.
Сработало! Нас закрутило и утянуло в водную воронку.
— Доброго денёчка, девоньки. Чай соскучились по старику, — пробулькало откуда-то сбоку. Я осмотрелась и поняла, что мы находимся в источнике! Точнее, в озерце, через которое можно попасть к источнику. Но это как раз то, что нужно!
— Дядя Лучко, я тебя обожаю! — завопила, бросаясь водяному на шею.
Лучко натурально покраснел, неловко похлопал меня по спине и промямлил:
— Да чего уж там.
— Ждите меня здесь, — заявила я и нырнула.
В этот раз было значительно сложнее, чем тогда, с Романом. Вода всё норовила вытолкать меня обратно, но я всё же вынырнула в волшебном гроте. Сразу нахлынули воспоминания о проведённой здесь ночи.
— Было бы неплохо повторить, — сказала вслух и сама смутилась от своих, мелодично прозвеневших, отражаясь от мерцающих стен, слов.
Улыбнулась и выбралась из воды. Поиски заняли гораздо больше времени, чем я ожидала, но заветный пятиугольный камень был найден.
Выгребла семь откликнувшихся на мои прикосновения слабым мерцанием кристаллов. Как же приятно вновь чувствовать магию!
Распихала богатство по карманам, сумка у Лизки осталась, с ней плыть было бы неудобно, и отправилась в обратный путь.
Лизавета с водяным сидели на травке и дружно смеялись.
— Я дяде Лучко про голых горящих тёток рассказала, — пояснила подруга.
— Это конечно весело, но нужно срочно Романа возвращать, пока они не нашли добровольца на прогулку по тропе, — ответила я, отряхиваясь и выжимая волосы. — Дядь Лучко, можешь зеркало организовать?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |