Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Моя хранимая Химари (часть 2)


Опубликован:
26.08.2014 — 12.02.2016
Читателей:
13
Аннотация:
Фанфикшн по манге Omamori Himari, часть вторая. Кратко о тексте: попаданец из чужого (не нашего) мира в тело Юто Амакава. Текст изобилует подробными описаниями работы магии и несколькими постельными сценами... без упоминания анатомических подробностей, которые могли бы перевести рассказ в категорию "эротика". Приятного чтения! PS: мини-эпиграфы справа, в начале каждого пронумерованного отрывка, к прочтению не обязательны и иногда содержат минимальные спойлеры - используйте их с умом и на свой страх и риск :)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— О, точно! Не все аякаши плохие, есть и хорошие, вроде Химари!

...Тут уже Айджи не сдержался, в основном из-за того, что вбитые в его подсознание рефлексы почти заставили использовать боевую магию, когда младший Амакава чуть ли не сунул бакэнеко ему под нос, говоря эту последнюю фразу.

— Юто, хороших аякаши НЕТ. Они — монстры, которым дай волю, и начнут убивать людей ради еды и забавы. Включая твою Химари. ОСОБЕННО включая твою... кошку. — Авторитетно припечатал Айджи, который вполне понимал, какой силы может достичь ещё молодой по "стадии развития", но, даже несмотря на это, уже довольно сильный в плане демонической энергии, экземпляр бакэнеко перед ним.

Так уж вышло, что под конец заявления младшего Тсучимикадо ему снова отказал его "контроль лица" — в этот момент он как раз вынужденно встретился с по-человечески разумным и ненавидящим взглядом слабо сопротивляющейся демонической кошки. И получившееся выражение лица Айджи, в свою очередь, ещё сильнее разозлило Юто, временно лишая ещё детскую психику молодого Амакава той части взрослой логики, которую Савако с Генноске с горем пополам пока успели привить ребёнку.

— Неправда! Она добрее некоторых людей будет... Всё ты обманываешь, Айджи-бака! — Обиженно воскликнул Юто.

...И сделал то, что в подобных ситуациях иногда делают обычные человеческие обиженные дети, всех стран и национальностей: выбежал из комнаты, при этом чуть не столкнувшись с удивлённой Савако с тарелками и чашками в руках. Химари, которая, наконец, освободилась из "захвата" своего господина, хотела было последовать за Юто, как и подобает верному защитнику... ну и заодно улизнуть от намечающегося скандала, но начавшая извиняться перед дорогим гостем Савако пригвоздила её таким многообещающим взглядом, что аякаши ничего не оставалось сделать, кроме как остаться, смущённо опустив свою кошачью голову.

Своеобразная сцена с Савако Амакава, Химари и Айджи Тсучимикадо потеряла чёткость, а затем и вовсе исчезла, воссоздавшись уже в лесу, сквозь который сейчас бежал Юто Амакава: нить событий переместилась от нечётких предположений в памяти, к тем событиям, что были запомнены непосредственно от первого лица.

Короткий забег не разбирая пути, и случилось то, что вполне должно было рано или поздно случиться: Юто Амакава споткнулся об не примеченный корень дерева, и упал... с довольно высокого оврага вниз, цепляя по пути ветки и кусты, которые лишь едва замедлили его падение до несмертельного. Мир на некоторое время накрыла темнота — младший Амакава потерял сознание.

...

...Очнулся от падения Юто Амакава лишь к глубокому вечеру, даже скорее ночи. И первым, что, или точнее кого он заметил, оказалась Химари. Белая кошка со слегка измазанной в чём-то чёрном и дымящемся шерстью преданно свернулась калачиком рядом с мальчиком. Осмотреться вокруг Юто не мог — шея ужасно затекла и не слушалась мысленных команд. Всё, что он смог разглядеть с этого ракурса — это какие-то грязные куски чего-то странного, лежащие в той же самой дымящейся луже чёрной жидкости.

— Гххх... ооох... Химари?

Белая бакэнеко моментально открыла свои светящиеся в темноте глаза, показывая, что она не спит и бдительно следит за окружающей обстановкой. Тем не менее, на лапы Химари поднялась с видимым усилием, после чего подошла и потёрлась своей мордочкой в лицо господина.

— Не вставайти, най господин... Помощь идёт.

И аккуратно примостилась чуть поближе к Юто.

...Что маленький мальчик не знал, по причине своей неопытности, так это то, что чёрная дымящаяся лужа была кровью демонов, а грязные куски — это тела, по крайней мере, десятка мелких аякаши. И также то, что за его, Юто, спиной лежало ещё несколько тел аякаши покрупнее. Преданная защитница, Химари получила выволочку от Генноске, и была отправлена в лес с наказом найти Юто. И она действительно нашла молодого господина... Его, без сознания, и приближающихся к нему демонов, неизвестно как прошедших внешний периметр. Хотя, почему "неизвестно как"? Защита кордонов была ослаблена отсутствием в одном месте подконтрольных Амакава аякаши, из-за приезда, а затем и отбытия главы Тсучимикадо — вот там и проскользнула целая толпа безобидных для взрослого оникири демонов... сильных-то резидентная защита и маги-люди бы в любом случае заметили. Но даже одного слабого аякаши было бы более чем достаточно для того, чтобы прикончить беззащитного мальчика с таким ненавистным каждому аякаши запахом кланового оникири. И они продолжали постепенно стягиваться к Юто, словно влекомые магнитом, не давая Химари возможности хоть ненадолго оставить его одного и побежать к Генноске за помощью. Да, бакэнеко была в состоянии просто потащить за собой юного Амакава в особняк по земле, несмотря на разницу в размерах, однако даже с первого взгляда ей было понятно: повреждённое в нескольких местах, с двумя конечностями, лежащими под неестественными углами, хрупкое тело Юто не переживёт такого грубого обращения.

Поэтому кошка осталась. И преданно охраняла своего господина до поздней ночи, наплевав на полное истощение и несколько собственных ран, раз за разом отбивая поползновения в сторону Юто ставших очень осторожными демонов... Всего этого ему, разумеется, поутру не рассказали, лишь Савако поведала своему внуку, что он якобы упал с обрыва, а Химари его нашла и выпустила всю свою демоническую энергию, чтобы позвать магов Амакава на помощь, и поэтому кошка сейчас нуждается в лечении... глупейшая отмазка, на самом деле, но для Юто она была понятна. А ещё он получил за своё поведение серьёзный нагоняй от той же Савако. На всякий случай, для профилактики. Вылеченное специальными амулетами за ночь тело мальчика уже было достаточно здорово для этого.

Извлечение информации из разблокированной памяти физического тела прервано из-за внешнего воздействия.

...

(*21*)

...

"Если бы правда колола глаза, то 99% политиков уже давно бы ослепли."

© Народная дурость мудрость

— ...Юто-кун? Ты не уснул случаем? — Участливо поинтересовался Айджи Тсучимикадо, зайдя в своеобразный передвижной домик на колёсах.

Так, нужно вернуться мыслями от событий, произошедших в детстве этого тела и сконцентрироваться на настоящем.

— Разве что совсем чуть-чуть, Айджи-семпай. Или мне следует называть тебя Айджи-доно?

Айджи подумал над чем-то своим, рассматривая меня при свете нормального освещения, и сделав жест, будто ему глубоко безразлично, сказал:

— Называй, как тебе будет удобнее... — Тут Айджи притворно вздохнул и продолжил: — ...Честно говоря, со времени нашего последнего с тобой разговора я так и не выработал у себя уважение ко всем этим... церемониям.

Ну да, ну да, так я тебе и поверил. Скорее, хочешь грамотно наладить связь, используя моё "деревенское" воспитание... Кстати весьма и весьма интересный факт: воспоминания первого Юто, пройдя через призму моего личного опыта, приобрели совершенно иной оттенок и направление увиденных и даже предполагаемых событий. Были подмечены детали, которые в памяти Юто зафиксировались, но не были анализированы и осознаны. Подмечены, дополнившись при этом моими собственными выводами из произошедшего. Та же сцена с Айджи, Химари и Савако, которой по памяти вообще не должно было быть — никто ведь не говорил Юто о том, что случилось после его дерзкого побега из комнаты для гостей. Я просто воссоздал события (готов спорить, довольно точно), благодаря основе и относительному знанию внешних психологических реакций действующих лиц, из которых, разумеется, Химари была знакомой мне лучше всего.

— В отца пошёл, значит. Хех. Тогда, с твоего позволения, я буду обращаться к тебе по-старому, Айджи-семпай.

— Хорошо, Юто-кун. — На секунду прикрыв глаза, ответил наследник Тсучимикадо, после чего резко сменил тему: — ...Ты лучше скажи... ты точно уверен, что тебе не нужна помощь с твоими... ранами?

Чтоб я позволил копаться в своём теле одному из твоих целителей? Нет, уж. Демонстративно осматриваю, где разорванную, а где и разрезанную и пропитанную моей кровью рубашку с жилеткой.

— Ах, это? Ерунда. Повреждения поверхностны. Пара глубоких царапин.

— ...Как знаешь.

По его виду можно догадаться, что Айджи не поверил мне ни на йоту, однако видя моё бодрое состояние, решил всё же не лезть, куда не просят. Странный всё же у местных менталитет. Все друг друга уважают до ужаса, особенно когда дело касается чужих слабостей и проблем. А что бы было, если бы я просто бредил и сам не понимал своего состояния? Так бы и оставили меня истекать кровью после расспроса, который, кстати, так пока и не удосужились провести?

Впрочем, я зря наговариваю на Тсучимикадо. Не факт, что за моими жизненными показателями сейчас не следит один из артефактов, которыми была заполнена машина-дом. Сесть в этого механического монстра мне всё же пришлось, несмотря на все мои намёки на то, что можно бы и в бывшем доме Райдзю комфортно расположиться для разговора. Вдвойне неприятно: и механическое средство, и незнакомые артефакты... хоть бери и активируй защиту в ожидании удара непонятно откуда. Даже воспоминания пришлось "смотреть" лишь одним глазом, находясь в полной боевой готовности. Нет, я не параноик, я просто перестраховываюсь.

...За исключением перечисленных мелочей, тут оказалось довольно уютно. Личный транспорт текущего главы Тсучимикадо для разъездов, как никак... Какая-то неправильная аристократия: лично у меня не вызывает никакого должного пиетета передвижной очень тесный домик на колёсах. Хотя, признаться честно, количество всяческих технических и магических штуковин, должных дать возможность этому средству передвижения дарить комфорт, достойный наверняка привыкшего к большей роскоши Айджи Тсучимикадо, впечатлял. Несколько весьма удобных широких складывающихся лежанок с выдвижными креплениями для раздвигающейся ширмы, которая, если судить по некоему подобию встроенного в ткань полога тишины, позволяет полностью изолироваться от внешнего мира. Целый уголок с минибаром, компактным холодильником, и этой коробкой у местных, которая разогревает еду — и главное, что ничего не выбивается из общего стиля и не бросается в глаза. В дальнем от входа конце — душевая кабина со всеми удобствами. При общей просторности внутреннего помещения, снаружи же эта красота выглядит, как средних размеров непримечательный автобус с тонированными стёклами. Грешным счётом я даже было подумал проверить артефакты на наличие постоянной трансгрессивной техники, переносящей вошедшего в автомобиль в другое пространство, не столь ограничивающее объём, но передумал. Аналитический разбор и эмуляция действий незнакомых артефактов заняли бы слишком много времени. Или же мне бы пришлось забыть о разборе всплывших воспоминаний, полностью отдавшись анализу магоформ в этой машине. В общем, я решил не кормить своё любопытство бесполезными знаниями.

— Что тебя так задержало от нашей беседы, Айджи-семпай?

Глава Тсучимикадо нахмурился, словно подбирая необходимые слова:

— Хм. Задержало? Ну, знаешь, дела там... всякие. Разные дела человека, временно заменяющего главу клана экзорцистов, которому в свою очередь слегка нездоровится. Ты себе не представляешь, сколь многое надо было сейчас, да и ещё предстоит решить с четвёртым отделом в плане формальностей. Но достаточно обо мне...

Нет, так дело не пойдёт. Слишком рано ты решил взять инициативу в свои руки. Как насчёт рассказать пару интересных лично мне деталей? А эта твоя перестраховка с "временно заменяющим главу" чего только стоит...

— И всё же, прости что перебиваю, Айджи-семпай, но мне ужасно хотелось бы услышать, что вы такое делали в этом доме?

— Ммм... как ты, несомненно, мог видеть и... почувствовать на своей шкуре, в этом особняке была аякаши. Мы охотимся за ней. — Крайне "информативно" отмазался мой скользкий как угорь, собеседник.

Сказал, так сказал. Ничего нового и полезного, лишь то, что я и так знаю. Специально играет словами? Впрочем, да, играет, как и я. Ему ведь самому наверняка хочется узнать, какого чёрта я забыл в этом месте именно в это время. А уж мне-то как хочется узнать, кто так быстро успел пронюхать про мой поход на базу якудза... Неужели утечка? Как же не хочется подозревать свой ближний круг, или того хуже, слишком осведомлённых Шимомуро...

— А потом, Айджи-семпай?

— Гхм. А ты настойчивый, Юто-кун. Тебе действительно важно знать?

— О, ещё бы.

— Мы... устраняли следы всего сверхъестественного, делали учёт и каталогизацию найденных артефактов, и кратко опросили боевиков на предмет их знания о том, что им не положено знать, как обычным людям. Стандартные расписки о неразглашении, и в крайних случаях — изоляция до проведения... процедур. — Расщедрился Айджи на более развёрнутый ответ.

Анализ... Успешно, с погрешностями.

Что ж, придётся зайти с козырей.

— Хоо... Вот как. То есть ты признаёшь, что ворвался на мою собственность, полюбовался на всё, что тебе было интересно, и затем даже конфисковал пару занятных вещиц, да? Хе-хе...

Айджи подавился заготовленной фразой и закашлялся. Да-да, можешь проверять и делать втык своей службе информационной разведки.

— Я не... э-э-э...

— Ничего, Айджи-семпай, поверь мне, я нисколько не расстроен вашей с четвёртым отделом весьма своевременной помощью. Честно говоря, мне даже немного неловко перед тобой... ты застал Амакава в позорный миг слабости, когда меня, пришедшего заявить свои права на то, что мне принадлежит по документам, чуть не раскатала группка каких-то бандитов, во главе с аякаши.

Побольше шутливости в голосе, чтобы, не дай боги, он не воспринял заявление о моей слабости всерьёз.

— Хм, вот как, значит, всё было? — Хмыкнул Айджи.

Кажется, не поверил. Очевидно, у него больше информации обо мне и моих мотивах, чем должно быть. Знает про добровольное приглашение Наруками? Тогда даже без анализа, одно из двух: смогли поймать и расколоть одного из лейтенантов якудзы, который знал об инструкциях Райдзю (пригласить оникири для переговоров)... либо же меня действительно сдал с потрохами Даичи.

— Айджи-семпай, ты не хочешь мне ничего рассказать? Я ведь был с тобой довольно честен. Умолчал лишь о незначительных деталях, которые являются тайной Амакава.

— Хм... хм? Например, что именно рассказать?

— Айджи-семпай, я очень сильно изменился с тех пор, как ты мне сделал внушение о злобности аякаши. Прошу тебя, не держи меня за простака. Не бывает таких совпадений. Вы атаковали, как только я сломал стационарную защиту места демона... Не моментом раньше или позже. Мне стоит озвучить вопрос, или ты уже догадался о том, что я хочу спросить?

— Юто-кун, есть вещи, которые я не могу рассказать. — Моментально отреагировал молодой мужчина, не меняясь в лице.

Крепкий орешек. Моя откровенность его не впечатлила.

— Тск, плохой из тебя гость. Приходишь в мой дом, взрываешь ворота, забираешь что плохо лежит...

— Я понял уже, прекрати. Хорошо, я расскажу, что могу. — Скривился Айджи.

123 ... 2728293031 ... 777879
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх