Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Apg#


Автор:
Опубликован:
14.08.2018 — 14.08.2018
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Птица наклонила голову, взглянув на хозяйку, затем посмотрела в сторону поля боя. После чего дважды чирикнула, словно пытаясь сказать ей, что беспокоиться не о чем.

БАМ!

Раздался новый взрыв. На этот раз лес озарила вспышка алого света.

А следом наступила долгожданная тишина.

"Всё закончилось? — пробормотала Тан Синьюнь. Она сразу распознала в последнем взрыве дело рук Бай Юньфэя. Её лицо просветлело: — Он победил?"

"Чирп!" — уверенно ответил Сяо Бай на её вопрос.

Зная, что жизнь её спутника уже вне опасности, девушка вздохнула с облегчением. Тревога ушла из её глаз, она уже со спокойным видом уставилась в сторону места событий, терпеливо дожидаясь возвращения Юньфэя.

Сгусток зелёного света вскоре показался с той стороны, как и ожидалось. Он спикировал с небес, словно падающая звезда, и остановился прямо перед ней, являя довольного Бай Юньфэя верхом на летающем мече.

"Прости, что заставил ждать, Синьюнь. Вопрос улажен, можем двигаться дальше!" — с виноватой улыбкой проговорил юноша.

Тан Синьюнь кивнула в ответ и без лишних слов грациозно перепорхнула с ветки на меч, устроившись позади Юньфэя. Ей на плечо тут же приземлился Сяо Бай.

Бай Юньфэй влил силу в меч, и вся компания рванула в небеса во вспышке зелёного света...


* * *

Вечером четыре дня спустя в небольшой городок прибыла пара: парень и девушка.

Под тёплыми лучами заходящего солнца новоприбывшие неторопливо, прогулочным шагом шли по извилистым улочкам. Юноша носил серый балахон, не скрывающий лица. Внешность у него была довольно непримечательная, однако высокий лоб и ясные глаза говорили о решительной натуре. Юноша много улыбался, разговаривая со своей спутницей.

Девушке, судя по всему, было лет двадцать или около того. Её длинные распущенные волосы водопадом спускались по белому одеянию до самого пояса. Она была довольно привлекательной; её красота была не захватывающей дух, а, скорее, уютной и трогающей душу. А её нежный голос хотелось слушать бесконечно. В таком маленьком городке, как Орхид, она бросалась в глаза, подобно волшебной фее, очаровывающей любого, кто был достаточно неосторожен, чтобы бросить на неё взгляд.

Однако девушка, судя по всему, совершенно не обращала внимания на бросаемые ей вслед пылкие взгляды. Её целиком поглотили окружающие виды и её разговор со своим спутником о воспоминаниях из прошлого.

Юноша и девушка были Бай Юньфэем и Тан Синьюнь, разумеется. Уже начало смеркаться, и они решили, что разумнее будет остановиться здесь на ночь и закончить путешествие на следующий день, поскольку Орхид располагался ближе всего к городу Мо.

"Последний раз я была здесь больше года назад, но у меня такое чувство, что за это время здесь ничего не поменялось. Даже тот дядюшка по-прежнему продаёт свои кунжутные булочки на том же самом месте... — с неясной улыбкой говорила Тан Синьюнь. — Когда мне было 18, этот городок, Орхид, был моим краем мира; дальше этого места я никогда не удалялась от дома. Рядом с Орхидом есть гора, которая носит то же название. На ней растут мамины любимые цветы — орхидеи-бабочки. Каждый год тётушка Чжао сопровождала меня сюда, чтобы собрать небольшой букет..."

"Вот как? Ты имеешь в виду ту фиолетовую гору к северу отсюда? — улыбнулся Бай Юньфэй. — Ха-ха, так эта гора такого цвета, потому что усеяна орхидеями? Почему бы нам не наведаться туда завтра за букетом?"

На лице Тан Синьюнь появилась едва заметная, но невероятно милая улыбка: "Хорошо".

Бай Юньфэй лениво потянулся, после чего усмехнулся: "Этот город выглядел таким крошечным сверху, но на самом деле он не такой уж маленький... Синьюнь, я найду нам ночлег; ты, должно быть, устала от всех этих перелётов, верно? Отдохни как следует сегодня, чтобы быть в лучшей форме перед встречей с матерью".

"Что ж, тогда... — Тан Синьюнь задумалась на секунду. — Нам следует двигаться в восточную часть города. Если я правильно помню, тётушка Чжао обычно подыскивала нам ночлег где-то там..."

Они неспешно шагали по мостовой, а Тан Синьюнь с улыбкой вспоминала различные моменты из прошлого. Даже её походка изменилась, стала более упругой и энергичной. Время от времени она показывала на что-нибудь Бай Юньфэю; например, на склад риса, который раньше был магазином одежды; или на лоточника, у которого можно было купить восхитительные мясные пирожки; или на ничем не примечательную женщину, которая на самом деле была владельцем кузницы за углом. Каждый шаг, каждый поворот или здание заставляли множество воспоминаний вспыхивать у девушки в голове...

Со стороны её тихое счастье было заметно с первого взгляда. Тан Синьюнь обычно не была такой разговорчивой, и Бай Юньфэй с удовольствием слушал всё, что она рассказывала. Время от времени он кивал, но почти ничего не говорил; он был счастлив просто слушать.

"О-хо-хо! Что за день! Что привело такую красавицу в наш богом забытый уголок? Неужели сегодня сами небеса решили ниспослать мне удачу?"

Подняв голову, Бай Юньфэй обнаружил, что путь им преградили пять мускулистых мужчин. В центре банды стоял вожак, рослый мужчина средних лет, который с похотливым выражением лица разглядывал Тан Синьюнь.

Подобных хулиганов и разбойников можно было встретить в любом уголке континента.

"Хе-хе, девочка, тебе сегодня везёт. Наш босс положил на тебя глаз, радуйся!" — захихикал один из подручных.

Не желая упускать веселье, тут же включился второй: "Брат Сюн — сильнейший воин в Орхиде. Давай, не стесняйся!"

"Что за дела? Этот пацан рядом с тобой выглядит так, будто его сейчас ветром сдует! А теперь посмотри на брата Сюна! Теперь понимаешь, как тебе повезло? Будь паинькой и иди сюда..."

Судя по их веселью и насмешкам, эти "господа" явно решили, что Бай Юньфэй и Тан Синьюнь — лёгкая мишень, как, впрочем, и все остальные в этом городе. Когда окружающие заметили, что происходит, многие поспешили убраться подальше; это свидетельствовало о том, что заявление одного из хулиганов по поводу "сильнейшего" было, скорее всего, правдой.

Тан Синьюнь нахмурилась, от улыбки на её лице не осталось и следа.

Ностальгическое настроение девушки было безвозвратно уничтожено этими людьми.

Когда Бай Юньфэй увидел изменившееся выражение лица Тан Синьюнь на фоне непрекращающегося гвалта и смешков этой банды, в его сердце поднялась волна возмущения.

"Я даю вам три секунды, чтобы исчезнуть. В противном случае, пеняйте на себя!" — ледяным тоном проговорил он.

"Э-э..." — такого ответа хулиганы явно не ожидали.

Они ошеломлённо воззрились на юношу, после чего дружно расхохотались.

"А-ха-ха! Этот парень идиот, не иначе! Пытаешься нам угрожать?!"

"Эй, паршивец, не пытайся играть в героя перед своей девчонкой. Слушай сюда, наш брат Сюн может убить тебя одним пальцем!"

"Да к чёрту, я и сам заставлю его просить пощады!"

"Парень, ты вообще представляешь себе, на что спосо..."

Бам!

Смех ещё не отзвучал, когда самый громкий из бандитов внезапно подлетел в воздух, кувыркаясь, словно цирковой гимнаст. Пару секунд спустя он рухнул на землю безвольной куклой.

Битва была скучной и быстрой.

На глазах у изумлённых прохожих хулиганы разлетелись в разные стороны, не в силах даже заметить движения Бай Юньфэя. Не прошло и десятка секунд, как все пятеро нечленораздельно стонали, держась за свои животы, ноги или даже горло — кому как повезло.

Юньфэй вернулся к спутнице и как ни в чём не бывало сказал, улыбнувшись: "Не обращай внимания на этих ребят, Синьюнь. Пойдём. Так в какой стороне, говоришь, та гостиница?"

Лицо девушки разгладилось, однако прежнюю яркую улыбку было уже не вернуть.

"Да, это чуть дальше в том направлении. Идём..."


* * *

Они отправились дальше по улочкам, оставив за спиной пятерых хулиганов и ошарашенных свидетелей происшествия.

"Хм? Это, случайно, не?.."

На другой стороне улицы послышался удивлённый голос молодого человека лет двадцати с лишним. Произошедшее привлекло его внимание, однако его любопытство вызвало кое-что иное. Ему на миг показалось, что он увидел знакомое лицо.

Это был молодой человек, с которым Бай Юньфэй уже когда-то сталкивался в Гаои. Старший наследник дома Чжао, талантливый ученик Школы Воды — Чжао Сило!

"Сеньор Чжао, что случилось?" — спросила у него юная особа в голубом одеянии, стоявшая рядом.

Овальное лицо девушки имело светлый оттенок кожи; волосы плащом укрывали её тонкую шею сзади, а тогда как спереди ровно постриженная чёлка достигала середины чистого лба. Она производила впечатление кроткой и хрупкой юной госпожи, которой больше всего на свете по душе читать одну книгу за другой в комфорте аристократического поместья.

"А, нет, ничего. Пойдём куда-нибудь поедим, младшая ученица Коу..." — Чжао Сило наконец отвёл взгляд, подумав про себя: "Да нет, он не может быть таким слабым. Наверное, я всё же обознался..."

Глава 299 : Гора Орхид

Орхид был самым обычным городком, подобный которому можно было встретить где угодно. Единственная причина, по которой о нём было известно жителям и гостям столицы Мо, заключалась в расположенной рядом с ним горе. Это была весьма необычная гора, вся поверхность которой была усеяна фиолетовыми цветами — орхидеями-бабочками. Цветы были местной достопримечательностью; все местные девушки были от них без ума и с удовольствием принимали в качестве подарка. Из-за наплыва людей, отправлявшихся в "паломничество" на гору Орхид, жители решили переименовать свой городок в честь горы, чтобы закрепить в сознании гостей связь между городом и горой.

Орхидеи-бабочки не были такой уж редкостью или дорогой экзотикой. Однако было кое-что, из-за чего на эту гору стоило наведаться: лепестки этих цветов по форме были очень похожи на крылья бабочек. Под лёгким ветерком цветы с шелестом раскачивались, словно сидящие на стебле бабочки. Десяток таких цветов уже был приятен для глаз, однако целый склон горы порождал удивительный и завораживающий эффект.

Гора Орхид также была невероятно обширна. В самый разгар туристического сезона сюда стеклись сотни людей, однако горы хватало на всех с избытком. На склонах здесь и там всегда можно было видеть людей, наслаждающихся приятным видом и прогулкой. Разумеется, большинство из них были парочками.

Выглянувший из-за горизонта край огненного диска ознаменовал начало нового дня. Орхидеи, усыпанные утренней росой, заблестели в солнечном свете. По мере того, как становилось теплее, влага постепенно испарялась или скатывалась на землю, и вскоре лишь кое-где можно было заметить укрывшиеся в лиловых тайничках блестящие точки, словно не желавшие расставаться с цветами, с которыми успели породниться за ночь.

По дороге, ведущей в гору, шагала пара путешественников. Они не спешили, но их скорость оставалась постоянно всё время следования вверх по склону, словно никакая усталость и преграды не оказывали на них никакого эффекта.

Этой парой, разумеется, были Бай Юньфэй и Тан Синьюнь.

Сяо Бай, как обычно, парил в вышине над их головами.

Согласно сегодняшней повестке дня, Бай Юньфэй должен был сопроводить свою спутницу на гору Орхид, чтобы набрать букет орхидей-бабочек для её матери. Столь тривиальная задача не требовала использования летающего меча, поэтому они решили не спешить и пройтись пешком, наслаждаясь живописными видами.

Судя по словам Тан Синьюнь, на самой вершине горы имелось маленькое местечко, где в изобилии росли "голубые принцессы", как называли их местные. Своё название этот подвид орхидей-бабочек получил за свою окраску. В отличие от своих лиловых собратьев, эти цветы поражали удивительно гармоничным переплетением голубого и фиолетового. Яркие, крупные и долгоживущие, "голубые принцессы" могли больше двух недель стоять в вазе, не теряя ни грана своей красоты.

Росли они на самой вершине практически отвесного утёса, венчавшего Орхид, и забраться туда было очень сложно. Поэтому для обычных людей достать их было почти невозможно, однако для духовных практиков это было парой пустяков.

"Синьюнь, как думаешь, стоит ли мне купить какой-нибудь подарок тётушке?" — эта мысль внезапно пришла в голову Юньфэю по пути на вершину, и он тут же её озвучил.

"Э-э-э? — не в силах сходу придумать, что на это ответить, Тан Синьюнь слегка порозовела. Не желая встречаться глазами с юношей, она отвела взгляд и, запинаясь, проговорила: — Я... я думаю... в этом нет нужды".

Бай Юньфэй, не замечая её затруднений, почесал в затылке: "Нет нужды? Мне почему-то кажется, что я должен привезти ей какой-нибудь подарок или ещё что".

"Пожалуйста, не надо, — Тан Синьюнь покачала головой. — Мама не очень любит такое..."

"Хм, что ж, хорошо, раз так... — юноша покивал, после чего вдруг задал новый вопрос: — А вообще, как много человек в твоей семье? Если ты возвращаешься домой, то, наверное, нам предстоит встретиться и с твоими дядями, и с дедушками, и прочими родственниками?"

Для Бай Юньфэя родственные узы были невероятно важным вопросом, поэтому ему казалось естественным отдать дань уважение всем членам семьи по возвращении после столь долгого отсутствия.

Тан Синьюнь снова восприняла его слова по-своему, и её щёчки заалели пуще прежнего. Но затем в глазах девушки появился намёк на тревогу, она вздохнула: "Не беспокойся об этом. Большую часть моей семьи ты, вероятнее всего, даже не увидишь. Даже если у тебя возникнет такое желание..."

Бай Юньфэй осознал, что случайно затронул ещё одну запретную тему. Судя по всему, возвращение Тан Синьюнь мало что значило для клана Тан. Когда юноша это осознал, то почувствовал раскаяние, но прежде, чем успел сказать что-то в качестве извинения, новая мысль заставила его остановиться на месте.

"Бездна!"

Внезапный громкий звук заставил Тан Синьюнь отвлечься от невесёлых дум: "Что такое, Юньфэй? Что-то случилось?"

"Я... я тут вспомнил кое-что, — "запаниковал" юноша. — Тётушка Чжао же тоже там, да?"

"Конечно, — кивнула девушка, не понимая, куда он клонит. — Она отправилась домой сразу же, как доставила меня в Школу Ремесла. А что?"

Бай Юньфэй нервно признался: "Я помню, как... тётушка Чжао предупреждала меня не приближаться к тебе. А сейчас мы не только состоим в одной школе, но я ещё и провожаю тебя домой... Боюсь, как бы она не заподозрила меня в каких-то недобрых планах и не попыталась выдворить из поместья".

"Гм?.. — Тан Синьюнь несколько раз моргнула, рассматривая "обеспокоенного" Юньфэя. Наконец, с её губ сорвался лёгкий смешок: — Хе-хе... зная тётушку Чжао, если у неё действительно возникнут подозрения, то что-нибудь такое она сделать не постесняется..."

"Ха-а?!"

Изначально Бай Юньфэй устроил этот небольшой спектакль, только чтобы развеселить Тан Синьюнь, но после её ответа он действительно разволновался. Припомнив первую встречу с Тан Синьюнь и Чжао Маньчей, Бай Юньфэй невольно скривился, словно от зубной боли. Тётушка тогда чуть не прожгла его своим взглядом.

"Хвала небесам, что она обязана мне жизнью. Вряд ли она так воспримет моё появление... надеюсь..." — попытался утешить он себя.

123 ... 2627282930 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх