Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Зеркало Души


Опубликован:
30.04.2016 — 21.08.2016
Читателей:
2
Аннотация:
Для человечества, опьяненного Золотым Веком Сигмы, мир разделился на "до" и "после". До и после катастрофы 2018 года, с деликатностью ведра холодной воды вскрывшей оборотную сторону научного открытия магии. Неведомые ранее преступления. Разрушенные города. Экономический коллапс и международная напряженность. Растущее влияние Церкви и мрачные пророчества о конце света. В такую эпоху даже столь мирное и безопасное место, как школа, может на поверку оказаться чем угодно - лагерем подготовки спецагентов, площадкой для бесчеловечных экспериментов, орудием в играх политиков... И даже всем этим одновременно. Остается лишь один вопрос. Если мир спасли чудовища, значит ли это, что нужно быть чудовищем, чтобы спасти мир?..
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Никто не убивает ради убийств? — переспросила Мелисса, засыпая сушёные лепестки розы и листья крапивы в чашку. Она резко повернулась, демонстрируя Рю широкую улыбку, — Ты в этом уверен, Ёсикава-кун?

Несколько секунд Рю молчал, не опуская руку с татуировкой, словно решая этот вопрос сам для себя. А затем произнес:

— Уверен. Даже если иногда кажется по-другому, это заблуждение. Нет того, кто откажется от счастья ради возможности убивать. Есть лишь заблуждающиеся относительно своего счастья.

— Знаешь, перед тем, как попасть сюда, я сидела в тюрьме. Там в одной из соседних камер сидело семь человек.

Чайник щёлкнул кнопкой, извещая о том, что вскипел, и Мелисса начала медленно заливать чай по краю чашки.

— Они мне были никто. Я их прежде не видела и никогда не увидела бы вновь. Но я всех и каждого расчленила на части электропилой. Мне просто хотелось послушать, как они кричали, вот и всё.

Отставив чайник в сторону, она накрыла чашку ладонью и двинулась к Рю.

— Наверное, это потому, что когда я пытаюсь быть обычной женщиной, меня обзывают куноичи.

Рю молчал и не двигался. Его взгляд оказался рассредоточен по объёму, и не было понятно, почему он молчит, от испуга ли после такого признания или... по другим причинам.

— Угощайся.

— Благодарю.

Вкус был... необычный. Не такой, как у традиционного японского чая. Пожалуй, на любителя. Им надо было проникнуться и любить смесь сладости и кислинки, порождающую слюноотделение от одного лишь воспоминания. Чанг не стала добавлять сахара, так что и сладость и кислинка были примерно в равных долях.

Всё же чай Рю понравился. Он был, пожалуй, самым тонким по вкусу из всего того, что пробовал 'самурай'. Хоть зелёный правильно заваренный в японском стиле чай и был более 'настоящим' по вкусу, чем обычный для тюрьмы или школы, но о тонкости вкуса там говорить не приходилось: это был скорее отрезвляющий глоток горечи и бодрящего аромата, чем тонкий букет, пусть даже хотя бы из двух составляющих. Зеленоволосый допил напиток и произнёс:

— Отличный чай, Мелисса-рэнси.

Женщина забрала чашку из рук Рю, чмокнула его в висок и прежде, чем он успел отреагировать, вновь направилась на кухню.

— Если хочешь, я дам тебе травы и рецепт, будешь сам себе заваривать, когда найдёшь себе армию и сбежишь.

— Мне кажется, я не понимаю, когда вы шутите, а когда нет, Мелисса-рэнси, — ответил на это зеленоволосый, проводя рукой по месту поцелуя и имея в виду то ли поцелуй, то ли фразу про побег.

— А тебе оно надо? — усмехнулась она, выплёскивая вместе с водой старую заварку в ведро и ополаскивая чашку, — Почему бы тебе просто немного не расслабиться и не забыть о том, что прошлое и будущее существуют?

— Может быть, потому, что я не помню половину своего прошлого, а будущее несётся навстречу, как удар цепом? — резковато ответил Рю, — А может быть, потому, что ради будущего я жил и убивал всё это время, хотя это было противно моему сердцу? Причин может быть много, но мне достаточно любой из них, ведь таков мой дух. Я не умею... не быть собой.

Женщина повторно заварила чай и протянула ему:

— Тебя никто не заставляет забывать навсегда. Только на время. Забудь о том, что ты убивал. Забудь о том, за какое будущее сражаешься. Только сейчас. Сейчас ты не убиваешь и не сражаешься. Сейчас ты сидишь с красивой женщиной и пьёшь вкусный чай.

— На время... — зеленоволосый взял чашку и чуть прикрыл глаза, — Может быть.

Одной рукой обняв его, другую Мелисса положила ему на грудь.

— Мне ведь тоже иногда хочется побыть слабой женщиной, — лукаво улыбнулась она, наклоняясь к Рю.

На этот раз он не отстранился.

Джейк с трудом открыл глаза. Если честно, до того момента, как волчица облизала ему лицо, Сикоре хотелось попросту сдохнуть. Он потерял много крови, а теперь у него ещё и обезвоживание, а куски металла в желудке наградили его позорным и болезненным недугом. Уголки губ Джейка поднялись чуть выше. Нет худа без добра: если бы его так не отделали в битве, он бы и не узнал о своей новой способности. А раны... раны пройдут.

— Я следила за тобой, — услышал он незнакомый женский голос и взглянул на незнакомую красноглазую девушку глазами волков, — Ты не человек.

— Када ты говаишь так, это зучит, как каплимет, — усмехнулся Джейк, закрывая глаза. Язык всё ещё не слушался, потому речь напоминала бормотание пьяного.

Незнакомка кивнула.

— Да. Люди должны умереть. Умереть за то, что сделали.

Джейк расхохотался. Это было больно, но он просто не мог удержаться от смеха. Так смешно ему не было давно: вот ирония, действительно, нет худа без добра.

— У меня будет для тебя подарок, — продолжила красноглазая, — Используй его с толком.

Она улыбнулась:

— Убей их всех.

Мелисса откинулась на спину и потянулась за сигаретой.

— Вот видишь, а ты боялся, — фыркнула она, чиркая зажигалкой, — И никаких секретов у тебя никто не выведывал.

— Я сказал глупость тогда, Мелисса-рэнси, — тихо ответил Рю, наблюдая, как потолок постепенно выныривает из зелёных эфирных бликов, — На самом деле я просто сходил с ума три дня подряд и, кажется, готов был воевать даже сам против себя: это было похоже... на безумие, когда я убивал... но гораздо более длительное. Словно Солнце загнали в клетку и обрушили стены тьмы со всех сторон. Но думать об этом всё время... это и вправду тупиковый путь, Мелисса-рэнси. Когда-нибудь я найду выход. Сколько бы времени на это не понадобилось и сколько бы усилий не приложили Флора и моё прошлое, чтобы убить меня, ради будущего Японии и своей памяти о прошлом я найду правильное решение. У меня нет права проиграть, ведь я — надежда Аматерасу в защите людей.

Женщина рассмеялась. В одной руке была зажигалка, а в другой — так и не зажжённая сигарета.

— Ну почему молодёжь всегда считает себя умней старших?

Она обняла Рю за шею и прижала к себе одной рукой.

— В этой безумной школе ты должен найти кого-нибудь, кому ты сможешь доверить свои страхи и поделиться мыслями. Лучше всего девушку. Если не доверяешь мне, выбери кого-нибудь из студенток.

— Не доверяю? Я не доверяю даже себе... и это не метафора, — ответил зеленоволосый, опрокидывая голову на ее плечо, — Если я доверю кому-нибудь все свои страхи, то они будут использованы против меня. Не знаю, как в Китае, Мелисса-рэнси, но в Японии даже маленьких детей учат не показывать свои слабости посторонним для семьи людям. Потому что мало людей знает, что делать, когда получаешь власть над чужими страхами и мыслями. Как же можно рассказывать такое местным студентам, которые настолько необычны, что кажутся безумными?

Мелисса рассмеялась.

— А ты никогда не думал, что жена, которая является частью семьи, до того, как стать женой, не была частью семьи?

— Это так, — ответил Рю, слегка удивленный постановкой вопроса, — Но в семье самурая это не просто так происходит. Например, лучший ученик школы воинского искусства женится на дочери учителя, таким образом формально становясь частью семьи, которой он и так по сути был. Или два военных клана, нуждающихся друг в друге, скрепляют союз таким образом, когда предательство означает смерть.

Чанг хмыкнула, закуривая.

— Не-е-е, — протянула она, — У самураев это намного проще. Без политики все намного сложней.

— Это не столько политика, сколько здравый смысл, — ответил Рю, — Люди же не могут объединяться случайным образом... С такого хаоса всё общество просто начнёт разваливаться на уровне семей. Но, наверное, да, когда нет простых решений, диктуемых самой ситуацией, всё намного сложнее. А я сейчас в максимально сложном положении.

— Хойхой, Ёсикава-кун, я физрук, а не социолог, — она встала с кровати и начала одеваться, — Тебе бы своими мыслями с Акечи поделиться: это её стезя.

— Кто такая Акечи? — спросил он, тоже одеваясь, — Да и я вроде бы не социолог. Просто теперь для меня всё поменялось, и я вынужден думать о гораздо большем количестве вещей, чем раньше.

— Акечи — это махо-сёдзё, — 'пояснила' Мелисса, выпуская дым изо рта с каждым новым словом, — Между прочим, спасла Токио не так давно. Думаю, тебе она понравится — у неё те же чрезмерно разумные традиционные взгляды на семью.

— Махо-сёдзё? — удивился Рю, оправляя на себе спортивный костюм, — Из мультиков для школьников? Или тут это слово обозначает нечто жаргонное?

— Нет, она натуральная махо-сёздё, как в мультиках для школьников, — кивнула наемница, — У нас таких три в школе. Акечи-пчела, Акеми-вишня и Рей-меха.

— Хм. А чего нет в этой школе? — риторически спросил Рю, — Это всё сигма, ведь так? И люди решили потратить её мощь на... Воплощение мультиков в реальность? Это тоже Нарьяна придумала?

— Это придумала Рейко, — поправила Мелисса, — Она у нас матёрая отаку. Для неё махо-сёдзё — это мечта. Она и сама бы летала в няшном платьице, но считает, что уже стара для этого.

От упоминания розововолосой ученой с жутким взглядом из-под очков самурай спохватился и посмотрел на часы. Затем вспомнил, что это ничего не скажет о том, сколько времени в других местах.

— Не боись, у меня есть способы ориентироваться в Хроносе, — сообщила женщина, кладя на плиту сковородку, — Будешь яичницу или жареные пельмени? Если что, в плане яичницы я гуру. Не Гуро, а именно гуру.

— Эм... Я никогда не ел ни того, ни того, — сообщил зеленоволосый, поднимая удивлённый взгляд на Мелиссу, — Так что доверюсь 'гуру'.

— Тогда приготовься окунуться с головой в бездну наслаждения. Такого ты ещё никогда не испытывал, — пафосно заявила она, доставая из холодильника сыр, колбасу и зелень. Вручив Рю тарелку с тёркой и сыр, она отдала очередной приказ:

— Натри всю головку, принеси пользу будущему Японии.

Рю повертел в руках тёрку и провёл пальцем по поверхности.

— Странный нож... — сообщил зеленоволосый, обхватив большим и средним пальцем бока тёрки, и начал... 'тереть' ею сыр... или таки сыр на ней... или всё же скорее 'резать'? Всё в мире воистину относительно, так что такой метод, несмотря на кажущееся неудобство, тоже работал... наверное, благодаря силе пальцев Рю, способных орудовать 'ножом' даже в таких странных целях и под такими странными для 'ножа' углами.

— А как сыр поможет будущему Японии? — непонимающе спросил он.

— Ну, как же? — усмехнулась Мелисса, кидая два кубика масла на сковородку, — Сыр сделает яичницу вкусной, а вкусная яичница — залог твоих будущих побед.

Она обернулась через плечо и зависла.

— Э-э-э... ты что делаешь?

— Точно не знаю... — не вполне уверенно ответил японец, превращая сыр в хлопья движением из карате, — Но видимо, это называется 'тереть сыр'.

Мелисса рассмеялась, выпуская в воздух клубы дыма.

— А у тебя неплохо получается. Надо будет приобрести вторую тёрку и заставлять тебя тереть две головки одновременно.

— Хм, — только и ответил зеленоволосый, 'добивая' сыр, — Кажется, так он будет лучше распределяться по блюду?

Рю продемонстрировал изрубленный в клочья молочный продукт.

— Намного лучше, — с улыбкой кивнула женщина, разбивая яйца на сковороду, — Раз уж ты так ловко справился, то и колбасу порежь, — она с интересом обернулась в сторону Рю, желая понаблюдать, что же такого он отчебучит на этот раз.

— Хм... 'Порезать' и 'потереть' — это ведь не одно и то же, верно? — догадался он, после чего посмотрел на колбасу и на терку, — Может, лучше обычным ножом?

— Ты, конечно, догадливый, но... взгляни на обратную сторону.

Обнаружив на обратной стороне широкую прорезь, Рю зафиксировал несчастную колбасу и принялся кромсать её, на этот раз страдая от недостатка длины хода 'ножа'. К хвату добавился ещё и указательный палец, дабы выдержать нагрузку, более соответствующую настоящей рубке настоящей колбасы.

— Это в Китае придумали? — странно спросил он, окидывая взглядом странное оружие. Ну да, если там придумали медицину, бумагу, порох и зубную щётку, то почему бы не придумать и тёрку?

— Ага. Один из видов тренировки молодых вояк, — прыснула Чанг, быстрыми движениями ножа кроша зелень, — Древняя китайская методика. А ты не знал? Оцени, как напрягаются мышцы во время готовки. Особая кухонная тренировка!

— Вы опять шутите, Мелисса-рэнси, — это был не вопрос, это было утверждение.

— Конечно же, шучу, — ответила она, ссыпая рубленую зелень в миску с рубленой колбасой, — На самом деле тёрка — это боевое оружие.

— Готовить — это весело, — резюмировал Рю.

— Думаю, тебе тогда стоит записаться в кулинарный клуб, тем более что там есть носители твоего языка, — ответила она, ссыпая перемешанные колбасу и зелень в сковороду с яичницей, — Если хочешь, я оставлю тёрку тебе. Слишком уж немногие помнят, что в Китае это было боевое оружие. Для многих сейчас это просто удобная кухонная утварь.

— Не думаю, что эта штука поможет мне против Флоры, — заметил Рю, определённо уже догадавшийся, зачем цивилизация придумала 'тёрку', а Мелисса — проникновенную историю о ней.

Мелисса снова расхохоталась.

— Думаешь, Флоре понравится, если ей тёркой пройдутся по щеке? Лады, доставай тарелку, сейчас будет супер яичница супер сестер Чанг, по фирменному рецепту.

Она открыла шкафчик и извлекла оттуда бутылку вина. Приложившись к горлышку и сделав пару глотков, она плеснула немного вина на яичницу и снова закрыла бутылку пробкой.

— Чанг — имя вашего рода, Мелисса-рэнси?

— Ага. Мелисса Чанг, если ты вдруг не в курсе, как зовут твою жену.

Какое-то время тишину нарушал только стук вилок. Яичница и вправду была очень вкусной. Рю, кажется, никогда не ел ничего подобного. Нарушать процесс еды разговором казалось почти святотатством. Но в итоге он все-таки не удержался:

— Разве готовить не приятнее, чем убивать, Мелисса-рэнси?

— А что мешает совмещать? — усмехнулась женщина, — Если честно, то первое приготовленное мной блюдо было как раз человечиной. Если, правда, не считать бутербродов.

Чуть не подавившись остатками яичницы, Рю глянул на наемницу, как на инопланетянку.

— Это шутка, да? У меня сосед и так каннибалом представляется...

— Накамура? — переспросила китаянка, — Это ты с ним заселился? Вообще, да, он каннибал. Но по ошибке. Так-то он человеческое мясо не любит.

— Это... радует, — хмыкнул Рю, решив не расспрашивать о причинах популярности каннибализма в ЗШН, — Благодарю, Мелисса-рэнси, вы действительно отлично готовите. Надеюсь, как вы убиваете, мне не придётся увидеть.

— Ну, лады, сейчас за окном светлый солнечный день. Можешь не бояться всяких Флор и Фаун и радостно бежать учиться. Думаю, ты успеешь перехватить пару конкурсов до начала политологии.

Поклонившись, Рю всё же решил уточнить:

— Конкурсов? — данное слово не располагало к себе зеленоволосого, несмотря на, казалось бы, невинный смысл. Что-то подсказывало, что в этой школе надо опасаться подобных вещей... да что там, в этой школе желательно было опасаться вообще всего.

— Ну да, — кивнула Мелисса, — Ну там, бег в мешках, сбор девичьих поцелуев, разгадывание пропетых задом наперёд песен, прятки... Ей-богу, а ты чего ожидал? Схватки на мечах?

123 ... 2728293031 ... 818283
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх