— Вы хотите сказать, что подобных ему нет?
— Как вы думаете, если бы был такой — долго терпела бы Академия существование независимых государств за Черными землями?
— Вы имеете в виду те, что на окраине материка? Как я поняла из слов Профес-ора, этим государствам осталось не так уж много. Повелители моря имеют все возможности их уничтожить.
— Имеют. Но не будут этого делать.
— Разрешите мне додумать. Канал связи с Маэрой?
— Именно.
— Кажется, я поняла. Между теми государствами и Повелителями моря имеется не слишком устойчивое равновесие, а мы его делаем устойчивым. И будь у Академии достаточно большой кристалл, те и другие были бы уничтожены.
— С вашими способностями, дорогая Моана, вы сделали бы карьеру в составе моей группы. Десять лет, самое большее — и вы кандидат в академики.
— Ваше предложение большая честь для меня, почтеннейший. Пока я его не приму, но с течением времени... кто знает. Да, чтобы предупредить ваши вопросы: я интересовалась тем кристаллом не просто так. Горец считает, что Повелители моря могут быть опаснее, чем кажутся. Я не знаю, какие у него на то основания, но, похоже, ему известно о Повелителях больше, чем мне. Впрочем, не сомневаюсь, что и у вас есть свои источники информации.
Академик многозначительно улыбнулся.
* * *
Плодом моих долгих раздумий было несколько печальных выводов. Первый из них заключался в том, что мне (в который раз!) не хватает информации. Второй вывод состоял в том, что я имел возможность, пребывая в Пограничье, собрать таковую, но пренебрег. Третий вывод следовал из второго и констатировал мою умственную неполноценность.
Я разыскал жилетку, поплакал в нее, повесил обратно в шкаф и продолжил размышления.
Значит, опять придется тратить время на добывание информации. Впрочем, почему тратить? Так и так в Пограничье ехать надо, пусть даже не сейчас. Да, конечно, не сейчас, сначала сделаем карабины. Сколько нужно? Не меньше пяти, это уж точно. Что еще? Лаг для измерения скорости и часы. Устройство лага знаю крайне приблизительно. Что-то вроде плавучего якоря, линь с узлами, бросают за борт, сколько узлов уйдет за заданный промежуток времени, такая и скорость. Это ручной лаг; его, кстати, надо уметь бросать. О механическом лаге знаю еще меньше. Единственно, что приходит на ум: трубка Пито, это известное устройство для измерения скорости потока в трубах. Схему измерителя помню отлично, это изготовить можно. Недостаток? Нужно организовать калибровку на лодке. Это порт Субарак, других вариантов нет. Хатегат не годится, слишком много излишне любопытных.
Но для измерения скорости, чем бы оно ни производилось, нужны часы. Или секундомер, на худой конец. Корабельный хронометр полностью на основе магии, это я знал. А обычные часы тут существуют? Неизвестно. Но я не могу это выяснить: меня нельзя допускать в лавку часовщику. Воображаю, что там произойдет ...
А кристаллы для часовщиков ценность. Подумать только, ведь и на Земле без них не обходятся. Кварцевый резонатор почти во всех часах обязательный элемент. И тут наверняка что-то похожее, только с магическим тактовым генератором. И еще, вероятно, галенит присутствует для направления потоков куда надо. Ведь одного генератора мало, нужен счетчик. Стрелок в местных часах почти наверное нет, шестеренки в здешних краях не уважают. Галенит передает...
И тут мне пришло в голову, что я непозволительно мало знаю о магических свойствах галенита. И я схватился за 'Изготовление амулетов и иных магических предметов с наглядными примерами, пояснениями и рисунками'.
К счастью, в книге было оглавление. О галените было совсем мало: всего одна страница. Почему?
Мои маги были правы: это вид кристаллов и точно был почти бросовым. Универсал, но одинаково плохой для всех видов магии. Единственным светлым пятном в этом черном кристалле была его способность чуть подправлять направление чужих магических потоков. Также отмечалось, что галенит пригоден в качестве передатчика магических сигналов. Да и это свойство в последнем абзаце описали с предостережением типа 'Применять с осторожностью!' А почему, собственно?
Ответ на этот вопрос я искал до самого вечера и не нашел. Беспокоить ребят мне очень не хотелось: они и без того заняты. В настроении 'чуть выше плинтуса' я побрел на ужин. Увиденное в столовой заставило окаменеть сталактитом.
Первое, что пришло в голову — 'дым коромыслом'. Впрочем, я тут же решил, что данное выражение неприменимо: никто не курил. Зато на столе красовался объемный кувшин, литра на полтора, а народ был, как бы это сказать помягче, в крайне приподнятом настроении. Мне показалось, что даже Моана была чуть на взводе, хотя ей-то это было совсем уж ни к чему. Впрочем, Кири и ее дети сохраняли трезвость.
Видимо, я не уследил за лицом, так как участники действа хором пустились в объяснения.
— Мы отмечаем, командир!..
— Большой денежный прибыток...
— И день возложения знака Пресветлых ему на голову...
— Опять же ты выздоровел...
— Да погоди ты! Мы, Профес, радуемся всей командой, что мы...
Я почувствовал, что полная перезагрузка системы — не роскошь, а настоятельная необходимость.
— Стоп! Лейтенант Тарек-ит, доложите как положено.
Подействовало. Армейские рефлексы — это вещь, которую не так-то просто выбить даже спиртом.
— Докладываю: команда имеет несколько поводов для отмечания. Во-первых, солидная добыча, уже разделенная на доли как положено; во-вторых, у Шахура сегодня день возложения знака Пресветлых на голову; в третьих, команда отмечает день твоего выздоровления.
Мне стало стыдно. Действительно, мог давно уже вспомнить, что людям нужны не только трудовые будни. Но ради порядка я проворчал:
— Да как же вы ухитрились этакое буйство учинить?
— Какое буйство? — влез Сарат. — Все было как надобно: Ирина нашла выпивку...
Нашла она, как же! Не смешите мои ботинки. Просто увела энное количество из складских запасов.
— ...Илора озаботилась закуской. Шахур притащил (непонятное слово)... ну вот это... (Сарат ткнул пальцем на музыкальный инструмент, смахивающий на гитару). Он, между прочим, хорошо играет. Моана поет. А Сафар ритм выстукивает...
Действительно в лапищах у Сафара красовалась медная глубокая сковородка.
— Допустим. А меня почему не позвали?
— Так как же! Ты работал у себя в комнате. Нам было стыдно тебя отвлекать.
Это ИМ было стыдно? Держите меня крепче, не уроните. Просто не подумали, что я могу их застукать, разгильдяи. Но делать нечего; раз пьянку нельзя предотвратить, ее надо возглавить.
— Наливайте, раз так! Кстати, что за денежный прибыток?
— За кристалл, командир, тот самый, который я продала. И еще я сделала работу. Твою долю уже отделили.
— А что за знак Пресветлых? Кстати, Ира, дотянись там до ветчины.
Моана объяснила. Дни рождения вообще-то здесь не справляют. Но если оказалось, что у ребенка магические способности, то его день рождения с момента обнаружения таковых отмечают как день, когда Пресветлые возложили свой знак ему на голову.
Пришлось выпить и за это, и за то, и за мое выздоровление (само собой). Отдать Илоре должное: закусь была выше всяких похвал.
Потом Моана вдруг попросила:
— Сыграйте, Профес.
Я не стал спрашивать, как она догадалась. Видимо, она перехватила мой взгляд на эту гитару. Но пришлось мгновенно протрезветь. Я знал, что петь песни на русском просто нельзя, а на местном я ни одной не знаю, и потому решил, что сыграю музыку без слов.
Инструмент оказался так себе: звук глуховат, лады грубее, чем я привык, а о форме грифа и говорить не стоило. Ну да ладно, игрывали и на худших. Я настроил под свой строй.
— Это будет музыка, именуемая 'Караван'...
Говорят, ее придумал Эдди Рознер. Но обессмертил, без сомнения, Дюк Эллингтон. Надеюсь, правообладатели не будут в претензии.
Я насвистывал мелодию, аккомпанемент шел от гитары. К счастью, столовая была не такая большая, моих умений свистеть хватило. А Сафар и вправду оказался приличным (по местным меркам) ударником. Ему хватило не более десятка секунд, чтобы ощутить ритм. А через минуту уже все дружно хлопали в ладоши в том же темпе.
— Какой чудесный танец! — хором сказали женщины по окончании. Их оценка была слишком комплиментарной для моего исполнения. На своей гитаре сыграл бы лучше, а так насажал ошибок.
— Вообще-то это слушают, а не пляшут. Но сейчас я сыграю музыку, под которую в наших краях танцуют. У нее есть слова, но перевести я не могу. Поэтому только музыка.
И я заиграл старый-престарый вальс из прочно забытого фильма 'На семи ветрах', который сам не видел, но вот музыку помнил. Ее мама пела.
На этот раз ударник не участвовал. У Сафара хватило вкуса не встревать.
— Это крестьянский танец?
Этот вопрос задала Илора. Я даже не сразу нашелся, что сказать.
— Нет. Его танцуют все. Но почему вы спросили?
— Крестьянские танцы быстрые, как этот.
Я промолчал.
— А мне можно научиться его танцевать? — робко пискнула Ира.
— Ну конечно, можно, — улыбнулся я в ответ. — Но с условием, что найдется музыкант, который будет его играть, пока я буду учить.
— Я могу сыграть! Я подбираю мелодии на слух, — заявил Шахур. Мне показалось, что его уверенность носит слегка алкогольное происхождение.
— А о чем слова? — это спросил Тарек.
Врать и умалчивать я не захотел.
— Про то, как в очень плохую погоду отряд разведки уходит в поиск, а товарищи ждут их и поют песню. Только разведка в пути не поет.
Тарек не стал комментировать, а среди остальных разгорелся спор, легко ли разучить танец, который до этого никогда не видел. Участвовать не хотелось. Тоска навалилась, серая и непрозрачная; и выпивка была ни при чем. Я отложил гитару в сторону и тихо поплелся к себе.
* * *
(сцена, которую я мог видеть, но не увидел)
После моего ухода общество почему-то стало распадаться. Ирина и Моана заявили, что с них хватит, Илора ускользнула и того раньше. Шахур подхватил свою гитару и почти трезвой походкой направился в свою комнату. Сафар пошел на кухню положить на место медный музыкальный инструмент.
— Давай, что ли, допьем остаток, тут совсем немного на дне.
— Наливай. А тебе от жены не попадет?
— С ее-то возможностями? Да она меня протрезвит в одну минуту. Я и сам бы мог, но она, конечно, умеет лучше.
— Да, тебе в этом смысле повезло.
Пауза.
— Знаешь что? Кажется, ему сегодня было очень не по себе. Давай за него.
— Да уйдет тоска, да придет здоровье!
— Верный тост.
Недолгое молчание.
— Вот что я тебе скажу, друг: сегодня я точно обрел уверенность: командир не из этого мира.
— Выкладывай резоны.
— Простой тут резон — его песня. Про разведку.
— Ты что, хочешь сказать...
— Угадал. Горцы не воевали уже очень давно. Нет у них разведки. Да и армии, считай, нет. Про тех, что за Черными Землями, этого не скажешь, но там негде разведывать. Ну разве что морская разведка, но тут речь шла о пешем разведывательном отряде. Вот Маэра — та имела разведывательные подразделения в армии, и уже давно. В последней войне с Дикими еще как пригодились. Но он не из Маэры. Откуда тогда, спрашиваю?
— А только два варианта ответа и есть: из-за Великого океана или... оттуда.
— На моей памяти никто из команды... и не только из команды... ни разу не упомянул, что за Великим океаном есть какие-то поселения. А раз таких нет — значит, нет и войн. Следовательно, он... оттуда.
— В таком случае, КАК он сюда попал?
— Не знаю. Хотя нет, знаю: не по своей воле. Какая-то телепортация. Сила Пресветлых. Или Темный свою лапу приложил. Гадать без толку, но кто-то у него там остался. Семья, скорей всего. Ты видел, как он временами смотрит на Нату?
Снова молчание.
— Вот что я еще подумал: не надо о его происхождении болтать лишнего. Пусть он будет горцем для всех, даже для нас с тобой.
— Твои слова — чистое серебро, дружище. Доброй тебе ночи.
— И тебе.
* * *
Глава 25
Первое, что я сделал утром: мысленно похвалил Иру. Ее зелье проявило наилучшие свои качества — ни малейшего признака похмелья.
Видимо, и остальные чувствовали то же самое, потому что ни у кого не было симптомов птичьей болезни, именуемой 'перепил'. Зато после завтрака начались сюрпризы.
— Нам надо переговорить, — твердо заявила Ира и потащила меня в мою же комнату. Я постарался скрыть удивление.
— Я прошу прощения.
Это было сказано так трагически, что сразу стало нехорошо от предчувствий. Но тут же подумалось, что это она за изъятую водку извиняется.
— Да ладно, Ира, что там. Ну взяла ты водку без спроса, ну выпили ребята, так мне давно уж надо было организовать...
— Нет. Я виновата в том, что тебе было плохо, а я не была рядом...
Слезы.
Думать надо было быстро, как при игре 'на флажке', то есть когда время почти истекло. Пришлось пожертвовать логикой.
— Ну и не была, в следующий раз будешь. Ты не думай, я справлюсь с тоской. Зато ты умница и замечательная вообще. Самая лучшая, хочу сказать. Сейчас я тебя поцелую, и слезы высохнут...
Жертва прошла.
— Не сейчас, — улыбнулась она. — Вечером приду.
Мне ничего не оставалось делать, как вызвать мою магическую часть команды (кроме Моаны, понятно).
— Вот что, ребята, я в умной книге прочитал, что галенит в соединении с другими кристаллами надо использовать с осторожностью. Для передачи магополя, имею в виду. Почему?
Полный ступор и открытый рот у Шахура. Расширенные глаза у более опытного в общении со мной Сарата. И, судя по мимике, телепатический обмен мыслями примерно такого свойства:
'Он что, идиот?'
'Да нет, всего лишь малограмотный'.
'А как ему объяснять?'
'Давай я, мне все же не впервой'.
— Итак, кхм, — начал лекцию Сарат, — галенит используется для передачи любых видов магополей. Ему это все равно, это универсальный кристалл. Однако такая передача может быть весьма опасной для узкоспециализированных кристаллов...
— Почему?
Снова обмен телепатемами, но на этот раз другого содержания:
'Не может он быть таким кретином'.
'Конечно, не может. Я думаю, он задумал что-то этакое'.
— Дело в том, что насыщение узкоспециализированного кристалла чужим для него магополем может быть опасно для кристалла...
На сей раз до меня стало доходить.
— Вы хотите сказать, что тот узкоспециализированный может взорваться по причине перенасыщенности чужеродным магополем?
— Ну да.
Вот теперь я дошурупил до мысли. Чистая психология: для ребят самая мысль, что можно взорвать кристалл, неприемлема. А вот у меня, злодея, созрела идея использования этого эффекта в немирных целях. Добавляю вкрадчивости в голос:
— Если зарядить галенит до упора этой самой опасной магией — при разрядке он взорвется, верно?
— Без вопросов.
— И при надлежащем подборе магополя взорвет заодно и тот самый узкоспециализированный?
Кажется, до Сарата уже дошло, а вот Шахур все еще тормозит. Не виню. В местном языке, наверное, и слова 'самоликвидатор' нет.