"О Боже." Фарук остановился где-то на полпути и прочитал несколько абзацев. — Оператор Н-поля?
"Описывается как энергетическая конструкция, сделанная из преднамеренного искажения H-поля, которая может быть предназначена для выполнения задачи, аналогичной электронному компоненту на простейшем уровне, но может быть организована в сложные сети". Другой мужчина пожал плечами. "Честно говоря, большая часть этого так далека от моих собственных знаний, что я не понимаю, но она, кажется, сильно опирается на электронную теорию. В чем она, судя по всему, очень хорошо разбирается, хотя вы могли бы оценить это лучше, чем я.
Он почти беспомощно смотрел на Фарука. — Ей десять, Фарук. Десять лет ".
"Алан говорил, что она гений", — ответил Фарук, переворачивая страницу. Многие описания, которые он читал, казались ему очень знакомыми, хотя лежащие в их основе принципы определенно сильно отличались от того, к чему он привык. Было очевидно, что девушка действительно хорошо разбиралась во многих электронных теориях, вероятно, до уровня бакалавриата. Он был явно впечатлен и слегка обеспокоен.
Джерри ничего не сказал, пока читал оставшуюся часть главы, а затем довольно быстро просмотрел следующие несколько. В конце концов он отложил книгу и посмотрел на своего друга. "Что из этого на самом деле верно?" он спросил.
Другой мужчина вздохнул, пожимая плечами. — Я действительно еще не знаю, но у меня есть подозрение, что она совершенно права. Не закончено, и последствия того, что она, вероятно, уже может сделать, в некотором роде вызывают глубокое беспокойство, но то, что она сделала , настолько тщательно задокументировано и настолько внутренне последовательно, что я ожидаю, что мы обнаружим, что она наживается на деньгах".
"Это приводит к очень странным выводам".
— Разве это не просто.
Какое-то время они смотрели друг на друга. — Мисс Грейнджер сказала, что у нее в машине есть доказательства большей части ее теории H-поля, если мы хотим их увидеть, — наконец сказал Джерри. "А не ___ ли нам?"
— Я думаю, нам придется, — ответил Фарук. Он снова взглянул на книгу, взял ее и взвесил в руке. "Двести сорок две страницы. Вы знаете, что если она права, этого, вероятно, достаточно для доктора наук? Конечно, было бы, если бы она была старше.
— Мне это пришло в голову, — признал другой мужчина, почти улыбаясь. "Возможно, мне придется изучить это.Если бы не что иное, как смотреть в лица людей на кого-то такого молодого с более высокой докторской степенью.
— Семья доктора Грейнджер будет полной, — фыркнул Фарук. Он вернул книгу и встал. — Посмотрим, что у нее есть.
"Я почти боюсь представить, что это будет", — сказал Джерри, когда они вышли из лаборатории и отправились на поиски Грейнджеров и остальных членов их команды.
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Осторожно поставив коробку контроллера голографического дисплея на лабораторный стол рядом с BBC Master, которую они привезли из машины, Гермиона села. и начал все подключать. Вся команда ученых и аспирантов наблюдала за ней, в основном несколько озадаченно, в то время как ее родители сели рядом с ней и, казалось, были удивлены выражениями лиц. — Где монитор? — с любопытством спросил Сэм Дженкинс, один из студентов.
Она постучала пальцем по крышке алюминиевой коробки. — Вот, — ответила она с улыбкой.
Он осмотрел его, затем ее, а затем посмотрел на одного из своих коллег с растерянным видом. Она продолжала работать, пока все не было правильно подключено. Наклонившись вперед, она вставила сетевой кабель в розетку в задней части скамейки и включила его. Повернув кресло так, чтобы видеть, как все смотрят на нее, она сказала: "Это конечный результат довольно большого объема работы за последние два или три месяца. Мне потребовалось некоторое время, чтобы придумать первоначальную концепцию, создать систему проверки концепции, а затем разработать достаточно, чтобы это заработало, но я очень доволен конечным результатом".
"Что оно делает?" Доктор Лэнгэм, который все это время наклонялся вперед и внимательно наблюдал за ней.
"Это", — сказала она, потянувшись через заднюю панель компьютера и щелкнув переключатель в положение "включено". Раздался знакомый двухтональный звуковой сигнал, и прямо над ее голографическим дисплеем мелькнула подсказка BBC BASIC. Гермиона посмотрела на него с удовлетворением, внутренне успокоившись, что он все еще работал после того, как по дороге сюда прыгал в багажнике, поскольку было бы более чем неловко, если бы такое аккуратное введение ужасно провалилось, а затем повернулась и увидела, что все они уставились на нее. в шоке. Она нажала несколько клавиш, показывая, что дисплей работает.
"Он использует стандартные электронные методы для декодирования сигналов синхронизации RGB и подачи выходных данных через массив HOP, который реализует отображение проецируемого света", — объяснила она, водя пальцем по тексту. "Мне удалось создать систему преобразования H-поля в электромагнитное поле, настроенную на видимый свет и сопоставленную с пикселями видеосигнала. Это прототип, и мне нужно еще много доработать, прежде чем я буду им доволен, но он работает. Я также на полпути к разработке метода взаимодействия с ним. У меня есть своего рода клавиатура, работающая очень просто, но я не взял ее с собой. Я подумал, что этого будет достаточно для демонстрации".
Глядя на пустые лица, она добавила с небольшим беспокойством: "Я должна была принести это? Мы можем сделать это в следующий раз. Я, вероятно, заработаю через месяц или два".
Доктор Юнан сглотнул, а затем довольно слабым голосом сказал: — Я думаю, что это, вероятно, достаточная демонстрация ваших теорий, мисс Грейнджер. Вы не возражаете, если я посмотрю поближе?"
— Угощайтесь, доктор, — вежливо ответила она, спрыгивая со стула и махая ему рукой. "Если вы видите какие-либо проблемы, я был бы признателен, если бы вы сказали мне, в чем они заключаются. В конце концов, ты специалист по электронике.
Он кивнул, как бы задним числом, когда подошел и начал тыкать в клавиатуру, а затем провел рукой по получившемуся тексту. Судя по выражению его лица, он был весьма доволен ее работой, которая ей нравилась.
Полчаса спустя она просматривала свою книгу и объясняла им все части, вся группа стала еще более взволнованной, чем прежде. Она ответила на очень большое количество вопросов так точно, как только могла, чувствуя удовлетворение от того, насколько серьезно они относятся к ее работе, и делая в голове пометки о тех местах, которые, по ее мнению, она могла бы улучшить, когда кто-то придумывал что-то, чего она не учла. до.
Разговаривать с настоящими учеными было очень весело, заключила она, чувствуя усталость, но довольная тем, что день того стоил. Даже если у них еще не было ответов, которые она искала. Надеюсь, это был лишь вопрос времени.
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Помахав рукой Грейнджерам, пока они уезжали, Джерри смотрел, пока машина не свернула за угол, огни исчезли, затем медленно вернулся в свой кабинет. Упав на стул, он обхватил голову руками и некоторое время просто держал ее.
— Многовато, не так ли? — сказал голос из-за двери.
— Совсем немного, да, — согласился он, не шевеля руками.
— Я думала, ты будешь счастлив, — сказала Кристина, войдя в комнату и сев где-то перед его столом.
"Я. Абсолютно в восторге. Но в то же время... это почти слишком. Я работаю в этой области в течение десяти лет, ничего, кроме шума и случайных странностей, которые мы никогда не могли воспроизвести, а затем из ниоткуда... — Он убрал руки и поднял голову, чтобы встретиться со странно сочувствующим взглядом своего друга. "Все, о чем я мог когда-либо просить, просто лежит у меня на коленях. Боюсь, это займет какое-то время, чтобы впитаться".
"Будь осторожен с тем, о чем просишь, на случай, если получишь", — прокомментировала Кристина с легкой улыбкой.
"Верно." Джерри откинулся на спинку стула и положил ноги на стол. "Бог. Это будет крупнейшая революция в научных исследованиях за последние десятилетия".
— Скорее всего, века, — тихо ответила она. "Каждый раз, когда я думаю об этом, я придумываю что-то еще, что эти люди могут изменить. И вся эта теория H-поля... Если эта девушка права, она, вероятно, дала нам ключ к буквально самым фундаментальным вопросам физики. Я даже не могу понять, что это будет делать. Нам действительно нужен Хокинг или кто-то с его способностями".
Джерри медленно кивнул. "И подумать, что все, что я хотел сделать, это посмотреть, могут ли они последовательно влиять на ГСЧ", — сказал он через мгновение или два. Она ухмыльнулась.
"Твоих устремлений было явно недостаточно", — ответила она.
— Видимо так. Он посмотрел на книгу Гермионы, затем взял ее. "Я должен был заставить ее подписать это до того, как они ушли", — усмехнулся он. "Подписанная диссертация Грейнджер первого издания? Когда-нибудь ты будешь стоить много денег".
"Я думаю, что она, вероятно, доказала свою точку зрения в лаборатории", — с усмешкой сказал его друг. "Фарук выглядел так, будто вот-вот потеряет сознание".
— Как и сегодня утром.
— Ты сделал это нарочно, ублюдок, и ты это знаешь.
Он ухмыльнулся ей. "Черт возьми, я так и сделал. Охотники за привидениями, моя задница". Поднявшись, он взял с собой книгу, которую Гермиона дала ему, прошел в соседнюю дверь в сопровождении ее и тщательно запер ее в надежном сейфе для документов. Затем он отправился на поиски остальных людей, которые целый день переворачивали свой мир.
Это определенно было время для паба.
Завтра у него много работы, а сегодня ему нужно отдохнуть.
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Откинувшись на спинку сиденья, Гермиона расслабилась, слушая стук шин по дороге и рокот двигателя. Фары встречных машин мерцали внутри машины, ненадолго освещая ее каждые пару секунд. Она очень устала, но чувствовала, что сегодняшний день прошел очень хорошо. Теперь была целая команда людей, исследующих ее идеи и собранные ими данные, которые, вероятно, дадут некоторые полезные результаты. Она получила несколько хороших советов от доктора Юнана, который также пообещал помочь ей превратить ее голографический дисплей в правильная печатная плата, и в целом она не могла желать лучшего результата.
Единственным небольшим разочарованием было то, что они затянулись так поздно, что не было времени посетить старый колледж ее отца, но он пообещал, что они сделают это, когда через несколько недель вернутся на более длительный срок. Доктор Лэнгэм был очень доволен, что они согласились на это. Ее родители договаривались о том, чтобы пригласить парочку местных стоматологов примерно на неделю в начале летних каникул, и они оставались в Оксфорде в течение этого периода для дополнительных тестов и исследований. Затем в какой-то момент после этого они брали выходной, чтобы поехать в Девон и навестить родителей ее матери, которых она не видела уже почти год.Она с нетерпением ждала возможности побродить по Дартмуру, потому что летом это было прекрасное место.
Остаток лета, как она ожидала, будет насыщен новыми экспериментами и собственными испытаниями. У нее уже было записано много идей для дальнейшей работы, а также изучения того, что делают эти скрытые люди, и придумывания способов улучшить некоторые вещи, которые вдохновляли ее.
Теперь, однако, она была истощена и чувствовала, что вздремнуть нужно. Закрыв глаза, она рассредоточила свое ощущение энергии, как всегда делала во сне, лениво проверяя ту странную маленькую вариацию в поле, которую заметила. Она видела, что оно все еще там, но ее заинтриговало ощущение, что оно медленно уменьшается. Пока они ехали, она следила за ним и, наконец, решила, что затухание указывает на то, что источник, чем бы он ни был, находился позади них и справа сзади, то есть примерно к югу от Оксфорда. Наконец он исчез на заднем плане поля, став незаметным для ее органов чувств. Проехав еще несколько миль, она получила первое попадание в один из псевдо-ХОПов, где-то в стороне, когда они проезжали Хай-Уиком. Это был тот же самый, который она заметила по пути в Оксфорд тем утром, очевидно, не шевелясь.
Она заснула, гадая, кто это сделал, и ни разу не почувствовала, как отец несет ее в дом полтора часа спустя.
Апокриф: Академические различия...
suicidejunkie сказал:
"Что это вообще за беспорядок?
Это "волшебство" имеет неопределенные значения, болтающиеся указатели и использует окружающие эмоциональные уровни для своего генератора случайных чисел! Этот габбин временно переопределяет ложь как истину во время проверки разрешений.
! как ты капризничаешь. Полное нелогичное безумие!
* * *
* * *
* * *
**
Дэниел Прендергаст, Волшебник-Исследователь, бывший Неизвестный в Британском Министерстве Магии и человек, написавший четыре хорошо принятых тома о Проклятиях, Заговорах, Заклинаниях и Оберегах соответственно, которые считались вершиной своей области, был в ужасе. Он прятался в своем кабинете за самыми тяжелыми оберегами, какие только мог купить, как гоблинскими, так и волшебными, наряду с оберегами от призраков и портключей, оберегами, отпугивающими магглов , магов и даже домовых эльфов.
Он не рисковал.
Не после того, как он увидит, что случилось с его коллегой и соперником Уилсоном Ноулзом, также волшебником-исследователем с многолетним опытом.
Опыт не помог. Нисколько.
Но он вложил много денег, времени и усилий в свою защиту, и он был уверен, что закрыл все лазейки, все возможные способы их обхода, вообще все, что могло представлять для него какую-либо угрозу. . Все его друзья думали, что он сошел с ума, те, кто сам еще не сбежал куда-нибудь спрятаться.
Так почему же он испугался?
Потому что он чувствовал, как внешняя защита... меняется.
Лихорадочно работая над контролирующими рунами, он направлял через них все больше и больше магии до такой степени, что их сияние стало ослепляющим, и они слегка дымились, но независимо от того, что он делал, обереги продолжали меняться. Модифицировать заклинание способами, которых он просто не понимал, способами, которыми он мог бы поклясться, было совершенно невозможно. Но все же они изменились.
Через несколько мгновений внешняя защита просто... лопнула. Ушел, как мыльный пузырь на ветру. Он вздрогнул и стал работать еще быстрее, перерисовывая массивы рун со скоростью, с которой мало кто мог сравниться, и никто не мог превзойти ее.
Следующий слой задрожал, задрожал и исчез с ощущением, что энергия пронеслась сквозь него и прошла мимо, прежде чем исчезнуть навсегда.
— О, Мерлин, спаси меня, — в отчаянии воскликнул он, даже когда он подключил последний из своих охранных камней к защитной системе, которая должна была обеспечить питание Хогвартса буквально на годы. Он влил непостижимое количество магии в колдовство, окружавшее его поместье, окна вспыхнули жутким светом, а обереги почти переполнились потоком энергии.