Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Затем, он опустил голову, и улыбнулся Тэрри, медленно приходившей в себя.
— Ты ведь не будешь меня расстраивать, да, дорогая? — мужчина поднялся с кровати. — У вас полчаса на сборы. — Уже более сухо произнес он и покинул их комнату, подобрав свои вещи.
— Гребаный кровосос! — выкрикнула Мэри, запуская в дверь шлепанцем на небольшом каблучке. — Он поимел нас, родная. Этот старый хрен все-таки поимел нас!
— Голова тяжелая, — пожаловалась Тэрри, садясь на кровати. — Что он там сказал про полчаса?
— Велел собраться за полчаса, — рыкнула Мэри и стремительно покинула комнату сестры, ища, на что выплеснуть свою ярость.
Она промчалась в другой конец длинного коридора, где Алистер отвел ей комнату, влетела туда, хлопнув дверью, и шумно выдохнула. Девушка попыталась взять себя в руки, но только еще больше завелась. И это было странно, потому что Мэри толком не могла понять, что ее так сильно выводит из себя. В конце концов, еще вчера она не была в такой ярости после более продолжительного секса с Алистером. И если быть беспристрастной...
— Трахается ископаемое, конечно, круто, но... Но, черт, черт, черт!!!
Это было подло, это было против воли. Тело пребывало в сладкой истоме после оргазма, а сознание разрывало от возмущения и злости. Самое поганое, не смотря на то, что Алистер был опытным любовником, но она его не хотела, совершенно. И реакция на него собственного тела Мэри раздражала. И еще, что-то было еще, что выводило ее из себя даже больше, чем предыдущие доводы. Девушка метнулась из угла в угол, но ярость все не проходила.
— Что за на хрен?! — взвыла она и закусила губу.
Мэри поднесла руки к лицу и потерла его. Вдруг замерла и глубоко вдохнула.
— Тва-арь, — снова взвыла вампирша. — От меня несет им, к черту, к дьяволу, на хрен! От меня несет этим извращенцем!
Она бросилась в ванную комнату, включила воду и схватилась за гель для душа, остервенело втирая его в кожу. Но даже после пятого раза запах создателя все еще держался на ее теле.
— Какого...
— Не поможет, Мэр, — услышала она и резко обернулась. — Мы пара, ты пахнешь так, как и должна пахнуть моя пара. Запах — это как печать, как обручальное кольцо. Любой вампир, демон, оборотень могут теперь без труда сказать, чья ты. А ты моя. — Алистер замер в дверях ванной комнаты, рассматривая ее. — Ты восхитительна в своей ярости, Мэри. И не поджимай нас время, я бы...
— Сдох?! — Мэри в один прыжок оказалась рядом с ним.
— Нет, любимая, я бы прожил следующие час-два, утопая в твоей ярости и страсти, — усмехнулся вампир, перехватывая руку девушку, занесенную для удара и поднося ее к губам.
Алистер поцеловал руку Мэри, притянул ее к себе и легко коснулся губами ее виска.
— У тебя осталось пятнадцать минут, любимая.
— Хватит называть меня любимой! — закричала девушка, балансируя на грани визга.
— Утром ты обиделась, что я не говорю вам о любви. Желание моей пары — закон, — Алистер подмигнул и покинул ванную, а следом и комнату.
— Ну, черт с тобой, муженек, будет тебе пара, — издевательски протянула Мэри и помчалась к своему шкафу, выбрасывая из него одежду прямо на пол, пока не наткнулась на то, что ей показалось тем, что нужно. — Господи, как же бесит его запах на мне, — простонала девушка и продолжила сборы.
Через двадцать, вместо указанных Алистером пятнадцати минут, Мэри шла к комнате Тэрри, сияя запредельно счастливой улыбкой. Услышав шаркающие шаги, она обернулась и подмигнула Гастону.
— Темной ночи, дорогой.
— Те-омно-ой но-очи-и-и, — протянул упырь, — хозя-яйка.
— Гастон, в этом доме виски есть? — поинтересовалась девушка и, получив утвердительный ответ, попросила. — Принеси пару стаканчиков виски в комнату Тэрри. Если можешь, побыстрей.
— Хорошо-о, — ответил Гастон и зашаркал выполнять просьбу вампирши.
— Ты будешь гордиться своей парой... любимый, — осклабилась Мэри и прибавила шаг, спеша добраться до сестры раньше, чем их создатель примчится, извергая молнии и громы.
Девушка, провела ладонями по бедрам, окинула себя довольным взглядом и вошла в комнату Тэрри, слепя ту улыбкой. Но при виде сестры, улыбка из ослепительной стала издевательской. Мэри остановилась, сложив на груди руки, и расхохоталась.
— Обожаю тебя, родная! — воскликнула она, быстро пересекла комнату, подхватила Тэрри под локоть и подтащила к большому напольному зеркалу.
Из отражения на них смотрели девушки, одетые куда угодно, только не на прием в королевскую резиденцию. Мэри гордо красовалась в практически прозрачном платье, где все стратегические важные места закрывали черные кружева, достаточно густые, чтобы не показывать подробностей, но, несомненно, будящие фантазии и совершенно не скрывающие отсутствие нижнего белья. Ажурный подол в пол не прятал стройных ножек.
— Думаю, муженек готовил это платье для домашней носки, но я не могу не поделиться вкусами супруга с общественностью, — осклабилась вампирша. — Как тебе?
-Мне кажется скромновато, — хитро улыбнулась Тэрри, подмигнув отражению сестры и расстегнув еще одну пуговку на красной клетчатой приталенной рубашке с оторванными рукавами. — А я вот решила одеть то, что считаю удобным. Не такие уж они важные шишки, чтобы выряжаться. Ведь так? А мое душевное равновесие напрямую зависит от моего комфорта. Как тебе?
Тэрри покрутилась, отставив попку, обтянутую короткими джинсовыми шортиками.
— Улет, — рассмеялась Мэри, шлепнув сестру по упругой попке. — Ты вид сзади оцени.
И она развернулась к Тэрри задом, демонстрируя голую спину, от застегнутого воротника-стоечки до самого копчика.
— Я в восторге от Ала, знает, как девушкам угодить, — и ее глаза хищно сверкнули, показывая, что вампирша настроена отнюдь не миролюбиво в отношении их создателя. Мэри вновь обернулась к зеркалу, оценивая яркий макияж и высокий начес. — Родная, у меня совершенно нет украшений. Мне нужны длинные серьги.
— Выбирай, — Тэрри махнула рукой в сторону трюмо, где громоздились шкатулки и коробочки, занимая собой большую часть столешницы. -Этот престарелый извращенец приволок мне по моему чуть ли не половину ювелирных магазинов. — девушка сморщила носик и неожиданно даже для самой себя пнула стойку зеркала. То, не перенеся силы всей ярости вампирши с оглушительным звоном впечаталось в стену, осыпавшись на ковер мелкими осколками.
— Дьявол, он управлял мной как куклой! Вымораживает подобное!! — рыча и изрыгая свое негодование, зачастую на французском, девушка заметалась по комнате. — Мне теперь перед самой собой стыдно, что не могла воспротивиться! А еще это гребаный запах! Merde!!!
Тэрри замерла на полушаге и запустила пальцы в волосы, лохматя локоны прически.
— От нас несет Алом, — мрачновато усмехнулась Мэри, выбирая себе ювелирный гарнитур. — Старый кобель нас пометил. Черт, шикарный гарнитур, забираю. Ты не против? — Она вдела в уши сережки, затем приложила к груди ожерелье. — Застегни, сестренка. Он напялил на нас свой запах, как брачные оковы, — вернулась девушка к теме разговора. — Меня воротит с этого... аромата. До чего навязчивый.
-Я его ощущаю слабо, но ощущаю...-Тэрри выдохнула, переведя дух, и застегнула украшение на шее сестры. — Чувствую себя заклейменной рабыней для сексуальных утех. Аж зубы чешутся ему глотку перегрызть. А после утреннего, еще и башка трещит, как с перепоя. Мэр, что нам делать? Мне с каждым днем все меньше нравится происходящее. А когда он рядом будто рубильник внутри щелкает и все недовольство куда то уходит.
— Меня он бесит с той минуты, как я осознала случившееся, — ответила Мэри, вновь оглядывая себя в зеркале. — Отлично.
Она обняла сестру и положила ей голову на плечо.
— Ничего, родная, мы со всем этим разберемся. — Пообещала девушка. В этот момент открылась дверь, и вошел Гастон. — О, а вот и успокоительное. Спасибо, дорогой.
Мэри пересекла комнату, забрала с подноса два стакана с виски и вернулась к сестре.
— Держи. За выход в Высший Свет, — вампирша подмигнула, стукнула краешком стакана о стакан Тэрри и залпом выпила обжигающую жидкость. — Воу, — Мэри мотнула головой и широко улыбнулась.
— Да уж, Высший свет пошатнется от нашего визита. По крайней мере, я этому поспособствую, — Тэрри махом опустошила стакан, скривилась и закашлялась, отправив пустую тару вслед почившему зеркалу. — Это еще более гадостное пойло, чем четвертая отрицательная в пакетике.
Гастон грустно вздохнул, опустив голову, и вся злость Тэрри мигом схлынула при виде опечаленного упыря.
— Прости, дорогой. Это твой хозяин виноват, — она погладила упыря по волосам и улыбнулась — А ты у нас умница. Спасибо, хороший мой.
-Хозя-я вас ждео-о-от, — умертвие мотнуло головой в сторону двери и Тэрри скрипнула зубами, взглянув на сестру.
— Я с этим клыкастым разговаривать не буду. Он меня нехило обидел.
— Я буду с ним разговаривать, — ухмыльнулась Мэри.
Девушки взялись за руки и покинули комнату Тэрри. Спустились вниз, где их ждал лимузин, сверкая никелированными поверхностями. У распахнутой задней двери стоял Алистер. Его и без того недовольное лицо перекосилось, когда он увидел сестер.
— Что за вид? — зашипел он.
Девушки, молча, нырнули в открытую дверь.
— Время, дорогой, — напомнила Мэри. — Почему мы должны тебя ждать?
Алистер издал невнятное восклицание, сел в машину и захлопнул дверцу, с яростью глядя на близняшек.
— Мы еще поговорим об этом, — пообещал он.
— Говори, — Мэри вольготно устроилась на своем месте и нахально взглянула на вампира.
Тэрри вцепилась в ладошку сестры и, поджав губы, отвернулась к окну, делая вид, что происходящее ее совершенно не касается. Мэри ободряюще сжала пальчики своей близняшки и закинула ногу на ногу, не сводя взгляда с лица их создателя.
Алистер откинулся на спинку сиденья, скрестил руки на груди и усмехнулся, разглядывая Мэри.
— Я ценю твое стремление удерживать мой интерес к твоему телу, — сказал он, глядя в расплавленный янтарь глаз девушки. — Выглядишь изумительно, вызывающе, сексуально, но не без элегантности. Ты права, Мэр, пусть мне завидуют.
Мэри подавила моментально вспыхнувшее возмущение. Меньше всего ей хотелось, чтобы Алистер видел, что шпилька достигла цели.
— И какой ценой мне приходится достигать такого эффекта, Ал? — капризно спросила девушка. — На мне даже сережки Тэрри. Я для тебя стараюсь, а ты для меня? Карты у меня все еще нет, драгоценностей нет. Особого выбора в одежде так же. Пошел ты к черту, Ал, я оскорблена до глубины души. Ты из меня сделал приживалку.
Мэри отвернулась к другому окошку, состроив обиженную гримаску. Алистер молчал, ожидая продолжения. Вампирша покосилась на него, не дождавшись ответной реплики. Вампир подмигнул ей, показывая, что он готов слушать дальше.
— И я голодна, — закончила Мэри, вновь обернувшись к нему. — Твоей крови мне недостаточно. Я хочу есть. Если мы не получим нормальную порцию свежей крови, я обещаю, что тебе не только завидовать не будут, но еще и жалеть начнут, что связался с нами.
Алистер закатил глаза.
— Мэр, вас накормят в королевской резиденции, — ответил он. — Угомонись. Бери пример с сестры.
Тэрри повернула голову и, оскалившись, зашипела. Ее глаза полыхнули расплавленным золотом, а клыки заметно удлинились, но стиснувшие ее руку пальчики Мэри немного отрезвили девушку, и Тэрри вновь, с деланным безразличием, уставилась в окно.
— Кто-то чем-то недоволен? — не скрывая насмешки, спросил Алистер.
— Представь себе, — отозвалась Мэри. — А чем нам быть довольными, что ты нас поимел, пока мы спали? Даже для такого извращенца, как ты, Ал, это уже слишком.
Мэри фыркнула и опять посмотрела в окно. Глаза ее округлились, и девушка замолчала, едва не прильнув к стеклу. Алистер, не спускавший с нее глаз, проследил за ее взглядом.
— Что там, Мэр? Что ты там увидела? — спросил он, пододвигаясь ближе.
Девушка не ответила. Ее взгляд был прикован к мощной широкоплечей фигуре, застывшей на месте и поворачивающей голову вслед удаляющемуся лимузину.
— Кто это? — вампир схватил Мэри за руку и дернул на себя. — Что за гребаный оборотень?
Мэри вздрогнула, словно очнувшись, и обернулась к Алистеру.
— А мне откуда знать? Но мужик шика-арный, — издевательски протянула она.
Тэрри насмешливо фыркнула, краем глаза взглянув на взбешенного создателя, и закусила губу. Вероятность увидеть Маркуса сегодня и поговорить с ним стремилась к нулю. Ведь она пообещала прийти в клуб, и девушка огорченно выдохнула. Она предпочитала держать обещания, чего бы это ей не стоило, но из-за Алистера ее планы вновь в мгновение ока превратились в прах.
Алистер снова выглянул в окошко, но автомобиль уже свернул на другую улицу, и ягуар пропал из виду. Мэри выпрямилась, заставляя себя не пялиться в окно, но на душе стало и светло, и муторно. Рон снова нашел ее, осознание этого было приятным, но запах создателя, бесивший девушку, убивал желание встретиться с оборотнем. Меньше всего ей хотелось, чтобы ягуар так же принял ее за чужую пару.
— Мэри, ты его знаешь, — уверенно заявил Алистер, выдергивая вампиршу из невеселых мыслей. — Если ты связалась с оборотнем, чтобы вывести меня из себя, у тебя это вышло. На этом остановись. Ягуар — не подходящая компания для вампира.
-Ну да, конечно, — хмыкнула Тэрри, мысленно обратившись к сестре. — А старый пердун идеальная компания.
Мэри не сдержала смешок, и глаза Алистера зло сверкнули.
— Что происходит? — спросил он, переводя взгляд с Мэри на невозмутимую Тэрри.
— Ничего, — Мэри вновь расслабилась. — Представила, как ты будешь смотреться рядом с этим оборотнем. А если вас еще и раздеть... Ал, ты заметно проигрываешь, а если бы ты видел член одного парня, его звали Джокером...
— Довольно! — зашипел вампир, ухватил девушку за руку и рывком притянул к себе. — Ты меры не знаешь, языкастая моя?
— Да, что ты, Ал, чувство меры — мое второе имя, — усмехнулась Мэри, но ее напряжение росло.
— Отпусти Мэр и отодвинься подальше. Достаточно того, что мы пропахли тобой, — холодно бросила Тэрри, опаляя вампира гневным взглядом и, демонстративно опустив окно, прикрыла глаза, подставив лицо прохладному ветерку.
В чересчур светлых глазах Алистера сквозило недовольство, когда он посмотрел на Тэрри, после повернул голову к Мэри, испепеляющей его взглядом, усмехнулся и усадил девушку к себе на колени. Вампирша уперлась ем в грудь руками, скривилась и попробовала вывернуться.
— Мэр, — и вновь бархатистые нотки наполнили голос мужчины, — горячая Мэр, опасный маленький хищник, — девушка застыла, ощетинившись, но больше не вырываясь. — Моя маленькая непокорная Мэр, — ладонь Алистера легла на затылок вампирши, чуть надавила, и их губы встретились. Вторая рука создателя погладила Мэри по щеке, спустилась на грудь, огладив ее и слегка сжав.
— Нет, — выдохнула Мэри в губы мужчины. — Нет.
— Да-а, — искушающе протянул он, вновь завоевывая рот девушки.
Ладонь поползла ниже, скользнула на бедро и нырнула под подол.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |