Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Все-таки убивать всех подряд — это плохо, и так лучше не делать при посторонних. Пришлось это долго ему проговаривать. И отвечать на вопросы, почему так, а не иначе, что немного сложно, когда у этого во всех смыслах новорождённого ребенка нет никаких моральных ориентиров и убить кого-либо для него не является проблемой.
За своими размышлениями я смог, наконец, приступить к ревизии трофеев. Выдвинув и открыв ящики, я смог насладиться созерцанием различных видов оружия, начиная от простых крупнокалиберных пистолетов, автоматов и винтовок. Но тут были не только они — я нашел несколько различных гранат и гранатометов, а также несколько видов холодного оружия.
Взяв удлиненный армейский нож и повертев его в руках, я смог ощутить, что у него отличный баланс, а уж то, что он был сделан из титана, добавляло уважения и вопросов. Похоже, Озборн предполагал, что я являюсь тем самым линчевателем и народным мстителем.
Какое мне там дали имя журналисты? 'Черный Паук' — как оригинально с их стороны. Пока гневных воплей от Джоны Джеймсона я не нашел в газетах, поскольку моя персона окутана, по большей части, тайной. Похоже, если не наряжаться в яркий клоунский костюм и не выкрикивать шутки во время боя с бандитами, отношение людей к тебе меняется кардинально, раз большинство твоих врагов находят с дырками в области головы и травмами с летальным исходом или с перспективой на пребывание в реанимации.
Не хотелось бы мне раньше времени выходить на свет. Пролистав новый номер 'Дейли Бьюгл', я смог заметить объявления редакции о вакансии фотографа внештатника и хорошем вознаграждении за снимки паука. Хмыкнув, я положил газету на стол и пошел раскладывать все добытое мой оружие на личный склад. Поглядывая на то, как крупная накаченная фигура роется в холодильнике и с аппетитом чем-то хрустит. Я снова хмыкнул и отправился заниматься своими делами.
Подняв все оружие, отнеся и разложив его в подходящие места и вернувшись на кухню, я заварил себе кофе и увидел, как Веном сидит за столом и пытается вилкой с ложкой отрезать от курицы кусочек. Наблюдая за таким комичным моментом, я не смог удержаться и засмеялся. За что удостоился удивленного и виноватого взгляда и выразительной мимики.
— Пытаешься почувствовать вкус еды и узнать что-то новое для себя? И как успехи?
За что я тут же был удостоен вспышек из различных обозов и мыслей. Тут было и удивление, и радость, и увлечение чем-то новым.
— 'Мне нравится. Вкусно. Сытно'.
— Ну что ж, я рад, что тебе понравилось. Я понимаю, что в чужом теле ты можешь находится бесконечно долго, особенно если ты сам преобразил его. Но я так понял, чем дальше ты от меня, тем тебе хуже и начинается что-то вроде ломки, когда ты далеко от своего хозяина. Как твое самочувствие?
— 'Грустно. Хочется вернутся к хозяину. Радость и надежда'.
— Хорошо, но сначала нужно вернуть тело в криогенную камеру.
Пройдя от кухни несколько метров через несколько открывшихся дверей и наконец приложив руку к сканеру около двери, которая тут же с шипением открылась, я осмотрел это помещение и смог понять, что отец, похоже, был достаточно запасливым человеком.
Осмотрел еще несколько криогенных камер для хранения не только различных органов, но и людей, а также хранения тел и их исследований. И похоже, тут была еще лаборатории и что-то вроде медпункта для оказания первой медицинской помощи.
Подойдя к одной из капсул, после ввода команды на панели доступа я смог увидеть, как она подъехала чуть ближе к бортику, на котором мы стояли, и с шипением открылась. Направив руку в направлении симбионта, я смог заметить, как тело тут же начало изменятся и как будто таять, будто жидкость и через несколько секунд вся это субстанция всосалась в мое тело. Я успел подхватить падающее тело и поднеся его к камере, положил его вовнутрь, и закрыв, ее отправился обратно в холл.
