Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри и Гермиона.
P.S. Мама, пожалуйста, не делай из этого проблемы. Я полностью согласна с Гарри".
Дэн не понимал, что тут можно сказать. И даже не сумел придумать какую-нибудь ехидную реплику. Он прочитал записку во второй раз и передал её обратно жене.
Жизнь Гарри его удивляла. Родители мальчика были миллиардерами, а ему самому предсказано стать спасителем магического мира. Поттеров убили, а директор школы взял на себя смелость отобрать их сына у законного опекуна и засунуть туда, где его не желали даже видеть. Опекуна без суда и следствия бросили в тюрьму, а пронырливый директор даже не побеспокоился выяснить, действительно ли тот виновен. В результате всё детство над мальчиком издевались, морили голодом и заставляли носить тряпьё. Бессмыслица какая-то. Почему Дамблдор это сделал? Почему магическое правительство ему это позволило? Почему никто не помог Гарри?
У обоих стоматологов этой ночью был тревожный сон. И не потому, что спали на новом месте (на обстановку было грех жаловаться) — просто они очень беспокоились за своих детей.
* * *
Гарри проснулся рано поутру и попросил аврора Черч сопроводить его в Гринготтс. Там он отдал необходимые распоряжения, а когда через несколько минут покинул кабинет управляющего, забрал с собой три мешочка с золотом. Используя портключ, они с Джейми вернулись домой ещё до того, как остальные проснулись. Их встретили замечательные ароматы уже приготовленного завтрака.
— Доброе утро, хозяин Гарри, — тихо сказала Винки. — Вот ваш кофе. Вы будете завтракать сейчас или подождёте всех?
— Я подожду.
— Привет, Гарри, — на кухню зашла Гермиона. — Можно тебя на минутку?
— Что случилось? — спросил юный маг, как только они зашли в библиотеку и закрыли за собой дверь.
Девушка взяла его за руку.
— Мы можем..., я имею в виду, ты сможешь помочь Уизли?
Гарри нежно поцеловал любимую в губы.
— Мы уже это сделали. Теперь это и твои деньги. По крайней мере, пока я их контролирую. И ты имеешь право брать из нашего хранилища любую сумму. Тебе не нужно даже спрашивать. Что касается твоего вопроса — я перевёл в их хранилище пятьдесят тысяч галлеонов. А заодно прихватил достаточно золота, чтобы они могли купить себе всё необходимое хотя бы на первое время. И надеялся, что ты мне кое с чем поможешь.
— Всё что угодно.
Поттер вручил ей три мешочка с золотом.
— Заставь их это взять. Большой мешочек — для мистера и миссис Уизли, маленькие — для Рона и Джинни.
— Понятно, — сказала Гермиона. — А сколько здесь?
— В маленьких — по пятьсот галлеонов, в большом — две тысячи.
— А ты можешь... то есть — мы можем позволить себе так много?
— Деньги, которые я перевёл в их хранилище — только небольшая часть наших дивидендов за неделю. Но я не хочу им об этом говорить — тебе ли не знать, как легко обижается Рон. В общем, деньги — не проблема.
Девушка поцеловала любимого в лоб.
— Они на кухне. Давай поговорим с ними вместе.
Они вошли как раз в тот момент, когда Молли потерпела окончательное поражение в битве с Винки за право распоряжаться на кухне. Гермиона тут же предложила:
— Миссис Уизли, пожалуйста, присоединяйтесь к нам.
Та неохотно села между девушкой и мужем. Пока Винки раздавала тарелки, Гермиона спросила:
— Мистер Уизли, можете сделать нам небольшое одолжение?
Артур оторвал взгляд от тарелки.
— Конечно. Чем могу помочь?
Девушка внимательно посмотрела ему в глаза.
— Не могли бы вы передать это Джинни и Рону? Им необходимы новые вещи, а мы с Гарри не хотим их смущать.
Глава семейства Уизли посмотрел на супругу, которая уже явно собиралась возразить. Он покачал головой — и та прикусила язык.
— Да. Спасибо.
Гермиона улыбнулась и сказала:
— Спасибо. Есть ещё один — для вас. Мы знаем, что прошлой ночью вы потеряли всё. Конечно, это никак не заменит всё хорошее, что вы потеряли вместе со своим домом, зато поможет с обувью и одеждой. Пожалуйста, примите это вместе со всёй любовью, которую мы с Гарри к вам испытываем.
— Спасибо, — снова поблагодарил Артур.
Молли такая щедрость потрясла. Но она знала — если бы обстоятельства сложились иначе, их семья сделала бы для этих двоих то же самое. У неё на глазах выступили слёзы.
— Спасибо, милые.
Теперь к беседе присоединился Гарри:
— Ещё мы хотим, чтобы вы оставались здесь, пока не будет готов ваш новый дом.
— Наверняка нам потребуется время. И придётся поискать какие-то займы. Ты уверен, что мы не будем тебе в тягость? — спросил мистер Уизли.
— Я никогда не сумею отплатить вам за любовь, которую вы дарили мне столько лет. Со всем необходимым вам помогут гоблины Гринготтса. Когда будете готовы, просто зайдите в банк и спросите Грипхука.
— Спасибо вам обоим, — больше слов у отца семейства не нашлось.
Ведь они понятия не имели, насколько он богат. Гарри и Гермиона по очереди обняли старших Уизли, и первый сообщил:
— Сегодня мы хотим провести время с нашими родителями. А вас ждут магазины и масса покупок. Ужин будет к шести. Вас устраивает?
В знак признательности чета только ошеломлённо кивнула.
* * *
Узнав из газет, что прошлой ночью дотла сожжена "Нора", Минерва почувствовала себя так, словно внезапно сильно заболела. Ей нравились абсолютно все рыжеволосые дети, которые столько лет буквально наводняли школу. К тому же она знала, что у Артура просто нет средств, чтобы самостоятельно справиться с такой страшной бедой. Мысль о том, что совсем скоро ещё двое студентов приедут в школу в третьесортном тряпье, выводила её из себя. За пятьдесят пять лет преподавания ей удалось кое-что скопить, и вот теперь этим деньгам найдётся хорошее применение. Она связалась с Дамблдором и сообщила, что вёрнется через час.
В Гринготтсе Минерва встретила Кингсли, которого, похоже, посетила та же идея. Профессор заполнила необходимую форму и встала в очередь к одному из сотрудников. Она перечислила пять тысяч галлеонов — свою зарплату примерно за полгода. А когда выходила из банка, наткнулась на Гестию, которая шагала ей навстречу.
На обратном пути Минерва размышляла о жестокости колдунов и ведьм, которые пытались убить семью Уизли и сожгли их дом. Ей было неприятно, что большинство из них она в своё время учила. А после школы эти люди стали убийцами и поджигателями.
Поздно вечером Артур, Молли, Джинни и Рон вошли в здание Гринготтса. Каждый тащил кучу пакетов и мешков. Правда, при помощи чар покупкам уменьшили размер и вес. Миссис Уизли начала распоряжаться:
— Для начала мы купили достаточно. Остальное надо положить в наше хранилище. Мы возьмём каждый по двадцать пять галлеонов, а остальное отложим на восстановление дома.
Рон и Джинни отсчитали монеты и покорно отдали матери полупустые мешочки. Этих денег должно хватить, чтобы в этом году расплатиться за учёбу.
Молодёжь осталась ждать родителей в вестибюле, а Артур и Молли сели в тележку и отправились навестить своё хранилище. Надо же выяснить, на что они могут рассчитывать. Большую часть лета их семья жила довольно экономно, и у них, по идее, должно скопиться порядка тысячи галлеонов. А золото в мешочках эту сумму должно почти удвоить. Мистер Уизли вручил Грипхуку свой ключ, и тот открыл дверь в хранилище. Когда Молли заглянула внутрь, то едва не рухнула в обморок. Потрясённый не меньше жены, Артур спросил:
— Сколько здесь золота и откуда оно взялось?
Гоблин взглянул на пергамент, где отражался баланс.
— У вас здесь — шестьдесят две тысячи двести двенадцать галлеонов. Сегодня несколько ведьм и колдунов перечислили на ваш счёт некоторые суммы.
— Кто?
Но Гарри не зря попросил, чтобы гоблины молчали. Поэтому в ответ прозвучало только:
— Мне запрещено об этом говорить. Их было довольно много. Это всё, что вы хотели?
Артур положил в хранилище остатки денег, которые они с Молли получили от Гарри и Гермионы, и вернулся к тележке. Чета Уизли молча вернулась обратно в вестибюль и отдала Рону и Джинни их мешочки обратно. Последняя тут же задала вопрос отцу, но в ответ услышала только два слова:
— Объясню позже.
20.03.2013
Глава 18.
После обеда Джинни повела Гермиону в свою комнату, чтобы показать обновки. Подумав о том, из-за чего вообще пришлось заняться покупками, последняя грустно улыбнулась. Но когда узнала, как много колдунов и ведьм помогли погорельцам, очень обрадовалась. Хотя у Артура не было ни единого доказательства, он нисколько не сомневался, что львиная доля этого золота ещё вчера лежала в хранилище Гарри.
Когда подруга уже собиралась уходить, Джинни задала вопрос:
— Ты не можешь мне ещё кое с чем помочь?
Та заинтересованно посмотрела на рыженькую.
— Конечно.
— Ты не могла бы лично от меня поблагодарить Гарри? Думаю, если я как следует его обниму, а потом до полусмерти зацелую, он этого не перенесёт. Хотя заслужил.
Гермиона немного подумала и улыбнулась.
— Не знаю, как насчёт быть зацелованным, но если ты его обнимешь, наверняка он будет признателен. Просто не хочет, чтобы ты чувствовала неловкость.
Джинни усмехнулась:
— Я чувствовала неловкость, когда громилы Тома пытались убить мою семью и поджечь наш дом. А вот тем, кто о нас подумал и захотел помочь — очень признательна. Папа сказал, что сегодня весь день люди перечисляли нам деньги. И теперь в нашем хранилище — больше шестидесяти тысяч галлеонов. Он сможет взять отпуск на несколько недель, и у них с мамой появится настоящий дом. Как я могу чувствовать себя неловко? Да я самая счастливая ведьма в Великобритании! — А затем с хитрой улыбкой добавила: — Ну, может, вторая счастливая ведьма. — Она улыбнулась. — И ещё раз спасибо.
Подруга ушла. К этому моменту Джинни уже поняла, что большую часть золота её семья получила от Гарри с Гермионой и членов Ордена. И когда засыпала — почувствовала себя по-настоящему счастливой: в конце концов, далеко не всем её одноклассникам так повезло.
На следующее утро Гарри и Гермиону навестила министр Боунс — сообщить о начале судебных слушаний. И пояснила, что в течение ближайших трёх дней состоится три судебных процесса. И первый — против одиннадцати Пожирателей смерти, которых захватили в Отделе Тайн.
На юношу моментально нахлынули яркие воспоминания. Нет, мадам Боунс должна быть в курсе.
— Министр, у вас найдётся свободное время?
Понимая, что просто так мистер Поттер спрашивать не станет, та ответила:
— Гарри, у меня есть столько времени, сколько тебе нужно. Полагаю, есть некоторые вещи, которые ты хочешь рассказать или показать? Твой Омут Памяти в порядке?
Юный маг тут же отправился за артефактом. А как только вышел из комнаты, Амелия поинтересовалась:
— Гермиона, вы с Гарри когда-нибудь обсуждали тот вечер?
Молодая ведьма покачала головой.
— В школе меня так напичкали зельями, что я и говорить-то не могла. А из Гарри и слова на эту тему было не вытянуть — он только и делал, что постоянно извинялся, что привёл нас туда. Хотя он не заставлял нас — мы сами настояли, что пойдём вместе с ним. И вряд ли Гарри мог рассказать кому-то ещё.
— Как считаешь, при нашей беседе должны присутствовать твои родители?
— Понятия не имею, как они отреагируют, когда увидят, что их дочь поразило опасное проклятье.
— Если бы там была Сьюзан, я бы предпочла знать. Но выбор так и так остаётся за тобой. Всё равно наверняка они будут завтра на слушании.
Гарри вернулся в библиотеку как раз вовремя, чтобы уловить суть беседы. И сразу внёс предложение:
— Джинни и Рон тоже там были. Их родители тоже имеют право всё это увидеть.
Гермиона кивнула.
— Пойду — приглашу всех.
Через несколько минут к ним присоединились Молли, Артур, Дэн, Эмма, Рон и Джинни. Слово взяла Амелия:
— Доброе утро. Я приехала, чтобы обсудить некоторые моменты касательно судебных разбирательств, которые будут проходить в течение следующих трёх дней. Завтрашнее слушание будет посвящено событиям в Отделе Тайн, в среду состоится заседание, посвящённое нападению на дом Грейнджеров и разбирательству в отношении Долорес Амбридж, а в четверг будет обсуждаться поджог дома Дурслей.
Гарри пока ничего не понял, но Гермиона такие вещи действительно схватывала налету.
— А я и не знала, что в связи с убийством Дурслей кого-то арестовали.
Мадам Боунс бросила взгляд на мистера Поттера: очевидно, тот по этому поводу тоже ничего не слышал.
— Мы вернёмся к этому позже.
И вот с помощью десятиминутных фрагментов (воспроизводить более длинные воспоминания этот Омут Памяти просто неспособен) молодая пара начала рассказывать историю самого худшего дня в их жизни. Начиная с воспоминаний Гермионы о ложном видении Гарри на экзамене по истории магии, попытке связаться с Сириусом через камин и рассказа Амбридж, как она натравила на Гарри дементоров. И когда ребята летели на фестралах, уже было ясно, что они следуют за другом в ловушку.
Дэн и Эмма со слезами на глазах наблюдали, как дюжина Пожирателей смерти окружает подростков, которые тщетно искали Сириуса. А ещё через несколько минут чувствовали себя ничуть не лучше, чем дети, которые теперь сражались за свои жизни — как человек, с которого сначала содрали кожу, а затем стали пытать электротоком.
В тот момент, когда Сириус провалился в арку, Молли зарыдала в голос. Она никогда себе не простит, что бранила его за недостаток родительских навыков. Потом на её сына напали эти существа, Джинни сломала лодыжку, а Гермиону сразило какое-то огненное заклятье. Вот сражается Невилл, падает Луна, а шансы Гарри на победу продолжают таять.
Когда дело дошло до битвы в атриуме, Гарри внезапно остановился и о чём-то задумался. А потом вопросительно взглянул на министра. Та моментально предложила:
— Может, сделаем небольшой перерыв, чтобы всё это уложилось в голове?
Уизли встали и вышли из библиотеки, закрыв за собой дверь.
Амелия тут же спросила:
— Что случилось, Гарри?
— Я погнался за Беллатрикс и... увлёкся.
Мадам Боунс немедленно поняла, в чём дело. В бою такое часто случается.
— Прежде, чем ты запустил в неё проклятьем, бросила ли она в тебя хоть одно?
— Несколько.
Министр заглянула собеседнику в глаза.
— Ты не хочешь, чтобы следующее воспоминание увидела семья Уизли, не так ли?
Юноша покачал головой, а по его лицу потекли слёзы стыда.
У Амелии возникла ещё одна идея.
— Я попрошу Молли что-нибудь приготовить. Так что вернутся они минут через двадцать. Этого будет достаточно?
Молодой маг кивнул. Тут к нему подошла Эмма, положила руки на плечи и тоже посмотрела в глаза.
— Гарри, что бы мы ни увидели дальше, хуже о тебе думать не станем. Нисколечко. И любить тебя будем так же сильно. Понимаешь? Мы два часа с ужасом смотрели, как ты, Гермиона и ваши друзья попали в тяжелейшую ситуацию и просто делали то, что должны.
Мадам Боунс сразу же подхватила:
— Гарри, за тот вечер тебе не предъявлено никаких обвинений. Пожалуйста, успокойся. Давай смотреть дальше.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |