Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Демон поневоле. Книга 2. Игры Вечности


Опубликован:
21.04.2010 — 13.05.2014
Читателей:
3
Аннотация:
Вчерашний студент Алексей работал инженером на маленькой зарплате. Родители его давно мечтали о внуках, но как найти ту, единственную, если девушки требуют не только внимания, но и дорогих подарков? Только рыбалка утешала Алексея... до поры, до времени... Сильнейшая гроза, заставшая горе-инженера врасплох, перенесла его в другой мир, где водились циклопы и говорящие звери, а разбойники и людоеды заманивали простаков в ловушки. Но как ни странно, именно в этом магическом мире Алексей нашел себя, пусть его и приняли здесь за демона...
Первая часть издана. Издательство "Эксмо"
Купить в магазине книг "Лабиринт"
Огромная благодарность читателям сайта Новая фантастика" за горячее участие в издании книги
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Прости, о повелитель! — слуга кинулся в ноги. — Нет повара!

— Да ты что несёшь? — опешил старик. — Как это нет?

— Сбежал, — нервно сглотнул парень, с ужасом покосившись на Алексея.

— Как сбежал? — нахмурился шах. — Да как он посмел! Да я с него.... А ты что разлёгся? Начальника стражи ко мне! Быстро!

— Не могу! — парня заколотила нервная дрожь. — Его тоже... сбежал, — съёжился и закрыл голову руками.

— Так, — старик тяжело присел на кровать. — Уйди с моих глаз долой, — устало махнул рукой.

Бледный как мел слуга ужом шмыгнул к двери и бесшумно прикрыл сворки.

Камиль бросился к отцу, обнял и вопросительно взглянул на гостя.

— Ну вот. Что-то вроде этого я и ожидал, — буднично пожал плечами Алексей. — Даже вечера не дождались, видать кое-кого уже припекло.

— Ах, вот оно что! — поражённо вскинулся шах. — Теперь понимаю! Ай да хитёр! — восхищённо потеребил бороду. — Ну хитёр! — откинулся на спину и захохотал от всей души.

Камиль непонимающе захлопал глазами.

— Нет, ну каков, а? Ты понял, сын? — шах медленно приподнялся и с трудом принял серьёзный вид. — А я-то всё думаю, как они к вечеру полетят? А оно вон как! — восторженно поглядел на гостя.

Алексей скромно улыбнулся и пояснил:

— После Басима люди были сильно напуганы. Тут я и подумал, а почему бы не воспользоваться? Ну вот и припугнул. Чуть...

— Чуть! — снова захохотал Рауф. — Да не чуть! Они теперь до самой Аль-Искандарии будут икать и оглядываться!

— Думаю, к утру ещё многих недосчитаетесь, — хмыкнул Алексей.

— Да я их..., — Камиль гневно сжал кулаки.

— А стоит ли, сын? — мягко взглянул шах. — Рано или поздно ядовитая змея всё равно ужалит. Одну я уже пригрел на свою седую голову, — горестно вздохнул. — Глупцы! И ведь клялись мне на верность. Пусть бегут, от кары судьбы не уйдёшь.... И пока полно о них. Эх, вот ведь как получилось, — поднял смущённый взгляд. — Гость в доме, а накормить нечем...

— Думаю, это не беда, — усмехнулся Алексей. — Вполне можно поесть и в харчевне.

— В харчевне? — искренне удивился старик.

— А что? У вас здесь вкусно готовят, и харчевен полно. Мы с утра были в одной, Камилю вроде понравилось.

Принц улыбнулся и смущённо кивнул:

— Очень вкусно.

— Правда вкусно? — удивился отец. — Что ж, да будет так. Сейчас соберу стражу. Если ещё не разбежались, — весело глянул на гостя.

— А может без стражи? — вмешался сын. — Ну их! Только мешают...

— Как без стражи? — опешил отец. — А если лиходей какой?

Камиль осёкся и с надеждой поглядел на джинна.

— О, Рауф, — почтительно обратился Алексей. — По-своему ты прав, но не всё так страшно. Позволь мне рассказать тебе одну древнюю притчу о некоем мудрейшем правителе.

— Конечно-конечно, — оживился шах. — Люблю послушать всякие притчи.

— Это было давным-давно, наверно лет с тысячу, — начал Алексей. — Неподалёку от этих мест царствовал могущественный правитель. Звали его Гарун аль-Рашид. Простые люди его просто обожали. Казалось, он знает всё обо всех. И это было истинной правдой...

— Наверно знал какое-нибудь тайное колдовство? — заинтересованно вскинулся Камиль.