Войдя в холл, я направился в свой кабинет, и вытащив из ящика несколько документов и карту с планом дома, принялся за ее изучение. Несколько недель слежки и подкупа определенных людей дали кое-какую информацию по тем людям, которые поставили на счетчик доктора Отто Октавиуса.
Как ни странно, но это оказалась начинающая группировка, а вот босс у нее оказался очень любопытный для меня человек. Уилсон Фиск, в будущем король преступного мира, а сейчас человек, который шел к власти в преступном мире через горы трупов. И завтра у него и у Гоблина будет встреча, где они как раз будут решать свои проблемы.
Похоже, Фиск немного обиделся, что на объекты его бизнеса было совершено несколько громких нападений, а часть его людей были убиты в случайных перестрелках или якобы случайным образом погибли. Похоже, Фиск понял, что это было не случайно, и решил устроить переговоры. Ему сейчас не под силу идти против такого преступного авторитета, как Гоблин.
Ну что же, похоже, я смогу прощупать почву и достать Фиска. Но кто бы что ни говорил, обычно, когда ты отрубаешь одну голову Гидре, на ее месте вырастают две. Так что сегодня ночью Паук навестит престарелого магната.
Посмотрев на часы, я смог убедиться, что провести сегодня экскурсию я все же смогу вместе с Куртом. Через пару минут, в течение которых я смог полностью одеться и прибежать в гараж, я уже запрыгивал в машину и вставлял ключ, сразу услышал звук мотора такой дорогой для, доставшейся мне от отца, машины, и наконец смог выехать на место.
Через час езды я был на месте и заезжал на парковку Озкорпа. Взяв с заднего сиденья сумку с вещами, я вышел из машины. Оставив машину и входя в лифт, в котором, к счастью, никого не было, и открыв сумку, я смог быстро вытащить халат и надеть его на себя, вместе с бейджиком.
Через несколько минут женский голос проинформировал меня о том, что я наконец-то приехал. Двери лифта тут же отъехали, и я смог убедиться, что основные студенты университета находятся пока на первом этаже, где для них проводит экскурсию Курт.
Да, он похоже был на седьмом небе от счастья, когда узнал о моем предложении быть куратором у группы студентов, а также войти в команду разработчиков моего отдела. Да, я все же принял предложение Нормана, но на своих условиях. А насчет препарата: я собирался довести его до конечной стадии, а к проекту своего отца я не притронулся.
Похоже, Норман понимает, что его мутацию моя сыворотка не сможет исправить, это в нем заложено на генетическом уровне. Скажем так, тут нужен инструмент более тонкий, чем сыворотка регенерации на основе ДНК ящера.
Через пару минут я услышал, как к нам шел строй из студентов под предводительством Кертиса Конорса. Публикация наших статей принесла нам репутацию хороших специалистов и тех, кто совершил прорыв в области межвидовой генетики. А уж сколько людей ждут выхода сыворотки, которая может помочь излечить миллионы людей, можно было не говорить. После завоевания такой известности, и не только в научных кругах, на Курта уже косо не смотрели, и уж тем более никто не посмел бы назвать нас сумасшедшим и людьми, которые гонятся за невозможным.
Но Курт понимал, что предложений о спонсировании его проектов, улыбок и приглашений на различные мероприятия не было бы, если бы не наша сыворотка, и люди, улыбающиеся ему сейчас в лицо, раньше его презирали. Он как никто другой понимал, что это фальшивые улыбки, и они ему были не нужны.
Встретив студентов из Бакстера, я смог заметить, как Курт все же счастлив. Ха, похоже, ему задали столько вопросов, сколько не задавали на лекциях в Университете. Все же в этом Университете действительно учатся гениальные дети, которые действительно любят науку и хотят открывать в ней новое, делать изобретения и стремятся познавать мир.
— Дети, позвольте вам представить человека, ответственного за реализацию нашего проекта, и куратора научно-исследовательской деятельности по межвидовой генетике — Ричард Паркер!
— Курт, не нужно преувеличивать мои заслуги все-таки ты тоже принял в них главное участие. Дети, рад вас видеть в Озкорпе, месте, где мы изучаем самого человека и мир и создаем то, что улучшит жизнь людей. И мы с Куртом — эксперты в межвидовой генетике, как вам уже сказали. Если у вас будут какие-то вопросы по проектам Озкорпа или будущим направлениям деятельности компании, мы с радостью ответим на них.
— Ну что ж, как вы уже знаете, что доктор Коннорс специалист по Герпетологии, если кто не знает специалист по рептилиям. Но как больная Паркинсоном в ужасе наблюдает, как тело придает ее или человек с дистрофией сетчатки, который с каждым днем теряет зрение. Мы с Кертисом ходим создать мир без изъянов.
-Кто-нибудь догадается каким образом?
— Стволовые клетки! — услышал я выкрик из толпы.
— Прививание гена мутанта с регенеративными способностями!
— Довольно перспективно, но мы с доктором Коннорсом нашли более радикальное решение.
— Скрещивание видов? — я смог услышать из толпы робкий голос молодого паренька.
— Болезнь Паркинсона начинается из-за того, что умирают клетки мозга, вырабатывающие дофамин, но у рыбок данио есть способность отращивать клетки на заказ. Надо как-то передать способность той, о которой идёт речь, и она сама себя вылечит.
— Ну да, только у нее плавник на шее вырастит, — и тут же отовсюду послышались смешки.
— Потише ребята. Все правильно. А вы кто?
Тут из рядов молодых людей вышла молодая девушка со светлыми волосами.
— Это один из лучших учеников нашего университета.
— Правда? — с долей интереса произнес Курт.
— Второй в свой группе.
— Правда? — С иронией в голосе произнес парень в очках.
— Да — с нескрываемой юмористической ноткой проговорила она.
— Ты уверена, Сью? — с иронией в голосе сказал парень.
— Абсолютно, Рид Ричардс.
— Так вы молодое научное дарование, о котором говорили даже в новостях и которым гордится университет Бакстера? — с интересом произнес я.
— Вы слишком преувеличиваете мои заслуги сэр, — с робостью произнес будущий мистер Фантастик.
— И вы не второй Эйнштейн, как говорят о вас ваши научные руководители? — у меня на лице появилась улыбка.
— Думаю, пока нет, но я стремлюсь к этому.
— Приятно познакомится с таким молодым ученым. Я читал несколько ваших научных статей об ИИ и изменении физиологии человека с помощью космического излучения. Вроде вы даже предположили, что оно же в последний раз, когда прошло около Земли, вызвало огромный скачек в интеллекте людей, а также было предпосылкой появлений гена икс и самих мутантов. Вроде бы еще вы занимаетесь сейчас созданием стабильного портала или конструкции для телепортации не только на несколько километров, но и в другие вселенные.
— Это действительно приятно, что твои статьи читает один из руководителей Озкорпа, а также хвалит их. Да, сэр, я хотел бы у вас спросить насчет межвидовой генетики, вы использовали в сыворотке один из генов ящерицы, но не сопряжено ли это с рисками?
— Превращения в ящерицу, мистер Ричард? Да, так и есть, но эти побочные эффекты мы смогли преодолеть и они будут появляться только при большой дозировке сыворотки.
— Весьма любопытно, сэр, но как вы смогли этого добиться?
— Не думаю, что у нас хватит времени на получасовую лекцию вместе с графиками и формулами, мистер Ричард.
Наблюдаю за тем, как несколько студентов расстроилось: они действительно не отказались бы от этого. Особенно одна из девушек, блондинка, рядом с которой был такой же молодой паренек со светлыми волосами. А они похожи. Брат и сестра? Интересно.
— Что ж, думаю, мы сможем вам показать генеалогическое древо компании Озкорп. Курт, не поможешь?
— Да, конечно. — Вытащил из кармана маленький пульт управления и нажал по нему. И тут же перед нами появилась голограмма древа с различными видами животных. Смотря на это чудо, я был действительно удивлен, что в некоторых вопросах науки этот мир опережает наш, а где-то идет в ногу с нашим временем. Та же голограмма или генетический преобразователь. Да те же зачатки ИИ, который есть у Старка и над созданием которого Озкорп трудится уже несколько лет, и похоже, скоро уже будет готово подобие прототипа и бета-версии.
После получасовой презентации главных направлений и разработок мы, наконец, могли показать еще некоторые результаты наших исследований, проведя детей к станку по производству синтетической паутины.
Как вы сами видите, тут производится биокабель Озкорпа — продукт генетически модифицированных пауков, обладает необыкновенной силой и эластичностью. Мы только начинаем осознавать его потенциальные возможности. В одном картридже может содержатся несколько сотен метров легкого кабеля.
— И насколько же прочен ваш кабель, доктор Паркер? — обернувшись на голос, заметил Ричардса, ну, кто бы сомневался.
— Хороший вопрос, Рид, я могу тебя так называть? — Удостоившись кивка, я продолжил. — Так вот, мой, как ты выразился, кабель по прочности превосходит сталь в десятки раз, сама структура 'биокабеля' не горит и хорошо проводит электричество. Думаю, тут можно найти ей много применения. Сейчас компания уже занимается поставками сверхпрочных бронежелетов и приборов для тушения пожаров. Он также используется по своему прямому назначению для перетаскивания различного тяжелого груза. Надеюсь, я смог удовлетворить твое любопытство, мистер Ричардс? — с ухмылкой посмотрел в его сторону.
— Да, спасибо, было очень познавательно. Я уже сейчас придумал десятки способов для улучшения вашего изобретения, — с гордостью проговорило это дарование. Но в его голосе я не чувствовал превосходства — лишь желание помочь.
— Очень интересно. Что ж, может, если будет свободное время, я послушаю твои предложения, Рид. Взглянув на часы, я удивительно хмыкнул.
— Что ж, дети, похоже, мы с вами слишком сильно увлеклись, и вы тут находитесь намного дольше, чем это было запланировано. Ну что ж, думаю, ваш куратор с легкостью доведет вас до вашего автобуса. Мистер Ричард, можете подойти в мой кабинет, мне бы хотелось с вами поговорить, если у вас будет время. Миссис Брусвельт, вы не против? Думаю, я смогу подвезти вашего студента обратно.
— Ну что вы, мистер Паркер, я всегда рада помочь вам. Думаю, сам мистер Ричардс явно выразил желание с вами пообщаться, — с улыбкой на лице проговорила молодая девушка, кокетливо поглядывая на меня.
— Что ж, спасибо. Думаю, я вас оставлю, доктор Коннорс вас проводит.
— Мистер Ричардс, вы, я надеюсь, не против? — с лукаво посмотрев на него, я понял, что он обеими руками за.
— Что ж, давайте пройдем в мой кабинет.
Под завистливые взгляды студентов мы прошли в мой кабинет и через несколько переходов и проверок отпечатков пальцев, глазниц и различных кодов, наконец, дошли до него. Похож, е после побега Эдди Брока и моего отца безопасность здания здорово повысили. Наконец открыв дверь, я смог сесть в свое кожаное кресло и хоть немного отдохнуть. А мистер Ричардс с интересом рассматривал обстановку бывшего кабинета моего отца, где я почти ничего не стал менять.
— Похоже, научный азарт и любопытство в вас сильны, мистер Ричардс. Ведь вы скоро проделаете в моем оборудовании дырку, я же вижу по вашим глазам, что вы уже готовы его потрогать и использовать, — с ухмылкой проговорил я.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |