Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Примерно, — кивнул Люциус.
— Дамблдор очень, очень честолюбив. Он не может принять того факта, что он не сможет стать конкурентом Волдеморту, — вздохнул Поттер, — в идеальной ситуации для него — я тихо убью Волдеморта, а потом сам просто сгину, исчезну. А останется он — Великий Светлый. Но что-то пошло не так — мальчик Гарри не захотел становиться бессловесным одноразовым инструментом.
— Дамблдор очень хитёр, — поддакнул Люциус, — он даже может создать тебе проблемы, если постарается.
— Может, конечно. Но в том то и соль, Люциус, что ни эта сволочь бородатая, ни Волдеморт — не мои кровные враги на всю жизнь, я не горю желанием делать много телодвижений, чтобы их уничтожать... или спасать... если это нужно, конечно. Волдеморт тоже очень, очень полезен. Он может расшевелить это прогнившее и погрязшее в пороке и деградации общество, хотя его и придётся в конце концов прикончить.
Люциус не ответил. Прикончить Волдеморта? Уж что может быть проще, ха! Поттер, впрочем, не спешил его просветить. Он продолжал покачиваться на кресле.
— Гарри, что ты намерен теперь делать?
— Я же говорил — нужно дать какой-нибудь повод газетчикам. В волшебном мире репутация — всё. Может наведаться в общину вампиров и устроить там резню? — задумчиво почесал подбородок Поттер, — или к оборотням, помахать шпагой, порубить голов волколаков. Впрочем, шучу, шучу.
Гарри достал из кармана свежую газету и подал её люциусу. Кресло подъехало, так как было на колёсиках.
— Обрати внимание. Я обвёл нужную статью красным.
Люциус взял свёрнутую газету и подошёл к столу, положил её и вчитался.
— Загадочные исчезновения волшебников? — выгнул он бровь, — разве этим не занимается аврорат?
— Занимается, но у нас есть замечательная возможность заняться этим быстрее. История проста как трусы мерлина, которых он не носил, кстати. Я знаю, чьих это рук дело.
— Чьих? — спросил Люциус.
— Там завелись кровососы. Вампиры. Целая стая.
Люциус не особенно волновался по поводу этой истории — никто важный или просто достойный не пропал, но сам факт вампиров под боком не радовал. Гермиона удивлённо охнула. Драко побелел.
— Вампиры? — спросила Гермиона, — это такие как в сказках?
— Они самые, — кивнул Поттер, — кровососущие твари, размножающиеся заражением. Разновидность оборотней, жутко злые и тёмные твари. Фактически — вампиры не считаются живыми. Это нежить, то есть разновидность упыря обыкновенного, нечто вроде зомби. Только агрессивная и размножающаяся форма. Интеллект вампира всё же похуже человеческого, мышление сильно изменено, так что не думай, что вампир это как человек, только другой — это нежить. Тварь, порождённая тёмной магией из тела волшебника или человека. Вампиры-волшебники конечно существенно сильнее и опаснее обычных.
Люциус кивнул:
— Если это действительно так — то надо звать мракоборцев. Вампиры — гадость, которую нужно изжить с нашей земли.
— Не стоит, — Гарри поднялся, — Люциус, мы зачистим логово вдвоём. Если ты не против, конечно.
— Эй, а я? — спросила Гермиона. Поттер только вздохнул:
— Ты конечно можешь себя почувствовать оскорблённой, но пока ты не научишься сражаться на равных хотя бы с средней паршивости мракоборцем — даже думать не смей влезать во что-то подобное. Умрёшь и никто даже волноваться по этому поводу не будет. Это тебе не пропитанный насквозь законами и безопасностью магловский мир... тут бывает, мрут. Ну что, Люциус, как состояние? Есть желание поотрубать голову нежити?
Малфой подумал, что это шутка.
* * *
— ААААА! — яркий, слепящий луч света, заставил существо, похожее на человека в мантии, забиться в конвульсиях.
Двое других тёмных прыгнули на меня из темноты — впрочем, я их ожидал. Шпага уже напиталась магией и быстрым росчерком я полоснул ею по одному, во второго послал магию Барьер Света — стремительно движущаяся стена из света, которая отбросила тварь к стенке и прижала.
Позади нас было несколько окровавленных, высушенных до состояния мумий, тел волшебников. Гадкое зрелище, хотя я видал и похуже — вампиры были попутно ещё и людоедами. Съели человек двадцать взрослых и с десяток детей. Рожи у них — воплощение мерзости. Искажённые, белёсая кожа, красные как кровь глаза без зрачков, заострённые скулы, и клыки. Рот шире, чем у нормального человека, зубы острые, на руках когти.
Я увернулся от ближайшего, пытавшегося ударить меня когтями — он был быстр, если бы я дал ему преимущество, но весь дом был окружён магией света и "Очищением земли" — заклинание, которое ослабляет способности нежити и тёмных магов, но больше, пожалуй, нежити и прочих тёмных тварей. Вампиры лишились почти всех своих сверхъестественных сил, делающих их такими серьёзными врагами, но и оставшегося могло сполна хватить обычному аврору.
Яркая вспышка белого света сорвалась с моей палочки и ударила вампира в грудь. Как кусок горящего белого фосфора, который жжёт тело несчастного солдата, магия света — "Импульс Света" ударял по тёмным созданиям. Против людей или животных оно бесполезно, зато против вампиров — любо-дорого посмотреть...
— Бомбарда Максима! — взрыв откинул одного вампирчика в стену, тот шмякнулся головой, но это ему не страшно — нежить же. Зато оглушил люциус его знатно, я уже направил в центр лба палочку и снова выстрелил Импульсом Света. От рожи вампира брызнули искры, повалил дым, гарь, импульс пробил его черепушку и вскоре тот затих, с дыркой во лбу.
Зато оклемался первый, кого я ударил, и попытался бежать — не получилось — из моей палочки вылетел огромный кнут, сияющий ярко-белым светом, похожий на джедайский силовой меч, только гибкий, и перерубил его пополам.
Магия Света — могучая сила против таких вот засранцев. Обычного человека это могло бы ну оставить след, как удар плетью, а вампира — пережгло пополам практически не встретив сопротивления. Он повалился, верхняя часть туловища ещё пыталась отползти. Шпага закончила его нежизнь.
— Как ты, Люциус?
— В порядке, — Малфой тяжело дышал, — вроде меня не поцарапали.
— Замечательно. Впрочем, если бы и поцарапали — на такой стадии можно ещё нейтрализовать вампирское заражение. Ну что, отрубим им башки и притащим в министерство, или вызовем сюда авроров?
— А ты как думаешь?
— Лучше отрубить и притащить, — кивнул я, — их тут как раз восемь штук. Справились мы вдвоём, а если и возникнут вопросы — можно просто скинуть воспоминания, чтобы могли удостовериться. К нам никаких претензий.
— Ещё бы, какие могут быть к нам то претензии, — Люциус вышел из себя, — нет, ну ты видел что эти мерзавцы творили?
— Видел. Что ж, тёмные твари они такие...
На то, чтобы отрезать восемь голов нежити и запихать их в мешок, ушла пара минут, а потом мы отправились прямо в приёмную аврората.
_________13____________
Дерейк Лафейсон сидел в приёмной и скучал. В эти праздничные дни авроры постоянно притаскивали кого-то — волшебники и без того люди суетливые и шумные, а уж если праздник — то вовсе сходили с ума. В приёмной толкались двое — один маленький коротышка в смешном фиолетовом цилиндре, вторая — его жена. Почти двухметрового роста мадам, в облегающем платье, с грудью четвёртого размера. Вместе они выглядели до ужаса комично, особенно когда друг на друга орали.
Дерек смотрел на них скучающим взглядом. "До авроров довела!" "На себя посмотри!" и тому подобное...
В дверь вошли ещё двое — их Дерейк узнал сразу. По крайней мере, оба по-своему знамениты в волшебном мире. Вообще, в тесном и маленьком волшебном мире знаменитостей знали все, основная же масса — тысячи волшебников и волшебниц, просто были для общества безымянными. Эти двое точно были известны по газетам. Впереди шёл Люциус Малфой — его в аврорате не любили. Просто не любили и всё тут. Рядом с ним шёл Гарри Поттер.
Слава мальчика казалась многим преувеличенной — слишком уж внезапно его начали считать чуть ли не вторым мерлином, волшебники выскочек не любят. Дерейк тоже не любил, но всё же.
— Мистер Дигл, Миссис Дигл, будьте добры, — попросил Дерейк, — не отнимайте время, не надо впутывать аврорат в ваши семейные проблемы. И нет, мы никого не арестуем, пока не будет преступления. Мистер Малфой, доброго вечера. Чем могу помочь?
— Добрый вечер, — сказал Люциус, — Мистер Поттер, вы там скоро?
— Да сейчас, подожди, я не вол, помог бы лучше, — отфыркиваясь сказал Гарри, утирая пот со лба.
Малфой фыркнул, несмотря на явное непочтение со стороны юнца. Дерейк вопросительно посмотрел на них.
— Что у вас?
В этот момент в приёмную вошли ещё четверо подвыпивших волшебников, их усадили на кресла, накинули силенцио и начали составлять протокол. Пьяные смешно горланили песни, явно похабного содержания — хорошо что беззвучно, что выглядело довольно комично.
— Мы с мистером Поттером случайно натолкнулись на несколько вампиров, — холодно сказал Люциус, — мистер Поттер изволил убить пятерых, а я всего лишь троих, — сказал Люциус, — это произошло в кроули, примерно там, где пропадали волшебники последнрие полгода. Останки несчастных так же были найдены в вампирском логове. Ужасное зрелище.
Дерейк прочистил пальцем ухо:
— Вампиры? И как вам удалось сбежать?
— А вот как, — Поттер не выдержал и вывалил из мешка восемь голов вампиров, которые раскатились по полу. Благо что были полностью лысыми. Крови почти не было. Поттер фыркнул, тяжело вздыхая, — крепкие, засранцы, но мы их всё-таки одолели. И вообще, вы аврорат, вы этим и занимайтесь — я что, за вас должен вампиров по всей англии отлавливать? — наехал Поттер.
— Но, не хулигань, — ответил ему тем же тоном Дерейк. Впрочем, он был белее мела, и ответил на автомате — вампиров очень боялись. Волшебники сторонились их, а восемь голов явно принадлежали кровососам. Дерейк с минуту стоял и не понимал, что ему делать, пока наконец не догадался позвать старшего смены, тот, увидев головы вампиров, тут же побежал за уполномоченным, тот, точно так же увидев вампирские чешки, за ещё более старшим.
— Мистер Малфой, мне кажется, у нас есть замечательная возможность увидеть всю иерархическую цепочку аврората. По всей видимости, пока сюда не прибежит лично министр, они не остановятся, — Поттер вернул себе саркастичный вид истинного англичанина.
— Я думаю до министра не дойдёт, праздник, он скорее всего пьян.
— Балуется спиртным?
— Несколько больше, чем следовало бы воспитанному волшебнику, — подтвердил Люциус.
Впрочем, их саркастичные и издевательские комментарии закончились скоро — прибежал Кингсли. Аврор Кингсли распихал остальных, кто столпился в приёмной и поднял вопросительный взгляд на Малфоя. Тот стоял с видом патетичным, как у статуи свободы. Перевёл взгляд на Поттера.
— Что здесь произошло? — Кингсли даже не представился.
— Мы вам припёрли эти головы, — сказал Поттер, — точнее я припёр. Собственно, почему бы и нет?
— Откуда они?
— О, они принадлежали некогда вампирам.
— Мы прогуливались в окрестностях кроули, — сказал Малфой, — когда заметили несколько вампиров, охотящихся за несчастными маглами. Мистер Поттер предложил выследить их, а потом мы ворвались в их дом и убили их. Если это уместно говорить по отношению к нежити, конечно, — скупо улыбаясь, сказал Люциус, — мистер Поттер изволил убить пятерых, мне досталось только трое. Я так понимаю, в аврорат необходимо сообщать о подобных... встречах, — сказал Люциус полным достоинства тоном.
— Чушь. Как мальчик, пусть даже и Гарри Поттер, мог убить пятерых вампиров.
Гарри без лишних слов создал на пальцах белую молнию, которая потрескивая пробежала по пальцам и ударила в пол.
— Легко.
Шеклбот, под ноги которого ударила молния, отпрыгнул вовремя.
— Эй, осторожней.
— Я более чем осторожен. Мистер Шеклбот, у меня нет никакого желания задерживаться в аврорате в эти праздничные дни, так что просто оформите дело и давайте уже разойдёмся. И отправьте кого-нибудь за останками несчастных жертв.
— Не учите меня выполнять мою работу, — обиделся Шеклбот, — Дориан, сходи за Аластором и отправляйтесь по адресу, разберитесь, что к чему. А вы, мистер Поттер... — он поджал губы, — благодарим за помощь в нейтрализации вампиров. Мы всё проверим.
— Вот и замечательно, — хмыкнул Поттер, — до встречи, мистер Шеклбот, мистеры все прочие авроры. А нам пора.
* * *
*
— Смотрите, это же Гарри Поттер, — мальчишки оглядывались на меня, тыкали друг друга в плечи, пялились. Впрочем, взрослые ничуть не лучше — прохожие вежливо улыбались, некоторые даже приподнимали шляпу, я улыбался им в ответ, вежливо кивком здоровался.
Популярность — тяжкое бремя, некоторым это нравится, а лично я быстро устал от всеобщего к себе внимания. И должен признать, что в волшебном мире никто явно не стеснялся знаменитого Гарри Поттера поприветствовать. Я вежливо всем улыбался.
Некоторые смотрели с восхищением.
Диагон-Аллея, по которой мы шли, была переполнена народом — волшебники вообще нечасто присутствуют где-то в таких количествах, а тут... Рождественские каникулы, все освободились от дел, многие с детьми — это раньше я оставался в Хогвартсе на каждое рождество — я многое пропускал! В рождество мир оживал ото сна. Это я никак себя не проявлял, Дамблдор раньше держал меня подальше от общества, которое просто обо мне забыло. И рождество в хогвартсе — в том числе.
— Мистер Поттер, — я услышал голос позади себя.
— Мистер... — я развернулся.
— Аластор Муди, — представился он, посмотрев с ненавистью на сопровождающего меня Малфоя, — Привет, парень.
— О, наслышан, — кивнул я.
— От этого? — кивнул он в сторону Малфоя.
— Что вы, мистер Малфой никогда не рассказывал мне про вас.
— Эх, — Шизоглаз, как его звали в аврорате, шумно вздохнул, — Приятно познакомиться, парень. Слышал, ты недавно с вампирами столкнулся. Как ты вообще выжил? Это быстрые твари.
— Сэр, было бы глупо сражаться с вампиром, не нейтрализовав их природные способности, хотя бы частично, — заметил я, — а в остальном... Они очень уязвимы к магии света, как и все остальные тёмные твари, — я создал белые молнии между пальцами, — горят только так.
— Горят? Ах, да, — Шизоглаз посмотрел на меня с интересом.
— Ну и мистер Малфой очень сильно помог мне, уничтожив несколько этих тварей. Зря вы на него так ополчились, человек хороший.
— А ты знаешь, что он был пожирателем смерти?
— Аластор, — Люциус явно недовольно влез в разговор.
— Знаю.
Похоже, шизоглаз такого ответа не ждал.
— Да? И...
— И Снейп тоже, кстати, но я же не предъявляю претензии к своему декану? — выгнул я бровь, — а вы знали, что Дамблдор был ближайшим сподвижником и любовником тёмного лорда Грин-Де-Вальда? Отчего и не может до сих пор стать светлым волшебником. Иначе для него вылечить вашу отрубленную ногу — было бы парой пустяков.
— Не мели чуши, — рявкнул Грюм.
— Почему же, — я улыбнулся, — истинно так. Давайте покажу вам то, что может настоящий светлый волшебник, коим никогда не сможет стать старый гомосексуалист, — я щёлкнул пальцами, сотворяя высшее заклинание.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |