— Отлично! Охрана в последние дни менялась?
— Охранники, конечно, менялись, а вот количество всегда одно и тоже.
— Очень хорошо. Ты мне очень помог. — Поблагодарил я Босмера, чем вызвал у него явную растерянность. Похоже, с ним такое не часто случается.
— Рад служить Вам, Господин. — Ответил Босмер, возвращаясь к попыткам передвинуть ящик на то место, где он и должен был стоять.
Вот таким образом я и получил всю необходимую мне информацию. Уходя, я, из чисто хулиганских соображений, поблагодарил мага за помощь в моем деле. Натолкнулся на его раздраженный взгляд, и решив не испытывать дальше судьбу, ушел. Тут я, все равно, уже закончил, а впереди меня ждала Балмора.
Глава 6. Проблемы, проблемы и еще немного проблем,
причем не запланированные.
До Балморы я добрался без каких-либо проблем. Впрочем, что в этом удивительного? Похоже, еще год, и я смогу это делать даже с закрытыми глазами. На мое счастье никто из знакомых мне по дороге не встретился, так что я решил, отложить все разговоры и визиты на потом, а сейчас заняться делом. Вот поэтому я и направился по направлению к особняку Хлаалу. Однако мои планы, впрочем, как и обычно, оказались разрушены обстоятельствами в виде Хул, которая нагнала меня у самых дверей.
— Привет тебе Сирус, — Начала Хул догнав меня. — не уделишь мне секундочку своего драгоценного времени?
— И тебе привет. — Ответил я. — Мое время поистине бесценно, и транжирить его на всяких Хул ужасно расточительно, но все-таки я могу себе это позволить.
— Никак разбогател? — Поинтересовалась Хул.
— Да, разбогатеешь тут? — Отмахнулся я, переходя на более серьезный тон. — Расходы одни. Тебе, что опять понадобились деньги?
— Деньги мне нужны всегда. — Согласилась Хул. — Но сейчас разговор не о деньгах. Хотя? У тебя, что, завелись лишние деньги?
— Деньги лишними не бывают. Особенно с моей новой работой.
— Работой? — Заинтересовалась Хул. — Ты, что в кои-то веки решил закончить с приключениями и занялся делом? Скажи что это не так! Я абсолютно уверена, что когда ты бросишь валять дурака, и займешься чем-то полезным, земля перевернется, и наступит конец света. Так, что не вздумай, я еще жить хочу!
— Живи пока. — Успокоил я Хул. — Пока я становится серьезным и зажиточным торговцем не собираюсь. Да и не получится. Мне, теперь, нужно очень много денег, причем прямо сейчас, а не через пол года. Торговлей, особенно здесь и сейчас, столько не заработать.
— И зачем тебе понадобилось столько денег, да еще прямо сейчас?
— А ты разве забыла? Я же ужасный рабовладелец.
— Да, насчет ужасных рабовладельцев. Распространяется ли твоя лицензия от гильдии рабовладельцев на поимку беглых рабов? — Спросила у меня Хул.
— В общем-то, да. — Согласился я, пытаясь понять, к чему это она ведет речь. — Только, зачем это тебе понадобилось?
— Да вот, хочу поспособствовать тебе в твоем деле становления крупнейшим рабовладельцем Морроувинда. Мне стало известно, где скрывается одна беглая рабыня.
— Послушай Хул. — Отмахнулся я. — Шла бы ты, куда подальше со своими розыгрышами. У меня и так проблем выше головы. Да и дела не ждут.
— Ну вот, и помогай после этого людям! — Хул старательно изобразила, что оскорблена в лучших чувствах. — Я понимаете, поступившись всеми своими принципами, помогаю злобному рабовладельцу, и что слышу в ответ вместо благодарности? Иди ты Хул куда подальше.
— Вот что Хул, послушай меня внимательно. Мне и вправду сейчас некогда выслушивать твои шутки. Да и настроение не то. Так что иди, поиздевайся над кем ни будь еще, и дай мне заняться делом.
Сказав это, я подвинул Хул в сторону, чтобы она не загораживала мне дорогу. Тратить время на разговоры с Хул может быть и забавно, но вот делу это никак не помогает.
— Погоди немного. — Произнесла Хул, забежав спереди и перекрывая мне дорогу. — Выслушай меня, я постараюсь не отвлекаться.
— Ну давай. — Согласился, зная, что если Хул что-то задумала то все равно добьется, так или иначе.
— Да тут кое-что произошло. — Принялась объяснять Хул. — У меня возникли проблемы с разведкой.
— Какой разведкой? Интересно, что Хул, на самом деле, от меня понадобилось?
— Имперской. Или, вернее сказать, в основном, Имперской, ну и еще с кое кем.
— А что могло от тебя понадобиться Имперской разведке?
— Много чего. — Продолжила Хул. — В основном Хул, причем, по возможности, целиком.
— И как тебя угораздило связаться с разведкой? — Заинтересовавшись, спросил я.
— Да также как и тебя, насколько мне известно. Правда, у меня, в отличие от тебя вовсе не было другого выбора.
— Ну, у меня был простой выбор. — Попробовал я объяснить свою ситуацию. — Или полжизни провести в тюрьме, или работать на разведку. Так что, образно говоря, меня купили с потрохами.
— Это тебя образно выражаясь и фигурально говоря, а меня так на самом деле. — Довольно туманно объяснила Хул.
— А подробнее?
— Куда уж подробнее. — Хул пожала плечами. — Взяли и купили.
— Все равно непонятно, но не это главное. Забудем о причинах, что заставили нас связаться с разведкой. Ты лучше расскажи, в чем твоя проблема и с чем связана твоя вступительная речь, о помощи рабовладельцам.
— Забыть не выйдет. — Возразила Хул. — Тут, как раз, все взаимосвязано. Выбрось что-то одно и все остальное потеряет всякий смысл. Так, что говорить про одно, и молчать про другое, у меня никак не получится.
— Ладно, рассказывай как хочешь. — Согласился я.
— Ну, начнем с того, что я, как и Лаура, родилась рабыней. Неподалеку отсюда, кстати. Потом, у меня было много всяких приключений, о них я расскажу как-нибудь потом, а сейчас о главном. Однажды моя удивительно талантливая персона, приглянулась агенту Имперской разведки, и он меня купил. — Хул на некоторое время задумалась, толи, погрузившись в воспоминания толи, подбирая слова для дальнейшего рассказа.
— Ну и что дальше? — Постирался я расшевелить Хул.
— Дальше, проще. Меня отправили в Имперскую школу по подготовке тайных агентов, а потом, назад сюда.
— Это мне понятно, только при чем тогда эти разговоры о беглой рабыне? Насколько мне известно, в остальной Империи рабство под запретом, так что, покинув Морроувинд, ты автоматически стала свободной.
— Законы понятие растяжимое. Особенно, если это касается разведки. Да еще, у них, для полного счастья, имеется отличный рычаг воздействия на меня. Вот тут. — Сказала Хул, ткнув пальцем в собственное бедро.
— Где тут? — Уточнил я, не совсем понимая, о чем идет речь. — Там, насколько мне видно, ничего кроме самой Хул не наблюдается.
— Там клеймо. Самое обычное клеймо рабыни. — С вздохом пояснила Хул. — Из-за чего ты думаешь, я постоянно ношу брюки? Они, конечно, удобнее, но не это главное. Если кто увидит клеймо .... Впрочем, ты не хуже меня знаешь законы.
— Знаю. — Согласился я. — Только я еще знаю, что это никак не мешало тебе жить в Балморе, причем не один год. Так в чем проблема?
— В некромантах. — Пояснила Хул, окончательно меня запутав.
— А некроманты то тут причем? — Удивился я. — Я точно знаю, что в Балморе, да и в окрестностях города, никаких некромантов нет. Если они и есть, то где-то далеко. Чем они тебе помешали?
— В городе нет, но разведка где-то нашла. Вот они и решили внедрить меня к ним под видом рабыни.
— Так откажись. — Предложил я. — Я, конечно, знаю, что из разведки просто так не уйдешь, но в данный момент позиции Империи тут ослабли, и ценность агентов возросла. Если откажешься, то тебе, просто, подберут другую работу. Сомневаюсь, что Империя сегодня согласится потерять еще одного оперативника.
— Думаешь, я не пробовала? — Продолжила рассказ Хул. — Я с этого и начала. Однако мне сказали, что или я сама отправлюсь на задание, или они объявят меня рабыней и отправят к некромантам, не спрашивая моего желания. Тут мне не выкрутиться, ты же не забыл про клеймо? Вот я о нем никак не могу забыть.
— Значит, именно с этим и были связаны твои приступы плохого настроения?
— В основном да. Во всяком случае, большей частью.
— А что относится к остальной части? — Поинтересовался я.
— В основном обида. — На секунду задумавшись сказала Хул. — Обидно, знаешь ли, так долго работать на Империю, чтобы тебя в результате просто забыли, или что еще хуже просто выбросили, как ненужную вещь. Иди, говорят к некромантам. Там тебя, скорее всего, убьют, так что постарайся послать отчет об увиденном пораньше. Что с тобой будет потом, нас мало интересует. Если выйдет, мы тебя, возможно, вытащим, а нет, поработаешь дальше, но уже как скелет или призрак. Знаешь Сирус. — Хул замолкает, и некоторое время смотрит на меня. — Наверное, самое обидное в том, что они делали вид, что освободили меня, а на самом деле я как была рабыней, так и осталась. Вся их помощь одни пустые слова и обещания.
— Да! — Что я еще мог сказать на все это? — Веселая ситуация. Только я не понимаю, чем я то могу помочь? У меня практически нет влияния на Имперскую разведку.
— На разведку ни у кого нет достаточного влияния. — Уверила меня Хул. — Я думаю, даже у Императора нет всех необходимых рычагов воздействия. Так что влиять на разведку я тебя и не прошу.
— Тогда объясни мне, что ты от меня хочешь?
— Я предлагаю тебе заняться охотой на беглых рабов.
— Хул, или ты будешь говорить по делу, или я ухожу!
— А я и говорю по делу. — Продолжила Хул. — Я предлагаю тебе поймать одну беглую рабыню по кличке Хул.
— Хул, а ты в своем уме? — Удивился я. — Сколько часов ты пересидела на солнце, что у тебя окончательно спеклись мозги? Чем дольше общаюсь с Хул, тем больше и больше она меня удивляет.
— Да, посидишь тут с тобой. Мне пришлось пол острова оббегать, чтобы найти некоторого непоседливого Сируса.
— Тогда объяснись. — Сказал я, окончательно запутавшись. Неужели она все это серьезно? Впрочем, о чем это я, Хул и серьезно?!?
— Тут все просто. — Принялась объяснять Хул. — Если я стану твоей собственностью, то Имперская разведка может засунуть свои претензии себе в то место где никогда не светит солнце. Нельзя сделать рабом того, кто уже раб, и совсем нельзя приказывать чужой собственности.
— Но почему я? Ты же знаешь, как я сам отношусь к рабству! Мне и так приходится изображать рабовладельца, а ты вдобавок подсовываешь мне еще одну проблему! Для того чтобы стать рабом в Ввандерфеле достаточно просто взять в долг крупную сумму, а потом отказаться платить долг, и все.
— Вот поэтому и ты, а не кто-то другой. — Ответила на все это Хул. — Ты просто не представляешь, как относятся к рабам прочие рабовладельцы. Ты же не держишь своих рабынь в крохотных клетках, не кормишь объедками, не заставляешь работать по двадцать часов в сутки, и не бьешь до полусмерти за малейшую ошибку, а среди прочих это весьма распространенная практика. Так что если мне и предстоит оказаться в рабстве то лучше уж у тебя, чем у кого-либо другого.
— Но почему бы тебе не перебраться в Империю, там то рабства нет, или вовсе на край света. Там тебя точно не найдут!
— Не пойдет. В Империи, от Имперской разведки, не спрятаться. Да и за пределами Империи, тоже. У Имперской разведки очень длинные руки. Если захотят, то они смогут меня достать и со дна морского. А они захотят.
— Хорошо я подума.... — Начал было я.
— Спасибо Вам большое, Хозяин. — Быстро перебила меня Хул. — Хул будет послушной рабыней.
— Но я еще не .... — Я как мог, попытался выкрутиться из этой ситуации.
— Хозяину понадобится наручник для Хул. — В очередной раз не дала ничего мне сказать Хул. — Рабыня знает, где его можно дешево приобрести. В лавке у Ра'Вирра рабыня видела в продаже рабские наручники как раз из тех, что приняты в гильдии рабовладельцев.
— Да, похоже, у меня нет выбора. — Согласился я, зная, что если Хул решила чего-то добиться, то мне ее ни за что не переубедить. — Ну что же пойдем, зайдем к Ра'Вирру. Нилено Дорвайн может еще немного подождать.
— Спасибо Хозяин. — Ответила Хул, поворачиваясь в сторону торговой площади.
— Слушай — Я, взяв Хул за плечо, и повернул ее лицом к себе. — Я соглашусь обеспечить тебе легенду, но взамен ты прекратишь свои розыгрыши и издевательства.
— Конечно, Хозяин. — С удовольствие согласилась Хул. Похоже, она придумала способ, как можно изводить кого-либо, к примеру, некоего Сируса, во всем с ним соглашаясь. — Рабыне все равно нельзя дразнить хозяина.
— Вот именно это я и имел в виду.
— Хозяин?
— Хул, прекрати немедленно, или ищи себе другое прикрытие! — Предупредил ее я. — Хватит с меня и Лауры с ее правилами.
— Не получится. — Ответила донельзя довольная Хул. — Конспирация.
— Ладно. — Согласился я. Что мне еще оставалось? Не бросать же, на самом деле, Хул на растерзание агентам разведки. — Только предупреждаю. Легенда, легендой, а в обычной жизни ни каких хозяев и бедных рабынь!
— Идет. — Видимо ради разнообразия согласилась Хул. — А знаешь, что самое приятное? — Добавила она, немного помолчав.
— Что?
— Теперь, я постоянно буду жить у тебя под боком. Вот Лаура то обрадуется! Да и тебе я заскучать не дам. Видишь, как я о тебе забочусь.
Ну, что я мог на это ответить? Если перевести на нормальный язык то, что сейчас сказала Хул, то это должно было прозвучать следующим образом — 'Я теперь могу пойти тебе кое в чем навстречу. Так, немного. Все равно ты от меня теперь никуда не денешься.'. Отличная перспектива? Вот и я впечатлился. А поскольку спорить с Хул, когда она к этому расположена, себе дороже, то я, не говоря ни слова, повернулся спиной к столь близкой двери особняка Хлаалу и направился к Ра'Вирру.
— А Сирус, вот и Вы, как раз вовремя. — Сказал Ра'Вирр увидев меня в своем магазине. — Вы не могли бы оказать мне небольшую услугу?
— Почему бы и нет, — Согласился я. — но немного позже. Мне необходимо кое-что у Вас приобрести, а потом меня ждет разговор с Нилено Дорвайн.
— Я понимаю, что Вы очень заняты, но дело очень срочное, если промедлить, то могут погибнуть мои подопечные.
— Подопечные? — Удивился я. Насколько мне известно, у Ра'Вирра нет, да и никогда и не было, никаких подопечных.
— Откуда они появились, поговорим немного позже, а пока может я смогу помочь Вам с делами, что бы Вы, в свою очередь, смогли помочь мне. Что Вы хотели приобрести?
— Я хотел купить наручник для рабыни, но это может и подождать, если на кону стоят жизни.
— Но зачем же ждать. — Ра'Вирр снимает с полки коробку и вынимает из нее наручник. — Вот, возьмите от меня в подарок. Я так понимаю это для Хул?
— Верно! А откуда Вы знаете?
— Это очевидно. Зачем бы ей еще понадобилось так подробно у меня выспрашивать можно ли у меня купить рабский наручень, сколько он стоит, и нельзя ли подешевле. На покупку раба у Хул никогда не хватит денег. И, наконец, уже весь город знает, что у нее довольно серьезные проблемы. В последнее время Хул сама не своя. Даже над жителями города перестала издеваться. Зная это, Вашу репутацию, а также тот факт, что вон она стоит и не вмешивается в разговор, вывод сделать очень просто.