— Скорее соглядатаи, — снисходительно усмехнулся отец.

— Нет, никакого колдовства, — улыбнулся Алексей. — И соглядатаев. Всё гораздо проще. Он переодевался богатым купцом или невзрачным попрошайкой и выходил в город. Неузнанным бродил по улицам, слушал сплетни и потихоньку наматывал себе на ус. Так и наступило всеобщее благоденствие. Чинуши и стражники боялись даже помыслить о взятке, а простой люд души не чаял в своём правителе. Повсюду рыли новые колодцы, снижались пошлины, а уж надо ли говорить, как расцвела торговля!

— Какой мудрый человек! — восхитился шах. — Как ты говоришь, Гарун аль-Рашид? Странно, даже не слыхал о таком, а ведь должно быть великий человек.

— Ничего удивительного. Дело-то давно было, — не моргнув глазом, пояснил Алексей. — Да и далековато отсюда.

— Что ж, сын. Думаю и нам не грешно воспользоваться древней мудростью. Не сходить ли в город, вот так, по-простецки, а? — отец заговорщицки подмигнул. — И одёжку какую-нибудь старую подберём.

— Да, отец! — восторженно подскочил Камиль. — Ты не представляешь, как это здорово!

— Решено, — поднялся шах. — Переодеваемся. Салех, будь добр, обожди нас. А пока угощайся сладкими фруктами, — указал на маленький столик. — Идём, сын...

Вечерело. Торговый день подошёл к концу и улочки начали заполняться беззаботными праздношатающимися людьми. Наступило время развлечений. Факиры, бродячие музыканты и комедианты всех мастей высыпали на площади, завлекая почтенную публику.

С трудом проталкиваясь сквозь толпу зевак, Алексей оглянулся поверх голов, стараясь не растерять подопечных. Позабыв о еде, шах и принц, словно простые деревенские пареньки, впервые очутившиеся в большом городе, с восторгом наблюдали за представлением.

Скрывая улыбку, Алексей остановился и внимательно огляделся. Многочисленные кривые улочки разбегались во всех направлениях. Пожалуй, в таком бедламе вот так наугад приличное местечко для ужина будет найти весьма трудновато. В сомнении тронул плечо ближайшего дородного богато одетого купца:

— Здравствуй, уважаемый!

— Здравствуй, — подозрительно оглянулся купец.

— Я приехал издалека, не подскажешь ли тихое уютное местечко, где здесь можно вкусно поесть, спокойно посидеть с друзьями? — улыбнулся Алексей.

— А-а-а, — просиял здоровяк. — Понимаю. Сам люблю вкусно поесть.

— Вот-вот, — поддакнул Алексей. — И я люблю. Главное, чтобы потом не пришлось побегать, ну ты понимаешь.

— Ещё бы! — захохотал купец. — Только таких у нас нет, быстро учат. Ладно, чего бы такого тебе посоветовать..., — задумчиво почесал лоб. — А, пожалуй, сходи-ка ты в харчевню кривого Карима. Место тихое, небольшой садик, и кормят вкусно.

— Карима? — ужаснулся стоящий рядом горожанин. — Ну ты и посоветовал! Да он дерёт с три короба! Лучше уж к Самиру!

— К Самиру? — негодующе взревел здоровяк. — Ноги моей больше не будет у Самира! Обсчитывает он!

— Кто обсчитывает? Это Самир обсчитывает? Да ты сам...

— Простите, уважаемые, — Алексей остановил разгорающуюся перепалку. — Не надо спорить. Подскажите, как их найти. Пожалуй, я посещу обоих, дабы самому убедиться в вашей правоте.

Собеседники переглянулись и принялись возбуждённо размахивать руками. Выслушав пространное описание маршрута, то и дело прерываемое взаимными обвинениями, Алексей вежливо поблагодарил, и с трудом сохраняя невозмутимость, вернулся к попутчикам:

— Мне тут посоветовали пару приличных мест, — улыбаясь, сообщил спутникам. — Ну и горячий у вас здесь народ, скажу вам. Мои советчики и сейчас спорят.

— Что ж, давайте посмотрим, — шах с трудом оторвался от огненного зрелища. — Честно признать, чувствую себя немного неловко. Жил, жил, и дожил, окромя дворцовых закоулков вообще ничего не знаю. Ох, как мудр был Гарун аль-Рашид, как мудр! — сокрушённо вздохнул. — Да, а что ж мы всё стоим-то? Идёмте-идёмте, — приобнял спутников. — Салех, прошу, веди, куда они тебе присоветовали.

С сожалением оглянувшись, наклонился и шёпотом поинтересовался:

— Что вытворяет, шельма! Случайно не твоего племени? — восторженно кивнул на факира.

Алексей запоздало спохватился и на миг зажмурился, снова содрогнувшись бездне под ногами.

— Нет. Обычный человек, хотя и очень ловок.

— А как же он глотает огонь? — искренне удивился шах. — И не горит?

— Честно? — заколебался Алексей. Уж больно не хотелось разрушать искренний детский восторг.

— Конечно честно! Вижу настоящий огонь, но чувствую что-то не так!

— Ты прав. На самом деле всё гораздо проще, — пояснил Алексей, с трудом продираясь сквозь восторженную толпу.

— Я так и знал! — обрадовался старик. — И в чём подвох?

— Воздух, который выдыхают живые, больше непригоден даже для огня, вот и гаснет.

— Да? Жаль-жаль, а я-то думал всё взаправду, — опечалился шах. — Хотя надо признать, очень красиво.

— Красиво, — согласился Алексей. — Но опасно, огонь-то ведь всё равно настоящий. Чуть замешкаешься, обожжёт о-го-го! Так что парень большой мастер.

— Мастер, — уважительно подтвердил шах. — Надо бы такую потеху и во дворце устроить.

— И ухитриться его не сжечь, — мрачно поддакнул разочарованный Камиль.

Отец захохотал и восторженно обнял сына.

— Ох, и остёр ты! Ну остёр! Достойный наследник!

Немного поплутав по кривым переулкам, выбрались на тихую уютную улочку.

— Кажись тут, — Алексей кивнул на подходящий по описанию раскидистый чинар, шатром возвышающийся над каменной оградой. Послышалась приглушённая музыка.

— Сетор, — ностальгически вздохнул шах. — Ишь как выводят! Идём, — решительно шагнул в низкую дверь.

Алексей пропустил Камиля вперёд и традиционно огляделся в Тенях. Всё выглядело вполне чинно, десяток приличных посетителей и суетящаяся на кухне прислуга.

— Дорогие гости, прошу сюда, — радушно засуетился тщедушный слуга.

Провёл к коврам и почтительно осведомился:

— Чего изволите откушать?

— Чего? — на миг задумался шах. — Не знаю. Да пожалуй, всё самое вкусное — мясо, сладости, фрукты, — с удовольствием откинулся на подушки, явно наслаждаясь музыкой. — Короче, неси всё...

Слуга поклонился и упорхнул на кухню. Не прошло и минуты, как ковёр заполнился бесчисленными серебряными подносами и затейливыми пиалами.

Алексей несколько оторопело поглядел на старика. Конечно, сам предложил поужинать в непринужденной обстановке, но не настолько.... Промелькнула шальная мысль об истинном происхождении выражения Маланьина свадьба.

— Хм, — шах плотоядно оглядел стол. — А что, пожалуй, не хуже чем во дворце. Конечно, раньше я себе такого даже и помыслить не мог, но похоже, времена меняются, — сокрушённо вздохнул. — Что ж, давайте немного откушаем, — со смачным хрустом отломил кусок бараньей грудинки.

Минут через двадцать Алексей ухватил пиалу с щербетом и в изнеможении откинулся на подушки. Пожалуй, перебор.

— А что так? — удивлённо поинтересовался шах.

— Многовато, — улыбнулся Алексей. — Пусть хоть уляжется чуть.

— А, ну-ну, — старик добро усмехнулся и потянулся за сладостями. Откусил кусочек нежнейшего рахат-лукума, глянул на просвет и задумчиво отметил:

— Странно. Вроде бы еда и та, а вкус какой-то другой.

— Немудрено, — многозначительно взглянул Алексей. — Думаю, повар-то не зря сбежал.

Камиль дёрнулся и испуганно поглядел на отца.

— Постой, — опешил старик. — Так ты думаешь что...

— Да. А иначе с чего бы ему бежать? — прямо глянул Алексей.

— Убью..., — Камиль судорожно стиснул кулаки.

— И ещё у меня много вопросов к вашему лекарю, — продолжил Алексей. — Думаю, он тоже уже далеко.

— Отец! — Камиль едва не поперхнулся от волнения. — Прости, но этого так оставить нельзя! Да я сам их найду!

— Ты прав, — шах задумчиво взглянул на сына. — Карающую руку судьбы можно и немного поторопить. Только невместно тебе самому мараться. Моя оплошность, мне и исправлять. Я сам найму верных людей, благо думаю таковые ещё остались. Пусть достанут мне их хоть из-под земли! — в волнении залпом осушил пиалу. — Золота не пожалею! И довольно об этом. Сегодня у нас праздник. Надо сказать, — умиротворённо оглядел зал, — давно я себя не чувствовал так спокойно.

— Так я Камилю уже об этом и говорил, — заметил Алексей. — Редко кто из правителей может принадлежать сам себе.

Принц смущённо улыбнулся.

— Как-как? — живо заинтересовался шах.

— Как бы это сказать попроще, — замялся Алексей. — Ну вот хотя бы наш выход в город. Казалось бы, чего проще, да? Взял и прошёлся по улочкам. Ан нет, положение обязывает. Глашатаи, фанфары, куча охраны, так?

— Истинно так, — благосклонно кивнул шах.

— Вот о чём я и говорю, — улыбнулся Алексей. — Чем выше человек, тем больше сложностей. А уж жениться по любви мало кто вообще себе может позволить.

— И что? Не вижу в том ничего зазорного, — спокойно взглянул шах. — Взгляни на Камиля. Не спорю — красив, молод, горяч, кровь кипит. Но что он пока может понимать в женщинах? А?

Принц смущённо зарделся.

— Нет, для этого нужно прожить жизнь, — назидательно продолжил старик. — Вот скажи на милость, ну кто кроме отца может посоветовать достойную жену? Кто?

— Тут ты прав, — смутился Алексей. — А вдруг случится так, что ему понравится девушка простолюдинка?

— Хм, — шах задумчиво пригубил из пиалы. — Понравится... Может быть и такое, — пронзительно взглянул на сына. — А что тут думать? Раз нравится — возьмёт наложницей, одной больше, одной меньше. Но женой, хм, — усмехнулся. — Нет.

— Так вот и я о чём..., — досадливо пробормотал Алексей.

Убедительных аргументов как-то не нашлось. Пожалуй, тему нужно сворачивать. Времена слишком разнятся, да и отношение к слабому полу. Не рассказывать же про эмансипацию и равенство полов, в самом деле. А вообще непонятно, как под одной крышей может спокойно уживаться несколько жён. Да предложи такое нашим — через день глаза друг другу выцарапают. А тут как-то живут и даже ладят. Менталитет великая вещь.

— Что ж, мне здесь нравится, — шах аккуратно промокнул губы платочком. — Давненько так не ужинал. Надо признать, у меня был повар похуже... А что, — гордо обвёл собеседников. — Шах я, или не шах? Эй, там! — повелительно махнул рукой.

— Слушаю, уважаемый! — в мгновение ока нарисовался слуга.

— Возьми, — Рауф небрежно бросил туго звякнувший мешочек. — И позови сюда повара.

— Что, неужто невкусно? — ахнул слуга.

— Отнюдь, — снисходительно усмехнулся шах. — Хочу поблагодарить за стряпню.

— Ой, не знаю, возможно ли, — облегчённо вздохнул паренёк. — Почтенный Карим хорошо готовит, но не очень хорошо жалует публику, да и занят сильно.

Наклонился и доверительно шепнул:

— Сварливый очень.

— Сварливый говоришь? — ухмыльнулся Рауф. — Боишься, стало быть?

— Боюсь, — истово выдохнул паренёк. — Сказать по правде, всё время не в духе и рука у него тяжела.

— Так и быть! — захохотал шах. — Сам поговорю с твоим Каримом, раз ты такой пугливый, — поднялся и весело подмигнул спутникам. — Ох, чую, и сварливый же у меня будет новый повар! Давай веди, где он там такой страшный? — повернулся к слуге.

Паренёк опрометью кинулся к двери на кухню и широко распахнул:

— Достопочтенный Карим, тут тебя кличут! — выкрикнул внутрь. — Прошу, пожалуйте сюда! — c видимым облегчением улыбнулся гостям.

На кухне творился полный бедлам. Ошалелые поварята носились со сковородками, в углу на огромном чурбаке хмурый волосатый детина сосредоточенно разделывал тесаком освежёванную тушу.

Рауф с интересом огляделся и направился прямиком к мяснику. Алексей и Камиль с сомнением переглянулись и двинулись следом.

— Не ты ли и есть Карим, любезнейший? — осведомился шах.

— Ну, — не оборачиваясь, буркнул детина. Натужно хакнул и смачно разрубил берцовую кость. Взвесил кусок в руке и небрежно швырнул в корзину. — Чего надо?

123 ... 2627282930 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх