Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 8


Автор:
Жанр:
Опубликован:
11.06.2024 — 23.06.2024
Аннотация:
Сириус предоставляет доказательства возвращения Волдеморта. Новый министр Боунс. Гарри удаляют крестраж из шрама. Начинается пятый год в школе Хогвартс.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Ему не нравятся парни", — яростно сказал он себе и потер рукой свой дергающийся член, пытаясь успокоить его. Он быстро вскочил на ноги.

— Давай, Шам, я надеру тебе задницу на футбольном поле.

Симус рассмеялся, натягивая через голову старую футболку.

— Ты в деле!


* * *

В ту ночь Гарри не мог уснуть. Ему не хватало ощущения, что Мародер лежит в изножье его кровати. Он ворочался с боку на бок больше часа, пока не услышал какое-то движение у двери своей спальни. Он нахмурился и направился к двери, чтобы открыть ее, и улыбнулся, увидев леди Годиву. Она потерлась головой о его бедро, прежде чем прокрасться в комнату, запрыгнуть на его кровать и растянуться на ней, широко зевая. Ее большие желтые глаза смотрели на него так, словно она ждала, когда он вернется в постель.

Гарри благодарно улыбнулся ей, забрался обратно в постель и нежно потрепал ее за ушами.

— Ты хорошая кошечка. Вы тоже скучаете по Мародеру, леди Джи?

Леди Годива просто лизнула его руку, а затем положила голову на лапы.

Гарри потянулся, и тепло пантеры у его ног заставило его удовлетворенно вздохнуть. Это было не то же самое. Она не была такой ласковой и веселой, как его собака, но она присматривала за ним, и он ценил этот факт.

У него по-прежнему были проблемы со сном, и он просыпался почти каждый час, глядя на часы и гадая, что же не дает ему уснуть. Наконец, в четыре часа он встал. Он уговорил леди Годиву пойти с ним, пробрался на городской пляж Сидмута и бежал трусцой по берегу, пока его сердце не начало бешено колотиться, а он слегка не запыхался. Пантера последовала за ним обратно в Блэк-коттедж, и он сделал двадцать отжиманий и приседаний, прежде чем отправиться в душ.

Было еще только начало восьмого, но Гарри приготовил себе яичницу-болтунью и сэндвич с поджаренными помидорами, прежде чем отправиться в домик на дереве. Утреннее солнце освещало его, когда он растянулся на крыше пиратского корабля с блокнотом и карандашом в руках и начал отрабатывать несколько приемов игры в квиддич, а также тренироваться и отрабатывать идеи для команды.

Ремус нашел его там сразу после девяти, и он уселся на полу корабля, прислонившись спиной к штурвалу.

— Сириус сказал, что ты был погружен в раздумья.

Он пожал плечами.

— Я не размышляю, просто стараюсь быть чем-то занятым.

Ремус кивнул.

— Сириус и Зи уже отправились в министерство. Зи сказала, что леди Годива не захотела идти с ней сегодня.

Гарри улыбнулся пантере, которая растянулась на краю палубы корабля, закрыв глаза и нежась в лучах утреннего солнца.

— Я думаю, что она следит за мной. Прошлой ночью она даже спала на краешке моей кровати.

— Может быть, она тоже скучает по нему.

Он кивнул.

— Странно, что его нет рядом, дядя Лунатик.

Ремус улыбнулся ему.

— я знаю. Может быть, сегодня, когда мы пойдем по магазинам, мы сможем посмотреть на новых щенков, если ты готов.

Гарри покачал головой.

— нет! Я не могу просто... заменить его!

— Я этого не говорил, — мягко возразил Ремус. — Приобретение нового щенка никоим образом не заменит Мародера. Но мы больше не будем говорить об этом. Когда ты будешь готов, ты узнаешь.

Он медленно сглотнул и кивнул.

— Теперь мы можем отправиться в Косой переулок?

— Я буду готов, когда будешь готов и ты, — сказал Ремус.

Гарри закрыл тетрадь и сунул ее под мышку.

— Пошли.


* * *

Позже в тот же день Гарри и Ремус зашли в Косой переулок, чтобы сделать покупки для школы. Им не потребовалось много времени, чтобы найти нужные ему книги или пополнить запасы, прежде чем Ремус привел его к Олливандеру за второй палочкой, что заставило его немного занервничать при мысли об этом.

— Мне нравится моя палочка, дядя Рем.

— Как и следовало ожидать, — с улыбкой ответил ему Ремус. — Я не хочу, чтобы ты не пользовался своей палочкой, Гарри. Я просто ... Я хочу, чтобы у тебя была еще одна палочка, которая тебе пригодится на всякий случай.

— Ты имеешь в виду, если наши палочки снова соединятся?

Он кивнул.

— Не помешает иметь запасную палочку, не так ли?

Гарри медленно сглотнул и неохотно согласился. Мистер Олливандер был очень рад его видеть и сразу же начал проверять свою волшебную палочку, прежде чем отправиться в магазин в поисках альтернативы. У него ушло более получаса на поиски, но в конце концов он нашел палочку, которая удобно лежала в его руке.

Он был двенадцати дюймов в длину и сделан из боярышника, с вплетенными в него волосами единорога и сердечком дракона. Он произнес простое заклинание, заставившее цветы вырасти из пола магазина, но сила заклинания заставила цветы вырасти повсюду в магазине, как будто они внезапно оказались в лесу, и это заставило Олливандера восторженно захлопать в ладоши.

— Браво, мистер Поттер! Я думаю, ты нашел свою вторую волшебную палочку.

Гарри поблагодарил его, и они заплатили за это, прежде чем он положил коробку с волшебной палочкой в свою сумку для покупок. Ремус посоветовал ему носить ее в чехле рядом со своей обычной палочкой, прикрепив сзади, чтобы никто, кроме него, не знал, что она у него есть.

— Ты чувствуешь себя нормально?

Гарри кивнул.

— Да, это здорово.

Ремус улыбнулся.

— Я хочу, чтобы в этом году ты выучил каждое заклинание с помощью обеих палочек, пока не почувствуешь себя полностью комфортно с ними обоими, хорошо?

Гарри пообещал.

Ремус улыбнулся ему, и они направились к мадам Малкин. Гарри позволил мадам Малкин снять с него мерку для новой формы, прежде чем они отправились в маггловский Лондон, и ему подогнали черный смокинг, который он наденет в субботу.

Они зашли в паб пообедать, и Гарри улыбнулся отцу.

— Ты что, нервничаешь?

Ремус улыбнулся ему, вгрызаясь в свой бутерброд с ветчиной.

— На самом деле нет, что меня удивляет. Я думал, что так и будет, но... она — та, кто мне нужна, и я знаю, что женитьба на ней — лучшее решение, которое я когда-либо мог принять.

Гарри усмехнулся.

— хорошо. Тонкс самая лучшая, так что ты должен позаботиться о ней.

Ремус улыбнулся.

— Ты предупреждаешь меня, чтобы я не причинял ей вреда?

Он пожал плечами.

— Я люблю вас обоих, дядя Лунатик, но она, по сути, моя сестра, так что я должен за ней присматривать.

Ремус усмехнулся.

— Да, любишь. Я обещаю заботиться о ней, Гарри. Мы будем заботиться друг о друге.

— Я рад, — сказал Гарри, откидываясь на спинку стула и жуя чипсы. — Итак, что именно я должен сделать в субботу?

Ремус улыбнулся.

— Просто встань рядом со мной и проследи, чтобы Сириус не потерял и не забыл наши кольца.

Он рассмеялся.

— Тогда ты уверен, что не предпочел бы, чтобы я их сохранил?

Ремус весело ухмыльнулся.

— Не искушай меня. — ухмыльнулся он. — Значит, все готово?

— Почти, — сказал ему Ремус. — Мы собираемся забрать кольца, когда будем уходить отсюда, и ты сможешь отдать их Сириусу. Сегодня ему примеряют смокинг. Чарли прислал свои мерки, так что он должен подойти. Мы просто не можем выбрать песню, под которую Дора пойдет к алтарю. Она говорит, что все слишком традиционно и скучно, и она права. Нам нужно что-то, что касается только нас.

Гарри кивнул, наморщив лоб.

— Я уверен, что ты что-нибудь придумаешь.

— Я уверен, что мы так и сделаем, — с улыбкой сказал Ремус. — Сегодня вечером мы собираемся просмотреть ее альбомы и, если понадобится, коллекцию Сириуса.

— Это займет у тебя целую вечность!

Ремус усмехнулся.

— У нас еще есть несколько дней. Я не волнуюсь.

Гарри улыбнулся ему и понял, что независимо от того, найдут они идеальную песню или нет, они с Тонкс будут невероятно счастливы вместе.


* * *

Когда Сириус вернулся в Министерство магии, он направился прямиком в Визенгамот. Августа Лонгботтом улыбнулась ему, когда он сел.

— Кто-то загорел. Тебе понравился отпуск?

— Мне тоже. Мы с Гарри оба нуждались в этом. Что я пропустил? Боунс все еще работает над инициативой Феникса?

Августа кивнула.

— Да, и мы работаем над некоторыми новыми образовательными программами. Амбридж действительно помогала с этим. По-видимому, ей нравится идея проведения мультикультурных занятий, и она хочет помочь Дельте Карфагенской организовать их для студентов Хогвартса, одновременно приглашая младших школьников выступить с лекциями о том, почему важно быть образованным и поддерживать международное магическое сотрудничество.

Сириус приподнял бровь.

— Это совсем на нее не похоже.

— Позвольте мне пояснить. IMC только для ведьм и волшебников. Боунс действительно уволил ее из кабинета министров, как только она была избрана министром, но ее перевели в Департамент магического образования, поскольку именно там находится ее опыт, по крайней мере, в теории.

Сириус кивнул.

— Хм, это мы еще посмотрим.

— Согласна. Поскольку ее действия были совершены под руководством Фаджа, Боунс говорит, что она должна дать ей шанс проявить себя, но, честно говоря, я думаю, что Амелия только и ждет, когда эта сучка облажается, чтобы послать ее подальше.

— Августа Лонгботтом! Такие шокирующие выражения.

Она закатила глаза и проигнорировала его.

— Посмотрим, что будет дальше. А пока что она не нужна Амелии, а поскольку она была членом Визенгамота только потому, что сидела в кабинете Фаджа, то и нам не нужна.

Сириус ухмыльнулся.

— В любом случае, это уже кое-что. Хотя я могу только представить, в какие неприятности она может попасть в отделе образования. И ты забыла, что, учитывая ее работу в департаменте образования, нам все равно придется иметь дело с ее выходками, когда мы будем заседать в Совете управляющих.

Августа кивнула.

— Тогда, когда ее уволят, я открою шампанское.

Сириус рассмеялся.

— Я куплю это для тебя.

— Хороший человек, — сказала она с улыбкой. — Теперь, что касается Совета управляющих, нам нужно обсудить набор новых членов, поскольку некоторые из нас были арестованы.

Сириус нахмурился.

— Мы можем обсудить это на сегодняшнем собрании. Сначала я хочу услышать, что делает мадам Боунс.

Августа улыбнулась.

— Тогда давайте начнем.

~ ASC ~

Когда Ремус вернулся домой позже тем вечером, он услышал, как играет музыка, и ухмыльнулся, увидев своего друга, сидящего на полу, скрестив ноги, в футболке Ramones большого размера и своих боксерских трусах. Вокруг нее были разложены пластинки, и она внимательно рассматривала их корешки, наморщив лоб.

Он скинул ботинки и опустился на колени позади нее, уткнувшись носом в ее шею и обхватив ее руками.

— На тебе мои боксеры?

Она повернулась и улыбнулась ему.

— У меня все трусики грязные, а я не хотела стирать.

Ремус лишь приподнял бровь.

— Я люблю тебя. — Тонкс повернулась в его объятиях и нежно поцеловала его.

— Я тоже тебя люблю

Он теребил край ее футболки, не сводя глаз с эмблемы группы.

— Ты видела их на концерте, не так ли?

Она кивнула.

— Да, папа их любит. Он забрал нас с мамой, когда мне было четырнадцать или пятнадцать. Раньше это была его футболка, но я ее украла

— Тебе нравятся Ramones?

— Обожаю их, — сказала она с улыбкой. — Блицкриг-боп— один из моих любимых, как ты прекрасно знаешь. Не говоря уже о кавере Джоуи Рамона на песню "What a Wonderful World", это классика.

Ремус улыбался, глядя на нее.

— Должен согласиться. Мне всегда нравилась "I Wanna Be Sedated", — сказал он, прежде чем снова поцеловать ее. — И они сделали кавер на нашу идеальную песню.

Тонкс приподняла бровь.

— Они сделали?

Ремус порылся в памяти, пока не нашел альбом End of the Century, и быстро поставил его на проигрыватель. Когда заиграл ритм, он широко улыбнулся ей и тихо пропел на ухо.

— Я когда-нибудь говорил тебе? Как приятно обнимать тебя?

Тонкс крепко поцеловала его, прервав пение и прервав поцелуй, когда начался припев.

— Что ты об этом думаешь, Нимфадора?

— Я думаю, это так же прекрасно, как и ты, — сказала она, забираясь к нему на колени, чтобы снова поцеловать. — Это наша песня, Ремус, и я не могу дождаться субботы, когда выйду за тебя замуж.

Он улыбнулся ей в губы, целуя нежно и медленно, томительно и глубоко, его руки на ее спине удерживали ее на месте, и он знал, что это было идеально. Он откинулся на подлокотник дивана, крепче притягивая ее к себе на колени, когда на проигрывателе заиграли "Рамонес", и их губы встретились.

Провести вечер, целуясь со своей второй половинкой, казалось ему лучшим занятием, которое он мог придумать. Особенно потому, что через три дня она станет его женой.

А он никогда не хотел ничего большего.

Глава 186 та что со свадьбой.

Примечание автора:

BSB — это был лучший вечер в моей жизни! Они зажигают и по-прежнему великолепны, и хотя я, к сожалению, прошла тот этап, когда мечтала выйти замуж за парня с улицы (в основном), это было невероятное шоу. Дове Старк: Да, Гарри расскажет Гермионе, но я подумала, что это должен быть более приватный момент между ними двумя. Джинни приедет. Я знаю, кажется, что прошла целая вечность, но это так, я обещаю. Это произойдет раньше, чем описывалось в книгах, ГОРАЗДО раньше! Помните, мы только начинаем пятый год обучения. Что касается Дина, то его пугает не столько то, что он гей, сколько тот факт, что он, кажется, чувствует себя геем только из-за Шеймуса, своего лучшего друга, и именно это его беспокоит и почему он так упорно это отрицает. Овце Лунатику: Я люблю аббатство Даунтон, поэтому с большим удовольствием приму это

комплимент. Я делаю все возможное, чтобы сохранить баланс во всем, даже несмотря на то, что история становится все мрачнее по мере того, как Гарри становится старше. Я все еще хочу сохранить немного веселья, любви, романтики и непристойностей, когда могу.

Пурпурному победителю: Дайте Гарри немного времени, чтобы он сам пришел к этим мыслям. Как бы ему ни хотелось поговорить со своими отцами, ему пятнадцать, и, как большинству подростков, эта мысль кажется унизительной. Мои планы относительно Амбридж — такой сложный способ объяснить это. Надеюсь, вам понравятся мои изменения. Я хотел, чтобы миссис Уизли и Сириус поссорились, главным образом потому, что большая часть ее семьи очень вовлечена в происходящее, и она явно осталась в неведении. То, что она говорит, звучит жестоко, и я знаю, что она не поверила в это, но она беспокоится, она в панике, она вспоминает, как потеряла своих братьев на войне, и реагирует слишком остро. Она извиняется, и Сириус понимает, к чему она клонит. Ее муж тоже. Но я думаю, что этот момент был необходим. Для supersandman86: Конечно, Макгонагалл очень гордится, вы знаете, что она собирается использовать это в своих интересах! Посвящается Zee Goddess: Одно только название делает меня до смешного счастливой (очевидно), какой прекрасный отзыв, и большое вам спасибо за ваши добрые слова. Для coloredwords: Я полностью согласен и расскажу об этом чуть позже. Для jmcglynn522: Клуб придурков буквально заставил меня нюхать кока-колу носом, так что спасибо за это. ЛОЛ

123 ... 2728293031 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх