Малфой во время моего вдохновенного монолога стоял как вкопанный и безвучно открывал и закрывал свой рот как рыба, выброшенная на берег. Наконец, блондин смог из себя выдавить:
— Я принимаю ваш вызов. Каковы условия дуэли?
— Сражаться разрешается любыми доступными средствами. Но я сообщу тебе радостную новость — я даже не буду использовать против тебя волшебную палочку.
— Что!? — глаза Малфоя округлились. — Ты владеешь беспалочковой магией?
— Вроде того, — пожал я плечами и направился к выходу. — Мистер Горбин, прошу вас, идите за нами. Дуэль будет на площади перед Гринготтсом. Там сейчас полно народа и свидетелей моего триумфа будет предостаточно.
— Стой! Подожди! Скажи еще раз, как тебя зовут?
— Минато Намиказе. А что? Разве это что-то меняет? Я же ведь всего лишь жалкий плебей и грязнокровка, которого ты, могучий чистокровный аристократ, обязан научить хорошим манерам.
— Минато Намиказе, — повторил Малфой, словно припоминая что-то. — Где-то я уже слышал это имя. Постой, а ты случайно не Костолом, убивший Грейбэка и устроивший резню на саммите во Франции?
— Да, это я.
Лицо Малфоя побледнело, от холеного аристократа не осталось и следа. И на месте высокомерного аристократа сейчас был жалкий человечишка, смотревший на меня как нашкодивший и провинившийся котенок.
— По правилам Кодекса Чести я могу отказаться от дуэли, если извинюсь, — проблеял Малфой.
— Ты прав. Но только, если твои извинения меня удовлетворят, — уточнил я.
— Тогда я прошу прощения у вас и мистера Сэвиджа за оскорбления, которые я вам нанес, — сквозь зубы выдавил из себя белобрысый сноб, пытаясь не растерять остатки своей гордости.
— Что-то я не расслышал вас, мистер Малфой, — я повернул одно ухо в сторону волшебника и приставил руку к ушной раковине. — Повторите-ка еще раз и помедленнее, пожалуйста.
— Я сожалею о своих словах, которые я вам наговорил, и прошу у вас и мистера Сэвиджа прощения, — четко и с расстановкой произнес Малфой, но глаза его пылали ненавистью. Может сказать ему, чтобы он повторил это еще и смотрел на меня поласковее? Ладно, пока хватит с него, тем более, у него и так еще будут проблемы. Хе-хе.
— Ладно, твои извинения приняты, дуэль отменяется. — Малфой вздохнул с облегчением, не зная, что его мучения еще не кончились. — А теперь, мистер Малфой, я прошу вас следовать за мной и мистером Сэвиджем.
— Что тебе еще от меня нужно, ублю.., Намиказе? — не своим голосом проорал Малфой.
— Мистер Малфой, вам предъявлено несколько обвинений, а именно, по статье семь Магического Уголовного Кодекса Британии — покушение на лицо, находящееся при исполнении служебных обязанностей, и по статье одиннадцать — применение Второго Непростительного заклинания Круциатус. Если вы сейчас будете оказывать сопротивление, мистер Малфой, вам также будет предъявлено обвинение по статье два Магического Уголовного Кодекса Британии — сопротивление должностному лицу при аресте. Прошу вас не усугублять свое положение, мистер Малфой.
Белобрысому ничего не оставалось, как подчиниться, и я надел на него наручники, заботливо припасенные мною на всякий случай, и повел Малфоя через весь Косой переулок прямо к 'Дырявому котлу', а с лица Джона не сходила торжествующая и ликующая ухмылка.
Конец ретроспективы
Да, как вспомню этот момент, прямо бальзам на душу. Малфой, правда, и здесь откупился, не думаю, что его кошелек сильно опустел, но все равно, это приятно. И все чистокровные снобы после того инцидента предпочитали обходить авроров стороной для своего же блага.
Джона, кстати, повысили около месяца назад до старшего аврора. Мой напарник и так уже слишком долго засиделся в младших аврорах, и после недавнего рейда, в котором я не принимал участия, Сэвидж отличился в лучшую сторону, схлопотав, правда, темное проклятье в левую ногу, и теперь немного прихрамывал. Но сейчас у него доминирует спокойная и сидячая работа, поэтому мой уже бывший напарник весьма доволен своей жизнью. Хотя при встречах со мной Джон говорит, что ему непривычно как-то без меня теперь, да и мне, если честно, тоже. Мы с Сэвиджем очень сблизились за последнее время, частенько после работы пропускали пару стаканчиков огневиски, обсуждали планы на будущее, в общем стали неплохими друзьями. А сейчас, когда я остался без напарника, мною заполняли различные дыры и кидали из одного места в другое, но Скримджер пообещал, что максимум через шесть недель, у меня появится новый напарник, а меня повысят до младшего аврора первого разряда.
С одной стороны многое произошло за этот период, но в то же время я ни на шаг не приблизился к победе над Волдемортом. Амелия так и не нашла никакой информации про запечатанных волшебников внутри других людей, а никаких других зацепок у меня больше не было.
И вот я пришел после очередного дежурства по охране больницы Святого Мунго и устало плюхнулся на диван. Гарри, заметивший мое присутствие, подошел ко мне. Мальчик стал более серьезным и рассудительным и больше не кидался мне на шею, при каждом моем появлении. С одной стороны я гордился своим учеником, а с другой стороны я скучал по маленькому шустрому и заводному ребенку.
— Минато-сенсей, вам принести что-нибудь? Вы выглядите очень уставшим.
— Нет, Гарри, спасибо. Как прошел день?
— Да нормально. Сходил с вашим клоном на спортивный городок, затем прошелся по магазинам, а почти все оставшееся время мы с мистером Честерфилдом занимались английским языком и математикой. А сейчас вот читаю учебник 'Магическая флора и фауна'.
— А как дела с ниндзюцу?
— Я же вам уже говорил, сенсей, что я уже как месяц идеально выполняю все три базовые техники, которые вы мне показали. И я уже готов сдать вам экзамен на генина.
— Тогда я советую тебе хорошо выспаться, потому что я довольно строгий экзаменатор.
— Это значит, что...
— Да, завтра у тебя будет шанс стать настоящим шиноби!
— Спасибо, сенсей! — Гарри кинулся мне на шею, едва не задушив.
— Не думаю, что завтра ты будешь благодарить меня, Гарри! — Я потрепал мальчика по голове.
— А я уверен, что сдам экзамен, сенсей!
— Я рад, что ты настроен решительно, Гарри. Но поблажек от меня завтра не жди!
Глава 22
Над местом проведения экзамена по ниндзюцу, тайдзюцу и метанию оружия я долго не думал, и сейчас мы с Гарри находились на выходе из рощи рядом с безлюдным пустырем. Мальчик уже успешно сдал мне все нормативы по физической подготовке, а именно: бег на 100 м, бег на 1 км, бег на 3 км, подтягивание на перекладине и сгибание рук в упоре лежа. Все нормативы были выполнены на оценку 'отлично', что меня, как сенсея и тренера, сильно порадовало.
На очереди был норматив по метанию сюрикенов. Я повесил на большом дубе мишень, купленную в спортивном магазине, и отмерил пятнадцать метров, оптимальное расстояние как раз для шиноби уровня генина. Я дал Гарри десять кунаев и десять сюрикенов и сказал, что он может начинать. Я заметил, как мальчик нервничает. Все-таки метание оружия ему давалось не так легко как остальные дисциплины. Гарри глубоко вздохнул и взял в руки кунай. Мальчик сосредоточился и, тщательно прицелившись, взмахнул рукой, посылая кунай в мишень. В яблочко!
— Превосходно, Гарри! — похвалил я своего ученика. — Но у тебя еще девять кунаев, и не забывай, чтобы сдать зачет, тебе необходимо набрать не менее восьмидесяти пяти очков из ста.
— Я помню, сенсей, — серьезно ответил Гарри, не расслабляясь от моей похвалы.
Еще девять бросков и девять попаданий. Пять кунаев попали прямо в центр мишени, четыре куная попали в область с девятью очками, и лишь один кунай был брошен неудачно, попав только в область, дающую семь очков.
— Итого: девяноста три очка из ста, — подсчитал я результат и вытащил кунаи из мишени. — Зачет по метанию кунаев сдан. Теперь зачет по метанию сюрикенов, Гарри.
С сюрикенами у моего ученика дела пошли куда успешнее, чем с кунаями. Итог — девяноста восемь очков из ста.
— Мои поздравления, Гарри. Зачет по метанию оружия сдан. Теперь твоим следующим заданием будет сдать экзамен по маскировке и установке ловушек. Для этого тебе необходимо в течение тридцати минут скрываться от меня в роще, используя все доступные тебе средства. Твоя задача — не попасть ко мне в руки любыми способами. Устанавливай ловушки, прячься, используй свои сенсорные навыки и средства маскировки. Я даю тебе фору в пять минут. Время пошло.
Гарри запрыгнул на ветку ближайшего дерева и ускакал в чащу по кронам других деревьев. В который раз я с восхищением отмечаю, как прекрасно мальчик владеет своей чакрой. Я в его годы умел совершать только одиночные прыжки на несколько метров и смягчать свое падение с большой высоты, а он уже свободно скачет по деревьям как заправский шиноби.
Когда пять минут истекло, я зашел в рощу. Я решил не использовать свои сенсорные навыки, иначе у Гарри не будет ни единого шанса сдать мне экзамен, поэтому буду применять только стандартные умения и навыки шиноби уровня чунина. Так, замечаю, как слегка треснуты ветки некоторых деревьев, и определяю по ним примерное направление, куда усвистал мой ученик. По мере углубления в рощу я перестал замечать поломанные ветки, значит, Гарри где-то здесь спешился. Ага, вон и его след на земле! Эх, Гарри, Гарри, Гарри, все-таки тебе еще учиться и учиться... В самый последний момент я успел заметить протянутую леску прямо около следа. Похоже, я недооценил своего ученика. Ловушка действительно была установлена грамотно: противник сосредотачивает свое внимание на следе и не замечает угрозы. Мысленно похвалив своего ученика, я миновал ловушку и двинулся дальше по следу. Так, следы кончились, и я опять заметил слегка надтреснутые ветки деревьев и новую ловушку. Эта ловушка оказалась тоже с подвохом. Если бы не я учил ей Гарри, то наверняка бы попал в нее. Она заключалась в двух параллельно натянутых лесках, одну из которых нетрудно заметить, а вторая тщательно замаскирована, и противник с облегчением миновав первую ступень ловушки, непременно подрывает себя на второй. Так, а времени остается все меньше и меньше, надо бы поторопиться. Я услышал недалеко какой-то треск и ринулся в ту сторону. Я остановился и внимательно огляделся. Ага, вон из густой кроны одного из деревьев торчит пятка Гарри! А маскировка неплоха, с ходу и не заметишь. Я, не создавая шума, подобрался к своему ученику, и одним резким рывком смахнул с него маскировку. Вот только моего ученика под листьями не оказалось, а пятка оказалось всего лишь иллюзией, вскоре развеявшейся. Зато вместо мальчика я обнаружил целую пачку активированных взрыв-печатей. What the Fuck!? Благодаря своей скорости и реакции меня не сильно задело взрывом, но волосы немного подпалились. Нет, Гарри действительно стал очень хорош. Вот только сейчас он допустил ошибку, и я, даже не напрягаясь, почувствовал всплеск чакры. Наверное, мальчик находился неподалеку отсюда и решил удрать отсюда, использовав большое количество чакры для ускорения. Зря. Я пустился бегом в сторону, где находился мальчик, и заметил его. Гарри тоже заприметил меня и пустился в бега еще сильнее. Но до моей скорости моему ученику еще расти и расти. Миновав еще одну ловушку, я сильным прыжком оттолкнулся от ветки и в полете поймал мальчика. И сейчас я стоял на земле и держал Гарри за шкирку.
— Я не сдал зачет, сенсей? Так ведь? — всхлипнул Гарри, с трудом сдерживая предательские слезы.
— Да вроде бы сдал, — улыбнулся я своему ученику, а мальчик неверящим взглядом уставился на меня. — Секундомер показывает, что с начала испытания прошло тридцать две минуты.
— Клааааас!!! — грусти и печали на лице мальчика как не бывало вовсе, и я аппарировал нас обратно на выход из рощи.
— Ну что ж, Гарри, вот ты и вышел на финишную прямую, — сказал я своему ученику.
— И что же мне еще надо выполнить, сенсей? — дрожа от нетерпения, спросил меня Гарри.
— Я принял решение, что техники тебе демонстрировать необязательно, я видел их безупречное исполнение тобою сотни раз и могу сказать, что у тебя бесспорный талант к ниндзюцу. Поэтому твоим последним заданием будет продержаться в бою против моего клона две минуты. Если по истечению времени ты будешь стоять на ногах, то, — я достал из подсумка свою повязку с протектором Скрытого Листа, — то ты получишь эту повязку — знак того, что ты по праву заслужил ранг генина и достоин называть себя настоящим шиноби.
— Минато-сенсей, хватит уже болтать! Давайте быстрее приступим к делу! Эта повязка будет прекрасно смотреться на моей голове, и я заполучу ее во что бы то ни стало!
Отличный настрой! Глаза мальчика пылают решимостью, взгляд тверд, а мускулы напряжены до предела. Гарри действительно решил выложиться на полную и заполучить мою повязку. Что ж, если он ее заслужит, я без малейших колебаний расстанусь со своей реликвией. Я создал одного теневого клона и дал ему указание использовать только тайдзюцу, а оружие применять лишь в крайнем случае, несчастный случай мне категорически не нужен. Мой клон и Гарри встали друг напротив друга на расстоянии десяти метров.
— Господа, — обратился я к экзаменатору и экзаменуемому, — пока я не скажу 'Начали', никто не двигается с места. Итак, приготовиться, — Гарри и клон встали в боевые стойки, — и... Начали!
Противники рванули с места, бросились друг на друга и сошлись в рукопашном бою. Я с удовлетворением подметил, как хорошо мой ученик освоил основы тайдзюцу. Пусть мой клон и не дрался в полную силу, но Гарри, еще не будучи генином, сумел дать ему неплохой отпор. Так, мальчик пропустил удар в живот и отлетел от клона метров на пять, но быстро встал на ноги. Гарри сложил печати для создания иллюзорного клона. Что же ты задумал, Гарри? Спустя мгновение на поляне с громкими хлопками появилось несколько десятков клонов. Я даже присвистнул от удивления. Пусть эти клоны и не материальные, но все равно их число поражает, особенно для такого юного возраста. Все Гарри-клоны достали кунаи и синхронно метнули их в моего теневого клона. Прекрасно, Гарри! Действительно неплохая тактика — сдерживать врага на расстоянии. Моему клону приходилось уклоняться и уворачиваться от всех кунаев, так как определить, которые из них настоящие не представлялось возможным. Я мысленно дал разрешение моему клону использовать оружие, что тот сразу же и сделал. Ряды Гарри-клонов начали стремительно редеть, моментально развеиваясь от каждого точного в них попадания. Когда последний Гарри-клон был повержен, то на полянке никого не осталось, хотя я не заметил, чтобы мальчик покидал поле боя, значит, он определенно где-то здесь. Мой клон стал внимательно осматриваться, но как только он повернулся спиной к одному из немногих пней на полянке, тот превратился в Гарри и с душераздирающим ревом бросился на моего клона с кунаем наперевес. Клон в последний момент успел поставить блок и провести контратаку, но хлопок, и вместо Гарри мой клон пополам сломал бревно. Моему изумлению не было предела. Мальчик использовал за этот короткий бой все три базовые техники шиноби, причем выполнил их на высоком уровне и с максимальным эффектом. Любой соперник его возраста уже давно был бы повержен, будь это хоть Хьюга, хоть Учиха. Тем временем мой клон заметил Гарри на одном из деревьев и бросился к нему. Мальчик не стал убегать и тоже кинулся на клона. Соперники опять сошлись врукопашную, но мой опыт, переданный и моему клону, сыграл свое, и Гарри получил сильнейший удар в живот и кубарем отлетел метров на пятнадцать. Я развеял клона и побежал к мальчику, но он в очередной раз меня поразил. Гарри хоть и с трудом, но сам встал на ноги.