Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гермиона узнает кое-что


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.02.2022 — 07.02.2023
Аннотация:
гуглоперевод, г10-17 +омаки
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Гермиона наблюдала, как Марк, работавший над машиной, обернулся, когда ее отец вошел в комнату в больничном халате. Она помахала ему с широкой улыбкой, так как он выглядел довольно глупо, и получила кривую улыбку в ответ. Затем он последовал инструкциям техника и лег на стол, Марк тщательно убедился, что он находится в правильном месте с головой в пластиковой скобе, которую аккуратно подгоняли. Наконец удовлетворенный, мужчина сказал что-то ее отцу, который слегка помахал ему знаком, прежде чем направился к другой двери рядом с окном и вошел в диспетчерскую.

"Верно, мы все готовы к первой последовательности", — сказал он, садясь, и начал нажимать кнопки. Когда он был готов, он вытащил микрофон, подвешенный над столом на гибком креплении, и нажал кнопку разговора. — Вы меня слышите, мистер Грейнджер?

Голос ее отца донесся из динамика на консоли. — Отлично, да.

"Хорошо. Сейчас я начну сканирование. К сожалению, это будет довольно громко, но эти затычки для ушей должны помочь. Делайте все возможное, чтобы вообще не двигаться. Я дам вам знать, когда мы закончим. Это займет около двадцати минут".

"Я понимаю. Огонь, Игорь.

Марк хихикнул, а ее мать вздохнула. Он печатал на клавиатуре в течение нескольких секунд, нажал пару клавиш управления и нажал последнюю кнопку. Машина в другой комнате тут же начала издавать целую серию громких глухих звуков, которые даже здесь были отчетливо слышны.

Все смотрели на экран справа, где медленно вырисовывалось призрачное монохромное изображение. Гермиона была очарована всем происходящим. Марк наклонился к нему и внимательно изучил его, выглядя довольным, хотя он поминутно настроил несколько элементов управления, а затем откинулся на спинку кресла. — Получается приличный контраст, — пробормотал он себе под нос.

Доктор Янг и доктор Ипсли стояли так близко, как только могли, чтобы смотреть на экран, время от времени обмениваясь низкими комментариями, в то время как доктор Лэнгэм наблюдал за происходящим с одного из стульев. Он все еще держал в руке книгу Гермионы. Доктор Мартина сидела рядом с ним, перебирая ручкой папку с бумагами, время от времени поднимая глаза и возвращаясь к своей работе. С ее лица исчезло совершенно сбитое с толку выражение, которое было у нее изначально, и она стала сосредоточенной и сосредоточенной.

Гермиона и ее мать несколько минут наблюдали за процессом, и образы постепенно накапливались. Звук машины то и дело менялся, но оставался громким. В конце концов они оба пошли и сели так, чтобы они могли видеть происходящее, не мешая им. — Надеюсь, я не оглохну от этой штуки, — тихо прокомментировала ее мать Гермионе, которая хихикнула.

— Ужасно шумно, не так ли? она ответила. — Я и сам этого боюсь. Но это того стоит, если они найдут что-то полезное".

— Думаешь, они будут? — спросила ее мать.

Гермиона слегка пожала плечами. — Я недостаточно знаю о мозге, чтобы ответить на этот вопрос, мамочка.

Мать улыбнулась ей, затем положила руку ей на плечи. Оба они просидели там следующие пятнадцать минут, терпеливо ожидая. Гермиона заметила, что доктор Лэнгхэм теперь очень внимательно читает ее книгу, то тут, то там кивая самому себе и время от времени возвращаясь на несколько страниц назад. Она надеялась, что он не находит слишком много дыр в ее работе. В конце концов, это было бы довольно неловко. С другой стороны, иметь экспертный взгляд на это, вероятно, было к лучшему.

Через некоторое время Гермиона закрыла глаза и начала использовать чувство энергии, чтобы осмотреться. Аппарат МРТ был интересен тем, что вокруг него определенно было очень небольшое, но весьма характерное повторяющееся искажение, которое, казалось, было синхронизировано со звуком, H-поле в непосредственной близости менялось с каждым ударом. В конце концов она пришла к выводу, что это, вероятно, было сильное магнитное поле, очень слабо взаимодействующее с H-полем, способом, который был похож на то, как живой организм, но отличался от него. Эффект был невероятно мал и не распространялся далеко, не более чем на пару футов от тора, но он определенно был.

Обдумав это любопытство в течение нескольких минут, она сделала мысленную пометку записать свои наблюдения, а затем начала искать дальше. Проходя мимо всех людей, которых она могла чувствовать, она расширяла свой диапазон все больше и больше, пока не достигла предела, охватывая то, что должно было быть большой частью города. Ничего особо не выделялось и по-прежнему не было никаких указаний на спрятавшихся людей и их устройства. Она снова слегка нахмурилась, заметив тот же эффект, который наблюдался весь день, все еще не всостоянии описать, что именно отличалось, кроме того, что оно было. Что становилось довольно раздражающим, если она была честна.

После долгих размышлений и различных способов изучения энергии Н-поля она, наконец, снова сдалась. Все, что ей удалось сделать, это заключить, что эта странная изменчивость казалась немного сильнее в одном направлении, чем в противоположном, но это было настолько маленькое изменение, что она вовсе не была уверена, что ей это не показалось. Когда они уйдут, ей придется очень внимательно следить за уровнем фонового поля и посмотреть, сможет ли она определить, когда эффект ослабнет или прекратится, что может дать ей достаточно информации, чтобы сделать приличное предположение о причине. Похоже, это не влияло на работу поля, это было больше похоже на легкое изменение уровня освещенности, которое было прямо на пороге восприятия, чем на что-либо еще, о чем она могла думать.

Услышав, как остановился аппарат МРТ, она открыла глаза и огляделась. Доктор Лэнгхэм положила книгу на стул и встала, подошла и встала рядом с биологом и медицинским исследователем. — Что-нибудь выделяется? — спросил он, пока Марк какое-то время работал на клавиатуре, прежде чем повернуть регулятор, из-за которого изображение на мониторе изменилось очень странным образом. Гермиона с интересом наблюдала за происходящим, понимая, что на экране была показана последовательность срезов головы ее отца в оттенках серого, что производило интригующий и слегка тревожный эффект. Она могла видеть его глазные яблоки...

"Мне кажется, что у него совершенно здоровый мозг", — прокомментировал Марк, взглянув на доктора Янга, который склонился над ним, чтобы осмотреть монитор. — Что вы думаете, доктор Янг?

"Я согласен с этим. Ничего особенного, что бросалось бы мне в глаза, — ответил доктор Янг через несколько секунд.Он потянулся к пульту управления, Марк откинулся в сторону, и некоторое время поиграл с ним. "Плотность головного мозга в норме, никаких признаков каких-либо поражений, артериальных проблем, пустот... Кровообращение кажется правильным... Я бы сказал, что это было совершенно нормально и ожидаемо".

"Хорошо. Давайте перезагрузим, а затем сделаем еще одну последовательность с... активными спецэффектами".Доктор Лэнгхэм посмотрел на Марка, который выглядел заинтересованным. "Приготовьтесь, это самое странное".

Марк слегка нахмурился, когда Гермиона и ее мать захихикали. Обойдя техника, доктор Лэнгэм нажал кнопку разговора. "Майкл?"

"Десять четыре, хороший приятель". — немедленно ответил ее отец. "У меня насторожены уши".

— О... — вздохнула мать Гермионы, а Гермиона ухмыльнулась.

— Действительно, — очень сухо сказал доктор Лэнгэм. "Я уверен, что это хорошая новость. Можем ли мы сделать это сейчас?

"Конечно." Ее отец поднял правую руку, разжав ее, чтобы показать пластиковый стержень длиной около шести дюймов, который доктор дал ему перед тем, как они вошли. Он поднялся в воздух и повис там.

"Господи..." Марк захлопнул рот, в шоке уставившись на него. Наступило долгое молчание, прежде чем он сказал несколько ошеломленным голосом: "Ну, это новинка".

"Как я уже сказал, это самое странное", — ответил доктор Лэнгхэм, словно пытаясь не рассмеяться.

— Наконец-то получил, хм, док? — сказал техник, качая головой и возвращаясь к пульту управления.

— На самом деле у меня три, — усмехнулся доктор Лэнгэм, заставив мужчину посмотреть на него, а затем через плечо. Гермиона помахала ему, улыбаясь. Он снова покачал головой и возобновил работу.

— Мы снова собираемся, Майкл. Не двигайся, пожалуйста.

— Подожди, мне нужно почесать нос. Рука Марка зависла над пультом, а ее отец яростно поскреб, а затем помахал рукой. "Сделанный. Вы можете продолжить, когда будете готовы.

— Спасибо, — усмехнулся Марк, отпуская кнопку разговора и последовательно нажимая кнопку запуска.

Прошло еще около двадцати минут стука, отец Гермионы держал пластиковый стержень в воздухе, хотя время от времени он немного запускал его для развлечения. На этот раз все ученые собрались вокруг монитора, внимательно наблюдая за малейшей разницей. Гермиона тоже смотрела, опираясь на мать.

Когда оно, наконец, закончилось, они какое-то время сравнивали результаты с предыдущим сканированием. В конце концов доктор Янг покачал головой. "Я не вижу никаких различий, в которых я бы поклялся, должен признать", — сказал он. " Возможнонебольшие изменения здесь, в теменной доле, но это может быть артефакт процесса сканирования".

"Позже мы сможем обработать наборы данных с помощью какого-нибудь из новейших программ обработки", — прокомментировал доктор Лэнгхэм. "Джеральд Хастингс упомянул, что существует новый экспериментальный процесс, основанный на некоторой работе, которую японцы проводили некоторое время, и которая может в конечном итоге стать очень мощным инструментом анализа для такого рода работы". Он посмотрел на Марка. — Для этого нам понадобятся ленты с необработанными данными.

— Не проблема, доктор, я могу передать их вам завтра.

"Отлично. Что ж, в таком случае мы должны продолжить нашу следующую тему. Он повернулся и посмотрел на Гермиону и ее мать. "Кто из вас хотел бы испытать сорок минут скуки и громких звуков в следующий раз?"

Ее мать встала. — Я полагаю, мы должны оставить лучшее напоследок, — заметила она с улыбкой, заставив Гермиону рассмеяться. Он кивнул. Марк вернулся в комнату со сканером, чтобы освободить ее отца от машины, и вскоре вернулся, чтобы проводить мать Гермионы в раздевалку. К тому времени, как она легла на стол сканера, отец Гермионы уже сидел рядом с ней. Он взглянул на нее.

— Как ты держишься, дорогой? — тихо спросил он. — Это будет очень долгий день.

— Это весело, папа, — ответила она. — Я не возражаю, хотя сегодня я точно высплюсь.

— Боюсь, мы не вернемся домой очень поздно. Но это праздники, так что завтра ты можешь спать сколько хочешь".

— Я полагаю, мне не захочется вставать до полудня.

— Ты готова, Хелен? — сказал Марк по внутренней связи.

— Да, я готова, — спокойно ответила мать Гермионы.

"Вот так. Не двигайтесь." Стук начался еще раз. Гермиона откинулась на спинку стула и устроилась на долгое время, вытащив блокнот и перелистнув новую страницу. Хотя это было интересно, как она сказала, был предел тому, как долго она могла смотреть на очень медленно появляющееся черно-белое изображение, даже если оно было внутри головы ее матери, особенно если она могла выполнять какую-то полезную работу в среднее время.

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

Фарук поднял взгляд, когда Джерри вошел в экранированную испытательную комнату, рухнул на стул за столом и потер лицо руками. "Все закончили с МРТ?" — спросил он, кладя паяльник на подставку.

"Да. Ничего особенного, чего я и ожидал. Мы пропустим наборы данных через большой компьютер, используя новое программное обеспечение, над которым работает группа обработки изображений, на случай, если оно покажет что-то полезное, но я не задерживаю дыхание". Его друг откинулся на спинку стула и потянулся. — Долгий день, и он еще не закончился.

"Долгий день, который войдет в историю", — сказал Фарук, удивленно качая головой. "Я до сих пор в шоке".

— Думаешь , ты в шоке? Джерри ухмыльнулся ему. "В соседней комнате три человека, которые, наконец, подтвердили всю мою область исследований самым эффектным способом, который я только мог себе представить. я все ещеходить вокруг, задаваясь вопросом, не сон ли это".

Фарук кивнул, понимая, что он имел в виду. — Это не сон, Джерри. Если да, то у меня такой же, как и у всех остальных". Через мгновение он ухмыльнулся. "Имейте в виду, вам удалось полностью сломить Кристин, так что это, если ничего больше".

Другой мужчина рассмеялся. — У нее сейчас несколько странное выражение лица, не так ли?

Снова взяв железо, Фарук вернулся к работе, изменяя внутренности одного из высокочувствительных усилителей, используемых в детекторе электромагнитного поля, который они использовали, чтобы найти доказательства того, как Грейнджерам удавалось летать на небольших объектах. Пока безуспешно. — Что ты собираешься делать с ее предложениями?

"Мы представим Регистратору наши результаты, как только доведем все до такой степени, что сможем это сделать, и организуем поиск подходящих людей, которые помогут с физической стороной дела. Завтра я составлю предварительный отчет, просто чтобы предупредить их. Джерри тяжело вздохнул, хотя и довольно. "Я ожидаю, что в ближайшие несколько дней будет довольно много людей, в основном, чтобы покричать на меня".

"У вас так много доказательств и так много свидетелей, что все это не подлежит сомнению", — сказал ему Фарук. — Они будут кричать, но им придется признать, что ты был прав.

Джерри злобно ухмыльнулся и несколько секунд выглядел в высшей степени довольным. — Я знаю , — сказал он очень тихо, потирая руки, отчего его друг хихикнул.

— Вы смотрели записи девушки? — спросил Фарук, снова откладывая утюг и прикручивая защитные панели на место.

Ответа не последовало, поэтому он поднял голову и увидел, что другой человек смотрит на толстый, сшитый гребнем документ перед ним. Он уронил его на стол, когда входил. — Что это? он спросил.

Джерри намеренно поднял его и повернул так, чтобы он мог видеть печать на титульном листе. Он прочитал его с легким недоверием, затем поднял глаза, чтобы встретиться со взглядами своего друга. — Х-поле? — спросил он. — Что это такое?

— По словам мисс Грейнджер, благодаря ему происходит телекинез, — ответил Джерри с довольно своеобразным выражением лица. " Это ее записи. Она буквально написала книгу о том, чем занимается уже около двух с половиной лет". Он передал вещь Фаруку, который положил крестовую отвертку и поднял ее. Открыв книгу, он просмотрел первую страницу, затем медленно пролистал ее. "Ей десять . Я не мог написать настолько хорошую диссертацию, когда был аспирантом".

— Ее родители сделали это за нее? Фарук предположил.

Его друг покачал головой. "Они отредактировали его для нее и помогли с несколькими мелкими деталями, но по крайней мере на девяносто пять процентов это ее собственная работа. И стопроцентно оригинальные, новаторские, хорошо разработанные и задокументированные академические исследования. На поле она, по сути, изобретена из первых принципов.

123 ... 2627282930 ... 505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх