Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
чтобы потом казнить, если ты хочешь сделать мою голову украшением твоего
дворца, то ты мало отличаешься от бешеного зверя. Я-то надеялась, что, став
женой императора, буду хоть немного защищена. Тебе пора задуматься на этот
счет. Вот, — она убрала платок, а потом спокойно вытянула перед собой
руки, — Ладно, я готова, — сказала она и вздернула подбородок, — Зови
гвардейцев. Прогони меня, ибо я была недостаточно послушной. Знаю, что ты
всегда мечтал об этом.
Некоторое время он пристально смотрел на нее, недоверчиво приоткрыв
рот. А потом, медленно качая головой, он вернулся к трону.
— Интересно узнать, — продолжала Тимов, как будто этот разговор
нуждался в продолжении, — какой вид казни ты предпочтешь? Ты отрубишь мне
голову, или меня убьют каким-нибудь другим образом, и лишь потом обезглавят?
Мне нужно знать, что надеть на казнь. Например, при отсечении головы
обязательно прольется уйма крови, поэтому, скорей всего, мне стоит надеть
что-нибудь цвета артериальной крови, чтобы получше это скрыть. Но если казнь
будет менее кровавой, например, отравление, тогда я, пожалуй, надену одно из
моих голубых платьев, возможно, с большим вырезом. Знаю, это выглядит весьма
дерзко по сравнению с моими обычными нарядами, но, так как это будет мое
последнее появление на публике, почему бы и нет? Конечно, то платье из
золотой парчи могло бы...
— О, заткнись же, — вздохнул Лондо.
Она действительно на мгновение замолчала, а потом произнесла необычайно
заботливо:
— Кажется, ты устал, Лондо? Может, мне самой вызвать гвардейцев?
— Великий Создатель... Не могу в это поверить. Это невероятно.
Она скрестила руки.
— Что невероятно?
— То, что я действительно скучал по тебе, — чуть недоверчиво произнес
он.
— Да. Я знаю это.
— Никогда бы не подумал, что дойду до этого.
— Хочешь знать, почему ты скучал по мне? — спросила она.
— Ты можешь помолчать?
Тимов медленно обошла вокруг трона, не обращая внимания на его слова, а
потом холодно произнесла:
— Потому что те, кто тебя окружает, преданы тебе, как императору. Но ты
не всегда был императором. Ты привык быть просто Лондо Моллари. Это твое
истинное лицо, и я уверена, что тебе в некоторой степени хочется вернуться к
прежним дням. Вот почему ты так одинок...
Он бросил на нее косой взгляд.
— Кто сказал тебе, что я одинок?
— Никто, — ответила она, пожав плечами, — Я просто догадалась, что...
— Не-е-ет, — он покачал пальцем, глядя на нее, — Теперь все ясно. Тебе
об этом сказала Сенна, ведь так?
— Сенна, — Тимов старательно нахмурилась, — Не могу припомнить
кого-либо с таким именем...
— Не пытайся меня обмануть, Тимов. Меня столько раз обманывали, что я
могу заметить ложь даже в том случае, если на мне будут упражняться самые
искусные лжецы на свете. Но ты же не самая искусная лгунья, потому что
имеешь дурную привычку всегда говорить то, что у тебя на уме. Полагаю, что
если бы ты попыталась солгать, у тебя бы свело судорогой челюсти.
— Буду считать это комплиментом, — вздохнула она, — Да, со мной
говорила Сенна.
— Я так и знал.
— Она беспокоится о тебе, Лондо. Одному небу известно, как мало на
свете таких людей. Она беспокоится о тебе только потому, что тебя могут
использовать ради своих корыстных целей.
— Как ты об этом догадалась?
— Просто я знаю тебя, твой образ мыслей, Лондо. Я знаю, что твое
положение притягивает к тебе определенный тип людей, которые играют в
определенные игры.
— А во что играешь ты, Тимов? — спросил он, ткнув в нее пальцем, —
Разве я могу поверить в то, что ты пришла сюда лишь потому, что искренне
беспокоилась за меня? Я верю в это так же, как и в то, что ты впервые
услышала о Сенне.
— Мне плевать на то, что ты думаешь обо мне, Лондо. Я устала оттого,
что ты держишь меня на расстоянии вытянутой руки. У меня, как у жены
императора, есть определенный статус, власть, деньги. Ты не пытался
связаться со мной и привести меня сюда, даже не предлагаешь мне
присоединиться к твоему окружению, как положено.
— Тебе же это не нужно.
— Верно. Титулы и земли рода Моллари, меня вполне устраивают, да и
положение у меня гораздо более высокое, нежели у бедняжки Даггер или у
Мэриел...
— "Бедняжки Даггер или у Мэриел?" — он засопел, — ты хочешь сказать
мне, что на самом деле испытываешь к ним подобие жалости?
— Нет, я не стану шокировать тебя подобными заявлениями. Но они
оказались в ужасном положении, насколько мне известно...
— И ты ничего не предприняла для того, чтобы изменить их положение,
используя собственные средства?
— Конечно же, нет, — фыркнула Тимов, — Я просто поступаю с ними так,
как они бы поступили со мной.
— Ты, как всегда, сводишь личные счеты, Тимов.
— Знаю, тебе это покажется забавным, но истина заключается в том, что
ты всегда знал, что можешь на меня рассчитывать. Держу пари, что даже
теперь, когда ты окружен всеми этими подпевалами... и прочими подонками, ты
нуждаешься в том, кто был бы честен по отношению к тебе, кто говорил бы тебе
то, что у нее на уме...
— Что "у нее" на уме, — грустно повторил Лондо.
— ... и никогда бы тебя не предавал. Ты сам говорил об этом, Лондо.
Рядом со мной ты всегда знаешь, кто ты есть на самом деле.
— Но мое нынешнее положение совершенно иное, Тимов. Теперь я император.
Ставки поднялись.
— Но не для меня. Для Дурлы, Лиона и прочих твоих придворных будет
большой дерзостью, если они попробуют отговорить тебя от чего-либо, ибо это
сочтут за попытку захвата власти. Но, какой бы я ни обладала властью, все
будет зависеть только от тебя. Если ты исчезнешь, исчезну и я. Поэтому я
стою выше всяких ставок.
— Так тебя интересуют не только деньги. Что же еще?
Тимов медленно подошла к окну и посмотрела на Приму Центавра. Лондо
заметил, что она провела рукой в белой перчатке по стеклу, а потом
посмотрела на свои пальцы. Видимо, ей не понравилось увиденное, потому что
она неодобрительно покачала головой. Лондо подумал о том, что надо будет
поговорить с прислугой, ответственной за уборку.
— Если бы меня беспокоили деньги, Лондо, — сказала она после некоторого
раздумья, — то я бы не согласилась на переливание крови для того, чтобы
спасти твою жизнь там, на "Вавилоне 5", когда ты лежал в коме. Все, что мне
нужно было сделать, чтобы дать тебе умереть — это просто не вмешиваться, как
и поступили две остальные жены, — предоставив тебя вечности.
— Я думал, что ты никогда мне об этом не скажешь.
— Нет. Но я почувствовала, что... — она внезапно остановилась и
повернулась к нему лицом, — Подожди. Как ты... узнал? Ты знал?
— Ну, конечно же, я об этом знал. Ты что, думаешь, я полный идиот?
— Но... но как?
— Один из врачей Франклина проболтался, что мне сделали переливание
крови. Я знал, что у меня редкая группа крови, и я также знал, что у тебя
была такая же группа, потому что мы проходили медицинское обследование.
Поэтому я спросил у врача, не ты ли, случайно, была моим донором. И он
подтвердил, что ты, но попросил меня сохранить это в тайне.
— Так вот почему ты решил оставить меня своей женой, — она уселась на
небольшой диванчик, стоявший около окна, в изумлении покачивая головой.
— Он просил, чтобы я сохранил это в тайне, потому что не хотел, чтобы
Франклин узнал о том, что он... как там говорят земляне? Что он метал
горох... Но зачем ты сказала мне об этом сейчас, спустя столько лет?
— Потому что, — сказала она, чуть взволнованная оттого, что ее тайна
была раскрыта, — я хочу, чтобы ты знал, что мне можно доверять.
— Если ты имеешь в виду, что я могу быть уверен в том, что ты не
предашь меня... ну, конечно же, я в этом не уверен. Просто, — быстро добавил
он, увидев, что она была несколько подавлена его словами, — я никому не могу
доверять. Это просто печальная констатация факта.
— Я останусь здесь на некоторое время, Лондо, — произнесла Тимов, —
Буду тратить свои дни и ночи, торча здесь. Вообще-то, для этого вполне
подходила Сенна.
— И ты считаешь, что можешь ее заменить? — спросил Лондо.
Тимов поджала губы в своей обычной манере, что удавалось ей
великолепно.
— Если ты действительно так одинок, как кажется Сенне... то ты снова
позовешь меня. Что же до меня, то я вправе воспользоваться теми
привилегиями, которые положены твоей жене.
— Конечно, если я не разведусь с тобой, — спокойно произнес Лондо.
Она пристально смотрела на него.
— А ты намерен это сделать?
— Не знаю. Я просто обдумываю все варианты.
— Хорошо. Можешь разводиться, — чопорно ответила она, — И все же, будь
добр, попроси кого-нибудь перенести мои вещи в мою комнату. Уверена, что
где-нибудь в этом разукрашенном мавзолее ты сможешь отыскать для меня
какую-нибудь каморку. Полагаю, что так будет гораздо лучше, нежели делить с
тобой ложе, — и она пожала плечами, — Я до сих пор помню, что за ужас ты
устроил с Даггер и Мэриел. Сущее бесстыдство.
— О, да, — с ностальгией произнес он, — Как ты тогда это обозвала? А,
"мое сексуальное состязание".
Она поцокала языком.
— Это же нелепо, Тимов, и ты это знаешь. Чтобы я позволил тебе жить
здесь, слоняться по всему дворцу, высказывая свое неодобрение ко мне? Чтобы
ты унижала меня перед...
— Разве я об этом говорила, Лондо? Будь так любезен, не вкладывай в мои
уста те слова, которых я не произносила, и не приписывай мне те поступки,
которые я не собиралась делать. Я бы никогда не стала унижать тебя в
присутствии твоих подчиненных, или, скажем, бросать вызов твоему могуществу.
Он уставился на нее, чувствуя себя так, будто его огрели обухом по
голове.
— Ты это серьезно?
— Конечно же, я это серьезно. Уважение к личности — это одно. Но
уважение к власти — это совсем иное. Личное есть личное, а общественное есть
общественное, Лондо. Для меня нет ничего более подлого и лицемерного, чем
пользоваться привилегиями жены императора, одновременно унижая этого самого
императора на глазах у его подчиненных. Я пришла сюда для того, чтобы помочь
тебе править, Лондо. Править мудро и справедливо. Но ты не можешь править,
если тебя не уважают твои подчиненные, а женщина, которая унижает своего
правящего мужа в присутствии других, одновременно унижает всю Приму
Центавра. Ибо, пока ты являешься императором, ты являешься воплощением Примы
Центавра, и да помогут нам небеса.
— Ясно.
Он долго молчал, а потом протянул руку и нажал на маленькую кнопку
около трона. Раздался звонок, на который тут же вошел Дансени. Камердинер с
явной опаской посмотрел на Тимов.
— Будь добр, немедленно проводи мою жену в ее покои, и доставь туда ее
вещи.
— Будет сделано, Ваше Величество, — ответил камердинер, послушно
кивнув. Затем он запнулся и спросил: — Куда именно ее проводить, Ваше
Величество?
— Куда моя жена пожелает, — ответил Лондо.
— Благодарю вас, Лондо, — произнесла Тимов, — Пойду, приму ванну, чтобы
смыть дорожную пыль.
А потом, к величайшему изумлению Лондо, Тимов сделала реверанс и,
склонив голову, преклонила колено с такой элегантностью, будто проделывала
это всю свою жизнь. Сделав это, она вытянула руку, и он на мгновение сжал ее
в своей ладони.
Удивленный Лондо шагнул с трона, держа ее за руку, а потом нежно
поцеловал ее пальцы.
Тимов подняла на него глаза, и в них промелькнула веселая искорка.
— Если мы будем все делать правильно, Лондо, — тихо произнесла она, —
то мы даже получим от всего этого некоторое удовольствие.
С этими словами она встала, повернулась и вышла из тронного зала.
Он сидел некоторое время в молчании, а потом тихо начал считать вслух:
— Три... два... один...
— Почему вы считаете? — услышал он голос Шив'калы.
— Да так, просто развлекаюсь, — ответил Лондо, даже не повернувшись к
нему, — Ведь вы позволите мне такие незначительные слабости, надеюсь? У меня
бывает так мало подобных дней.
— Эта женщина.
— Что? — спросил Лондо.
— Мы... не знаем, чего от нее можно ожидать.
— Женщинам это свойственно.
— Из-за нее... могут возникнуть проблемы. Ей лучше уехать.
— Почему? — потребовал Лондо. — По какой причине?
— Вы — император. Вам не требуется особых причин для того, чтобы это
сделать.
И тут Лондо встал и подошел прямо к темному углу комнаты, откуда всегда
появлялся Шив'кала, будто выскакивая из другого измерения.
— Даже император не может делать что-либо, не имея на это достаточно
веских причин, — произнес Лондо, — Те императоры, которые так себя вели,
теряли популярность. Они также теряли жизнь или, по крайней мере, теряли
кое-какие части своего тела, к которым я слишком привык. Нет уж, спасибочки.
Я в состоянии контролировать Тимов.
— Мы с этим не согласны, — на мгновение Шив'кала замолчал, а потом
показался из тени. На его лице, как всегда, играла презрительная усмешка.
— Вам ведь нравится эта женщина. Невзирая на ваше хвастовство и на ее
резкость... вы все еще ее любите.
— Вряд ли это можно так назвать.
— Тогда что это?
— Вы, — сказал Лондо, указав на дракха пальцем, — даже представить себе
не можете, что это такое. Эта женщина вместе с другими моими женами все
время ныла и требовала, чтобы я добивался подобающего положения в обществе.
Они хотели, чтобы я добился власти, для того, чтобы у них были все
привилегии и удобства. Они никогда не прекращали требовать. А Тимов твердила
громче всех, что я никогда ничего не добьюсь. А когда мне предложили место
на "Вавилоне 5", я знал, что это была шутка. Но я все равно согласился, лишь
бы убраться от них подальше. А теперь я достиг самого высокого положения, о
котором только может мечтать центаврианин. И мне это нравится: я буду рад,
если она будет рядом со мной, что она собственными глазами увидит, что я,
ничтожество, смог этого добиться. Что теперь я — гордость и живая история
императорской линии Примы Центавра, что я...
— Наш слуга.
Это были жесткие, но верные слова, и Лондо ничего не ответил.
— Пусть останется, раз это так вас радует, — спокойно сказал
Шив'кала, — Но не подпускайте ее к себе слишком близко.
— Этого не случится, — заверил его Лондо, — Она не испытывает особого
восторга от близости со мной. Сейчас ей нужны власть и престиж, но я знаю
ее. Скоро ей это надоест. И она устанет видеть тех, кто будет клясться мне в
верности и уважении. Она обнаружит, что не может больше сдерживать свой
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |