Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Зажать уши? Сбежать? Выставить Миранду вон? Наперекор своим желаниям, Кэри слушала и дышала пропитанным никотином и горем воздухом.
— Интересно, когда я была в разъездах, они трахались на нашей кровати? Это их заводило? — Миранда безумно расхохоталась. — Хороша же она, так легко повелась на его смазливую мордашку и деньги. Дура еще не знает, что это за мужчина. Чудовище. Гребаный монстр.
Она докурила до фильтра, трепещущий огонек уже обжигал ее пальцы, но Миранда словно не чувствовала боль, остекленевшими глазами смотря в пустоту.
— Я уезжаю послезавтра. Мы с ним так договорились. Он отдает мне часть своего капитала... а я проваливаю к черту из этого города "влюбленных". Конечно, теперь мне тут не место. — Она кидает окурок, испачканный помадой, прямо на пол, доставая новую сигарету. — Им нужен целый город — их огромная проклятая кровать. Ну и пусть развлекаются, пока могут. Совсем скоро он поймет, что его ненаглядная — такая же как и другие. Чем она лучше, а? Пройдет несколько месяцев и на ее месте окажется новая, и старую выкинут, как использованный презерватив. Надеюсь, она повесится от горя.
Ох, это вполне вероятно. Потому что желание избавиться от голоса этой женщины становилось все острее, превращаясь в нужду.
— Узнать бы напоследок, кого он мне предпочел. — Усмехнулась ядовито Миранда, глотая сигаретный дым, запивая его алкоголем. — Посмотреть бы на нее, узнать его тип. Заглянуть в глаза этой беспринципной суке. И сказать, что она совсем скоро подавится своим счастьем.
Через минуту Миранда кинула окурок на пол, туда же, где валялся первый, закрывая лицо руками. Каролайн же, пошатываясь так, словно это она не раз прикладывалась к бутылке, подошла к своей кровати. Присела перед женщиной, вынуждая ее открыть глаза.
— Чего это ты? Жалеешь меня? — Хохотнула та резко.
— Смотри.
— Чего?
— Смотри. — Повторила тихо Кэри. Перед глазами все плыло от слез. — Смотри, Миранда. Это — я.
— Я вижу, что это ты! С ума сошла, что ли?!
— Твой муж ушел от тебя из-за меня.
Молчание не продлилось долго: Миранда весело расхохоталась.
— Насмешила! Да ты на себя в зеркало-то смотрела? Да это же... смешно! поставь вас рядом и... ха-ха-ха... это будет лучшая шутка, которую я когда-либо видела! — Тишина убеждала ее в обратном. — Скажи, что ты пошутила, дорогуша. Скажи. Что. Пошутила! — Прошипела Миранда, сверкая глазами.
— Я позвала тебя сюда именно за этим. Чтобы честно рассказать. Ты заслуживаешь честности, Миранда. И я не могу так больше. Он нравится мне. Очень сильно. Возможно, я даже...
— Что?! Что "возможно"? Возможно, ты его любишь?! Я тебе шею сверну, паскуда!
Толкнув девушку на пол, Миранда села сверху, вцепившись в ее горло своими ладонями, сжимая, шипя от злости и напряжения. Но она, хилая и пьяная, была противником весьма слабым, потому уже через несколько секунд борьбы Мира была скинута на пол. Хватая ртом воздух, Кэри отбежала от нее к стене.
— Иди сюда! Шлюха! Я убью тебя! — Взревела женщина. Дотянувшись до бутылки, она схватила ее за горлышко, разбивая. Пытаясь встать на ноги, падая, ползя. — Ах ты тварь! И все это время... да как ты посмела... и я сама привела тебя в свой дом, чтобы потом... вот какая ты благодарная! Блудливая потаскуха! Я убью тебя, клянусь!
Смотря на то, как Миранда пытается подобраться к ней, иссекая руки в кровь об осколки, скользя по разлитому алкоголю, ругаясь, рыдая, исходя на нет от ненависти, Кэри молчала, стоя в стороне.
Борьба за любовь — как высокопарно и гордо звучит. В отличие от жалкой, низкой, отвратительной реальности.
— Я не отдам его тебе! Только не тебе! Ты же — ничто! Ничто! Ну почему?! Почему?! — Выла Миранда, сжимая в руке обитое горлышко бутылки. — Чем я хуже тебя?!
Из этих слов следовало, что ни о каком добровольном разводе речи не шло. Мистер Эохайд может с легкостью считать себя свободным и даже не думать о Миранде, но сама Миранда никогда его не отпустит и никогда не примет ту истину, по которой он может ее так просто забыть, найти себе другую — лучше.
Боже, во что он ее превратил. Кэри хотела бы увидеть Миранду пять лет назад, до того, как он встретила своего мужчину. Увидеть хотя бы фотографии этой женщины, чтобы сравнить и убедиться в том, что Миранда, ползающая сейчас на коленях, совсем не та Миранда — восемнадцатилетняя улыбчивая девочка, мечтающая о простом женском счастье. Чем она отличалась от нее, от Кэри тогда? Любовь к Брендану не сделала Миру счастливой, а низвергнула в пучину ада. Он уничтожил ее, как она и сказала, превратил в руины.
Но, проклятье, могла ли Кэри кого-нибудь из них обвинять?! Ведь именно она — тот нежелательный элемент, разрушивший пусть шаткую, но все-таки реально существующую структуру их брака.
Хриплое дыхание Миранды перемежалось с всхлипами — женщина выбилась из сил и теперь просто пыталась отдышаться, стоя на четвереньках. Именно эту переполненную ненавистью, бессильной злобой и виной минуту выбрал Чейз, чтобы вернуться домой. Вполне вероятно, забыл кошелек, плеер, мобильный — на выбор.
И теперь, застыв на пороге комнаты своей сестры, взирал недоуменно и молча на сцену, случайным свидетелем коей стал, вероятно, гадая: скорую или полицию вызывать. Когда их взгляды встретились, Кэри покачала головой — "не спрашивай".
— Пошли вы все к черту! — Прошипела устало женщина, пытаясь подняться. С третей попытки ей это удалось. Откинув остатки бутылки в угол, она нащупала сумочку и выпрямилась. Посмотрела на Кэри протрезвевшим от алкоголя, но не от безумной ярости взглядом. — Ты меня еще вспомнишь, Каролайн.
Вероятно, она хотела сказать что-то еще, но потом, поняв, что всё необходимое уже было ей озвучено, Мирнада откинула волосы с лица и шаркающей походкой направилась в коридор. Чейз отшатнулся в сторону, давая ей выйти из комнаты, а там и из дома, громко хлопнув дверью на прощание.
— Вашу-то мать! что это только что было?! — Пробормотал он, сосредотачивая взгляд сначала на разлитом алкоголе с кровью, потом на своей сестре, которая, обхватив ладонью шею, дышала так, словно до этой самой минуты пыталась выплыть на поверхность.
Прислонившись спиной к стене, Кэри посмотрела на своего брата пристально и печально, как будто приготовилась к расстрелу. Однако пытки — не конек Чейза.
Вздохнув, он привычно потупил глаза в пол и запустил пятерню в свои волосы, неуверенно предложив:
— Косячок?
В этот раз отказа не последовало.
16 глава.
Солнце, неприлично яркое для середины осени, насмехалось сегодня над ней.
Назначив встречу на три, Кэри пришла на целый час раньше — сорвалась. О посещении университета нечего было и думать, и даже теперь, сидя в этой потрепанной, как и ее нервы, кафешке, Каролайн Атолл мечтала оказаться дома, в кровати, под одеялом. Словно с некоторых пор сон стал решением всех ее проблем.
Метнув взгляд на часы, Кэри уже через мгновение забыла положение стрелок. Посмотрела снова. Еще пятнадцать минут — вечность.
Как это происходит у обычных людей? С чего начать? Есть ли вообще инструкция по разрешению той неоднозначной ситуации, которая возникла между ними? Стандартно "все кончено"? Или попытаться объяснить? Господи, кто ж знал, что это будет настолько тяжело...
Решив в итоге плыть по течению будущего разговора, Каролайн принялась пересчитывать зубочистки. И остановилась на тринадцати, когда богатый, почти что мелодичный рев мотора огласил тесную улочку, на которой примостилось это неприлично дешевое, угнетающее одним своим видом, и потому идеальное для нее, кафе. Пусть не обессудит, но именно такие места подходят для темы, которую она собралась вынести на рассмотрение. Говорить о разрыве за фарфоровой тарелкой, груженной лобстерами, было бы, наверное, не комильфо. Хотя, черт, вряд ли обстановка будет играть хоть какую-то роль уже через пару минут.
Мазерати, вероятно, любимая игрушка мистера Эохайда; припарковав машину на противоположной стороне улицы, мужчина быстро пересек дорогу. Вынуждая всех на себя пялиться, как всегда.
Только что с лекций, на которые всегда одевается так, словно всего пару минут назад участвовал в показе на миланской неделе моды. И стоило ему появиться в дверях, как вся убогая жизнь кафешки задержала дыхание: "остановись, мгновенье! Ты прекрасно!"
Это все значительно утверждало в правильности своих намерений, сказать по правде.
Народу было — три калеки с половиной, потому мистер Эохайд быстро отыскал ее, пришибленную бессонной ночью и безысходностью, за затертым пластиковым столом. И неуместное чувство собственного превосходства (смотрите все, этот мужчина идет именно ко мне) пришлось задавить воображаемыми руками, которые были так похожи на вчерашние руки Миранды.
— Здравствуй. — Неловко бросила Кэри, обрубая его желание приветствовать ее не только на словах.
Указав на место напротив, она уже задала разговору нужную атмосферу. Плавно опустившись на диванчик, мистер Эохайд снял свои "рэй-бэны", пристально посмотрев на девушку. Та глядела мимо него, на подплывающую к ним официантку.
— Закажи что-нибудь. — Попросила тихо Кэри. Их должны были оставить в покое хотя бы на десять минут.
Отмахиваясь от официантки, Брендан попросил принести эспрессо.
— Я не заметил тебя в университете.
Окей, собственно, она и не надеялась начать беседу с "прекрасный нынче денек, сэр".
— Ты еще не видел Миранду, не так ли? — Спросила Каролайн, упрямо пряча глаза.
— Нет.
— И она не звонила тебе?
— Что произошло, Кэри? — Ох, этот властный голос, она будет по нему скучать. — Я сказал тебе держаться от нее подальше. Ты мне пообещала, не так ли?
Его злость вполне оправдана. И возможно даже при иных обстоятельствах она попросила бы наказать себя.
— Я так не умею. — Пробормотала Каролайн, поднимая на него свои не спавшие глаза.
— Не уверен, что понял. — Он наклонился, опираясь локтями в столешницу, всматриваясь, уже предчувствуя неладное. — Что с тобой?
— Вчера... — Она вынуждена была замолчать: мистеру Эохайду принесли его кофе.
И молоденькая официантка хотела растянуть момент — черная бурда лилась в чашку в режиме "slow motion".
— Что-нибудь еще надумали, сэр? — Девушка в грязно-желтом форменном платьице сделала свой голос нарочито низким. И можно ли ее в этом обвинять?
— Нет.
— А ваша... собеседница?
— Нет. Спасибо.
Ее "собеседница" — очередной камешек в урну "прости-прощай".
— Если что, только свистните. — Сексуально протянула она, обращаясь исключительно к мужчине.
— Я рассказала ей все. — Произнесла Кэри, когда они вновь остались наедине. — Миранде. Про нас.
Брендан тихо выругался, отодвигая чашку в сторону, кладя руки на стол.
— Интересно узнать зачем.
— Зачем? — Переспросила Кэри. — Затем, что она твоя бывшая жена! Затем, что никто, а ты особенно, не принимает ее всерьез! Затем, что я чувствую себя... не сказать как, из-за того, что все это произошло. — Обхватив голову руками, она потупила взгляд. — Боже, зачем я сюда приехала...
— Потому что должна была приехать.
— То, что я сделала... если бы ты видел ее, ты бы так не рассуждал. Не знаю, чем нужно было заслужить такое наказание — она ужасно несчастна. Я чертовски жалею, что вмешалась в вашу жизнь. Однако, вряд ли сожаления теперь что-то исправят.
— Кэри, послушай меня. — Настойчиво произнес мужчина, заставляя поднять глаза. — Что бы ни сказала тебе эта женщина — всё от первого до последнего слова было ложью.
— Откуда ты знаешь?
— Просто знаю.
Кэри невесело усмехнулась.
— А ты знаешь, что делаешь с женщинами? — Она повертела в руках салфетку, которую не так давно оставила на их столе официантка. С номером телефона, естественно. — Ты никогда не думал, что любовь к тебе всегда поставляется вместе с безумием? Кто знает, какой Миранда была пять лет назад. Возможно, такой же как и я...
— Кэри, черт возьми! — Сдавленно прорычал Эохайд, подаваясь вперед. — То, что ты солгала мне, ставит тебя в довольно опасное положение. Мне жутко хочется продолжить этот разговор у себя дома.
— Она ничем не заслужила твоей жестокости. — Упрямо гнула свою линию Каролайн.
— Я никогда не обещал ей любви! Это был чертов контракт.
— Но это был брачный контракт! Разве в него не входит пункт о любви?
— Не в этом случае.
— Да это и не важно. Это ваш брак. Но, проклятье, почему же именно я стала той, из-за чего все полетело в тартарары? Я не привыкла рушить даже иллюзии чужого счастья! Для меня это в новинку. И мне это не понравилось.
— Я развелся бы с Мирандой в любом случае уже через месяц.
Кэри устало взмахнула руками, взглянув на него так безнадежно.
— Дело... дело даже не в Миранде. Дело во мне. Я не могу... быть с тобой.
Его взгляд застыл на ней в неуверенности, гадая: шутка?
— Послушай, пожалуйста. — Торопливо начала Каролайн, словно боясь спугнуть момент его растерянности, а значит молчания. — Я на самом деле не думаю, что ты лгун последний и подлец, а иногда мне кажется, что ты... смешно, конечно... что ты единственный, кто меня понимает, однако... рядом с тобой я чувствую, как теряю себя. Утрачиваю разум. Миранду ты не любил. Она знала это, и все равно ее душа превратилась в развалины после твоего "предательства". Как ты думаешь, что станет со мной?
— Кэри, какого...
— Будем реалистами, ты не создан для серьезных отношений вроде семейной жизни. Ты... — Она мучительно зажмурилась. — Ты дьявольски красивый мужчина, Брендан. И я... я не умею любить таких как ты. Я не тот святой тип женщин, которые могут простить своим мужчинам ложь, грубость, измену. Разбить мое сердце — ничего не стоит такому как ты. Ты можешь сделать это случайно, даже не заметив. Это не упрек. Я понимаю, что ты и я из разных вселенных. Мы не знаем законов, которым следуют в этих мирах. Ох, возможно, тебе кажется, что я несу какую-то чушь... Просто... ты для меня "слишком", понимаешь? Слишком умный, взрослый, обеспеченный, привлекательный... это не то, что я могу с легкостью назвать своим. Ну... в общем-то, Миранда сказала, что после того, как ты бросишь женщину, которую называл своей, она будет уничтожена. Думаю, это правда. А я... я слишком слаба, я боюсь этого. Я должна быть уверена в завтрашнем дне, а с тобой я не буду верить ни себе, ни тебе. И в итоге совершенно свихнусь. Предполагаю, тебе тоже не понравится такой исход, да? — И она невпопад, горько рассмеялась.
Он долго, как будто ошарашено молчал, прежде чем уточнить:
— Ты бросаешь меня?
— Господи, конечно же нет! — Воскликнула Кэри, для которой "бросаешь" и этот мужчина не могли стоять вместе ни в каких вариациях, кроме как "бросает в дрожь". — Я просто говорю, что... ничего не получится. У нас с тобой.
— И ты думаешь, я так легко с этим соглашусь?
— Д-да?
— На что я был бы годен, если бы "да"! Ты боишься, Кэри, и, вероятно, не без причин, но, пойми, ты — мое всё. Я не позволю ничему плохому случиться с тобой. — Теперь мистер Эохайд казался не просто жутко раздраженным, но еще и основательно взволнованным ее заявлением. Возможно даже, в эту самую секунду искал нужные слова. — Дай мне шанс. Я сделаю все, чтобы тебе было хорошо со мной.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |