Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Оно мне надо? Я никогда не жаждала ни скипетра, ни короны. Но если Тёмный Король примет трудное решение, загонит меня в угол, у меня просто не останется выбора. Придётся драться, обороняясь.
* * *
— Проснитесь, сударыня.
Открыв глаза, я встретилась взглядом с тем, с мыслью о ком провела целую ночь. Хотя и не романтические видения были тому причиной.
— Приведите себя в порядок, накиньте на себя что-нибудь и следуйте за мной, — распорядился он.
— Куда? — недоверчиво поинтересовалась я.
Дик*Кар*Стал иронично поднял бровь:
— Боитесь, что я уничтожу вас без суда и следствия, моя королева?
— Ну, в данном положении что исследовать-то? — огрызнулась я.
— У пытливого разума всегда найдётся предмет исследования. В любом положении. Кстати, пока что вас ждут всего лишь мои покои, а не темница.
— И что там будет?
— Врач. Тот, в чьей квалификации и в чьем молчании я уверен.
В самом деле, прежде чем знакомить широкую публику с последствиями нашей бурной личной жизни следовало убедиться, в каком именно русле эти последствия развиваются.
Двигался Дик*Кар*Стал так, будто собирался разбежаться и полететь — стремительно и резко. Я едва поспевала за ним в своих мягких тапочках, то и дело норовящих соскользнуть с ноги.
— Ваша милость, — приветствовал меня поклоном невысокий худощавый человек, смуглый, как южанин.
Из-под прямых чёрных бровей глянули спокойные, удивительно светлые для такого смуглого лица, глаза.
-Доктор? — смерила я его вопросительным взглядом.
— Милостью Двуликих, — кивнул он.
— Господин Вуарден принадлежит к потомственным эскулапам, моя королева, — отрекомендовал Дик*Кар*Стал. — Я бы не доверил вас человеку несведущему.
— Нисколько в этом не сомневаюсь.
Цена ошибки в сроках моей беременности была слишком высока, чтобы Темный король не выбрал лучшего из лучших.
— Мои познания в области медицины может подтвердить степень бакалавра медицины льонского колледжа, ваше величество, — заверил лекарь.
Мне это совершенно ни о чём не говорило.
— Ваша милость, прошу вас, — врач указал мне на странное кресло с рычагами-лапками. — Государыня, это неприятная необходимость, но только так я смогу осмотреть вас должным образом.
Есть нечто непередаваемо унизительное в том, чтобы допустить до своего тела другого человека, особенно до его потаённых глубин. Стараясь не выдать охватившее меня смущение и отвращение, я вскарабкалась на металлического монстра. Изо всех сил стараясь представить, как делюсь на плоть и дух. Дух мой, способный порождать огонь, убивать и возрождать, витает высоко, его не касается моя бренная плоть, оставшаяся в умелых и беспощадных руках доктора.
Спустя четверть часа был объявлен вердикт: одиннадцать недель.
* * *
-Вы уверены, мэтр? — холодно вопросил мой муж.
— Да, ваше величество, уверен, — заверил его доктор. — Именно на этом сроке матка ещё не выходит за пределы тазовой области, но уже заполняет её полностью. Это прощупывается даже через брюшную стенку.
Подробности подобного рода всегда вызывали у меня отвращение. Было что-то в этих процессах совершенно животное, отталкивающее.
— Держите, — бросил Дик*Кар*Стал доктору мешочек с золотом.
Вскоре в королевской опочивальне нас осталось двое — я и мой муж. Мой король. Мужчина, который не был отцом моего ребёнка.
Скрестив руки на груди, с каменным лицом Дик*Кар*Стал резал меня взглядом острым, как лезвие:
— Все демоны хохотали в Бездне, когда мы, миледи, обменивались с вами клятвами перед алтарём. Моя жена, оказывается, не только фурия, о чём мне было доподлинно известно и против чего я, в общем-то не возражал, но в добавок к этому она ещё и шлюха, что устраивать меня никак не может.
— Я не шлюха!
Дик*Кар*Стал поморщился:
— Шлюха или нет, ты принадлежишь мне. Твой позор — это мой позор. На мне и без того грязных пятен предостаточно и, как любому мужчине мне, конечно же, не улыбается провозглашать себя рогоносцем. По этой причине я не стану предавать огласке случившееся. Объявим о вашем положении двору и будем ждать счастливого прибавления в семействе. Признаюсь, честно, если отбросить личные чувства, ваша беременность сейчас мне даже на руку. Возможно, оно образумит Фабриана. Я пригрожу лишить его прав на престол — с появлением нового наследника это станет возможно. А вы, сударыня, молитесь, чтобы родилась девочка. Девочку я позволю вам оставить при дворе, даже дам ей своё имя. В конце концов, хоть Чеаррэ и отменные сволочи, нужно признаться, что они ослепительно красивы, а красивые девочки помогают создавать и укреплять династические связи. Но мальчика я у престола не оставлю. Будьте к этому готовы.
О подобном исходе дела я не смела и мечтать. Сердце немного ныло при мысли о том, что с сыном, буде он у меня родится, придётся расстаться, однако, следует отдать Дик*Кар*Сталу должное, в сложившихся обстоятельствах я не могла рассчитывать на нечто более щедрое и великодушное с его стороны.
— Я пощажу тебя на этот раз, но предупреждаю, если ты ещё хоть раз подведёшь меня, горько об этом пожалеешь. А сейчас возвращайся к себе, моя королева, и позволь придворному лекарю провести осмотр. Уже к вечеру мои подданные получат официальную весть о скором рождении нового наследника Фиарского королевства. Уверен, моего старшего сына это несказанно порадует, — закончил Дик*Кар*Стал с кривой улыбкой.
Собирающиеся над головой тучи так внезапно рассеялись, что с трудом в это верилось. Облегчение я испытала огромное. Не придётся лгать, изворачиваться, бороться. Хвала Двуликим!
— Я могу идти, маэстро?
— Ещё минутку. Я хотел сообщить об этом вчера, но вы, сударыня, огорошили меня своими новостями до такой степени, что мои уже не шли ни в какое сравнение. Мы с войском выдвигаемся к северу, чтобы подавить организованное сыном и его милейшими дядюшками восстание.
— Когда это будет?
-На днях.
— А я?..
— Вы, моя королева? Вы, как и полагается верной жене, последуете за мной.
* * *
Подготовка к отъезду велась несколько дней. Королевское войско собиралось двигаться вместе с придворным обозом и должно было присоединиться к нему сразу же, как только мы покинем столицу.
С громыханием, подобным раската грома, проехав арку выездных ворот, мы оказались в окружении золотой, серебряной и полированной стали. То был многотысячный отряд, в чей состав входили гордые знаменосцы, рыцари, присягнувшие наёмники и вольные всадники. Впереди ехали командиры, за ними знатные рыцари и оруженосцы, державшие на весу копья и знамёна.
По главному королевскому тракту предстояло ехать несколько дней. Дорога была выложена крупными известняковыми плитами, но непрекращающиеся последнюю неделю дожди сделали её едва проезжей. Копыта коней то и дело увязали в жидкой глине по самые бабки.
Миновав городские предместья, мы въехали в лес. Он обступил нас со всех сторон плотной стеной.
Ровный стук дождя по листве сопровождал негромкое чавканье, когда лошади высвобождали копыта из грязи. От унылого дождя всадники прятали головы под капюшоны. Намокшие ветки никли, дыхание ветра раскачивало тонкие ветки, сбивая капли, успевшие кое-как притулиться на листах и брызги летели на людей со всех сторон — сверху и снизу.
Осенний дождь, он всегда холодный и жестокий, а если задует северный ветер, он легко превращается в лёд, но до этого ещё пока, хвала Двуликим, не дошло.
В карете так немилосердно трясло, что я опасалась приступа морской болезни прямо на суше.
Дик*Кар*Стал, я знала, ехал где-то впереди. Маркиз Виттэр, наверняка был около него. И ничто в этой жизни не меняется — только делает вид.
Так мы и ехали, меся грязь.
На исходе пятого дня пути леди Шарлин сообщила, что к ночи мы прибудем в замок Фортрейд. Я восприняла эту новость с огромным облегчением.
Над аркой замка нависали железные решётки. Вдоль мощных ворот выстроилась многочисленная стража. На широкой лестнице, приветствуя нас, стоял лорд Фортрейд.
— Ваша милость! — опустился он на одной колено, целуя край одежды моего царственного супруга. — Светлейший государь, я всегда к вашим услугам!
Хозяйка с почтением сообщила мне, что велит слугам немедля приготовить ванну. И это было более, чем уместно.
Пока я нежилась, отогреваясь в горячей воде и расслабляясь с дороги, слуги весело гомонили, собирая походные ложа и кресла, разделяя оставленные нам с Дик*Кар*Сталом покои широким занавесом, создающих иллюзию отдельных помещений.
— Как вы себя чувствуете, сударыня? Не слишком утомились? — вежливо обратился ко мне супруг при встрече.
— Благодарю вас, всё хорошо.
— Рад это слышать.
Большой зал Фортрейдов, где состоялся приём в честь королевского визита, был достаточно обширным, чтобы свободно разместить наш придворный курятник и большую часть местной знати. Под сводами просторного чертога плавала дымка, пахло жаренным мясом и свежеиспечённым хлебом.
Меня вёл к столу хозяин замка, Дик*Кар*Стал следовал за нами, поддерживая под руку леди Фортрейд.
За нами вышагивал ненавистный не только мне, но и большинству фиарцев рыжеволосый маркиз. Облаченный в алые шелка, черные высокие сапоги и черный плащ, маркиз Виттэр привлекал к себе внимание — его наряд был расчетливо вызывающ и именно на этот вызов рассчитан.
Высокородные фиарские лорды навряд ли могли ненавидеть рыжего больше, чем я, но определённо они ненавидели его ничуть не меньше. Дик*Кар*Стал лишился разума, позволяя своему фавориту так безрассудно выставляться. Рано или поздно кто-то из ненавистников непременно вонзит нож ему в спину. Наглые выскочки всегда плохо заканчивают.
Как обычно, супруг ел и пил весьма умеренно. Жаль, остальные не следовали его примеру.
Молодые рыцари с локонами до плеч и изящные придворные фрейлины уже кружились в каком-то новомодном ажурном танце. Незнакомая мне миловидная девочка, присев на низкий табурет, аккомпанируя себе на украшенной перламутром лютне, пела балладу о жалостливой любви.
Песенка была о бедном трубадуре, заколовшимся золотым кинжалом из-за безответной любви. Пал юный страдалец, словно срезанный жестокой судьбой цветок.
Голосок у певуньи был приятный, мелодия простенькой и проникновенной, из тех, что легко ложатся на язык. Слушатели внимали со слезами на глазах. Любовь, смерть — ах, как романтично!
Любовные песенки с трагическим концом кажутся мне смешными, лицемерными и пресными. Я не умею воспринимать всерьёз сердечные страдания. Смерть, голод и одиночество слишком рано стали для меня реальностью, на их фоне любовное переживание не способно впечатлить.
Впереди нас ждала война — зло в чистом виде. Быстрая смерть покажется благом и для большинства людей будет недоступной. Над этим стоит плакать. А не над тем, что любовное томление не закончится фейерической разрядкой.
Я сидела, облокотясь на кресло, и не могла отделаться от мысли, что мне тесно в этом обществе.
Мне тесно в любом обществе, за некоторым исключением.
* * *
В ту ночь я почти заснула, когда Дик*Кар*Стал вернулся с ужина.
— Вы спите, сударыня?
День выдался утомительный. К любви я была не расположена.
— Вы не думаете, что спать сейчас не время?
— Сударь, когда же и спать, как не ночью? — возразила я.
— Разве у вас не будет другого времени выспаться?
Не в первый раз я приходила к мысли, что жить без мужчины гораздо приятнее, чем с ним. В одиночестве для женщины есть свои плюсы. Например, она и днем, и ночью может руководствоваться собственными желаниями, а не желаниями мужчины.
— Я иду на войну. Неужели вы совсем за меня не волнуетесь, моя королева? Не хотите провести последние часы со своим мужем?
— Мне не о чем волноваться. Я в вас беззаветно верю. К тому же знаю, что маркизу Виттэру удастся вдохновить вас на подвиги гораздо лучше меня. Не вижу причин чинить препятствия двум влюбленным.
— Как лестно, — с нескрываемым сарказмом протянул Дик*Кар*Стал, скрещивая руки на груди. — Подумать только, как мне повезло? У меня такая понимающая жена.
— Мои протесты вы всё равно игнорируете. Так что идите к своему любовнику с моим благословлением.
— Ваше благословление, сударыня, в этом деле мне ни к чему. Но если всё, чего вы желаете, это спать, не стану вам в этом препятствовать.
С тем и вышел. Так же неожиданно, как вошёл.
Я сделала вид, что весьма довольна таким поворотом. Хотя притворяться, кроме как перед самой собой было не перед кем, я делала это из упрямства или, скорее, из чистой любви к актерскому искусству.
Довольна я, конечно, не была. Да чем тут быть довольной?
Мы, женщины, противоречивые создания. Останься Темный Король в эту ночь со мной, я бы злилась на него за то, что он принудил меня к исполнению супружеского долга, не считаясь с моими желаниями и настроением. Теперь, когда он ушел, я злилась на него за то, что он ушёл к своему рыжему. Наверное, даже если бы он остался и просто лёг спать, я бы всё равно злилась на него. Знаю, это непоследовательно и не логично, но это так.
В ту ночь я впервые честно спросила себя: что же я чувствую к своему мужу?
Я уважала его. Он был сильным человеком и мудрым правителем. Но, если бы завтра он погиб, если он завтра действительно погибнет?..
Я не хотела гибели Дик*Кар*Стала. Благие Боги видят — не хотела! Я не желала ему зла. Я смирилась с нашим союзом. Я играла, как могла, роль его королевы. Но при одной только мысли о возможной свободе душа моя начинала бить крыльями и рваться домой, туда, к людям, которых я считала своей семьёй.
Я существовала в Фиаре, а не жила. Если бы Дик*Кар*Стал действительно сгинул, трон Фиара занял бы этот мальчишка, его сын, я стала бы здесь не нужна. Я смогла бы вернуться на родину, в Эдонию, к Эллоиссенту...
Думать об этом казалось постыдно, невозможно, непорядочно, но правда заключалась в том, что я хотела именно этого. Домой, на родину, к Эллоиссенту.
Восход солнца я встретила у окна, кутаясь в шаль и наблюдая, как по стеклу струится дождь.
Дик*Кар*Стал провёл со своим любовником всю ночь. Рыжий, надо полагать счастлив? Ну, вот и славно.
Король появился в оставленных нам покоях так поздно, что скрыть его отсутствие от слуг вряд ли получится. Однако я была вынуждена проглотить своё неудовольствие, раздражение и злость. Королевы не истерят, особенно когда сами спровоцировали инцидент, вызывающий их душевное расстройство.
— О! Миледи, вижу вы уже успели выспаться, несмотря на ранний час? — с усмешкой проговорил Дик*Кар*Стал. — Вид у вас, однако, утомленный. Вам нужно лучше заботиться о себе. Особенно теперь.
— Приму к сведению и стану руководствоваться вашим советом.
— Восхищен вашей мудростью и покорностью. Сии добродетели я и не надеялся в вас отыскать, миледи.
— Жизнь полна сюрпризов.
— Аминь.
— Вы снова куда-то собираетесь, государь?
— На королевский совет. Сражение с моим любимом сыном состоятся вот-вот, нужно в последний раз обговорить план действий.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |