Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Лилипуты и короны 1.Акзакс торобоан


Опубликован:
22.08.2018 — 02.10.2020
Читателей:
1
Аннотация:
Лилипуты и короны 1: Акзакс торобоан. Терновая корона. (Сказка наоборот) Пролог. Напрочь мистическое происшествие. "Если хочешь, что бы свиньи оторвали пятаки от помоев и обратили взоры к небу, то, ради них, надо, либо мир перевернуть, либо самих свиней!"- из размышлений лунатика. "...смертным много приятнее мнить себя потомками высших сил, или их уникальными творениями, что мир им передан как наследие, дар и все остальные существа и расы, а так же, моря, леса, горы, реки, океаны, небеса и вообще все сущее- их собственность, а кто не согласен- плетью или мечем того! Нет, на самом деле, зарождение жизни, как и сама жизнь, является следствием череды случайностей, ошибок, или нелепостей, шалостей стихий и высших сущностей... ... Наш мир не был создан специально, уж тем более, для нас! Однажды, заскучавшие божества решили встретиться и отдохнуть на нейтральной территории, мертвый мир, не обжитый не одним из них. Так, была выбрана группа плавающих камней на окраине А-ки-ана(Не-земля-небо), где не было ничего, кроме пыли и нунахов (бестелесных духов природы и веществ). Выбрав самый крупный камень, они решили устроиться на самой его высокой точке- великой горе Киаан, она была столь огромна и остра, что заставляла остров сильно качаться, касалась соседнего камня-острова, тогда, Энлиль (Легкомысленный Странник) сточил дыханием вершину, его дыхание так и бродит в небесах и по сей день, став духами ветра. Отколовшиеся куски вершины стали летать вокруг горы, так появились Луны: Син, Суэн, Нанна, Нингаль. - Как то пусто тут!- вздохнула Нанше - богиня вод и рыбного промысла, и потребовала, что бы Энлиль пригнал ледяные глыбы, летающие вдалеке. Энлиль улыбнулся и взлетел, его ловкие руки сбросили к подножию гор и на их склоны ледяные камни, превратившиеся в воду. - Вот, уже другое дело!- воскликнула счастливо богиня вод и пригнула с вершины горы в воду, забыв снять свои роскошные одежды, отчего в воде оказалась небесная пыль, икра, чешуя и семена, ставшие основой
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Потрясающие письмена, языки, на которых говорили во времена, когда леса покрывали даже эту пустыню и северные острова, а Небесная империя, ее столица, не лежали на дне и плавали осколками в небе над Проклятыми водами!— прошептал старый маг, гладя дрожащими руками надписи на колонне.

— Да, старый друг Илькум, это великое открытие!— согласился с ним Аристарх.— Жаль, я больше люблю живую природу и изменчивость погоды, нежили древние легенды и камни!— развел руками маг, присаживаясь на обломок от колонны.

— Ха, тут этого, теперь, так же хватает, изучай в волю, мой приземленный друг!— хохотнул Илькум.

— Обязательно этим и займусь, но и тебе помогу, ведь мне то же интересно, что скрывает этот древний город и какая сила в нем пробудилась..., или ее пробудили, что бы так сильно изменить его облик! Эта загадка не даст мне покоя и после жизни, а значит, я обязан ее разгадать сейчас!— хлопнул он ладонью левой руки себя по колену, правая же держала посох, на который он и опирался, наклонившись слегка вперед из сидячего положения.

— Пааааууууки, пауууукиии, на нас напали пауки!— раздался истошный крик одного из учеников, бегущего с северо-западной окраины города.

— Какие пауки, откуда?— воскликнули старцы, вскакивая.

— Где вы на них наткнулись!?— спросил Илькум, хватая за ворот ученической мантии тяжело дышащего парня, потерявшего, где то, свой посох.— Где, говори быстрее, отрыжка Червя!— рыкнул он.

— Они похитили нескольких ребят, фуууух, эхххх, когда, уйййй, исследовали руины, там, у подъема в горы!— держась за грудь и бока, сбивчиво отвечал парень.— Ахх..., фыххх... уууххх... Там целый комплекс дворцов, аххх, они надеялись разжиться сокровищами, обыскав руины, оуфффф, но вместо этого— нашли кучу гигантских пауков! Они убили нескольких, но тварей было слишком много, и они утащили всех, кто не успел убежать!

— Проклятье, вечно эти мальчишеские глупости стоят жизни и самим глупцам и дурням, что их окружают!— ругнулся маг, отталкивая парня от себя.— Собирай всех, будем выяснять, кто пропал и думать, что можно сделать для их спасения!— обернулся он к Аристарху, я прикрою лагерь от новой волны тварей, если они решаться опять напасть при свете дня! Пошли, покажешь дорогу— сказал Илькум и пошел в сторону, откуда прибежал незадачливый волшебник, таща беднягу за ухо...

Конец интерлюдии.

Эльфийский лагерь, неподалеку от стен города Мен.

— Хм, думаешь, они нападут?— спросила девушка у рослой подруги.

— Обязательно, или я ничего не смыслю в людях, особенно таких, как эти!— ответила Ифигения.

— Да брось, это же зачуханый городишко, тут, дай Боги, одни штаны на троих, и те в заплатках, а ты боишься нападения!— фыркнула Кира, сидя в тени палатки и обмахиваясь полотенцем.

— Именно поэтому и нападут.— сказала Ифи, продолжая возиться с картами.

— Да, ну, они же не дураки, что бы на такую толпу эльфов кидаться!— отмахнулась Кира.

— Их в разы больше, и пока, они видели лишь кучу мелкорослых пехотинцев, меньшего числа, чем их гарнизон и ополчение, но добротно снаряженных, они не упустят своего шанса пограбить чужаков, если будут уверены в своих силах, а киданьцы всегда в себе уверенны!— возразила Ифигения.

— Ну и пусть, мы им устроим теплый прием!— погрозила девушка кулаком в сторону виднеющихся вдалеке городских стен, от которых к ним приближалась стена песчаной пыли. — Ой, кажется, они к нам скачут!— ткнула она пальчиком в сторону города.

— Тревога, боевая готовность, всем занять обговоренные места, живо!— крикнула Ифигения, и Никифор зычным голосом продублировал приказ...

Клубящаяся пыль приближалась, постепенно приобретая очертания армии из всадников на верблюдах и пехотинцев на... своих двоих..., потому, последние сильно отставали и были вынуждены дышать взвесью поднятой всадниками. Вскоре, эта армия остановилась в двух полетах стрелы от лагеря, и пыль стала оседать, явив взору напрягшихся героев большую армию, до сего момента скучавшую за стенами города в качестве его гарнизона.

— Они что, ненормальные, всю стражу города выводить за стены?— удивилась Ифигения.

— Ха, сама подумай, что им сидеть за стенами, если есть возможность проявить удаль и пограбить дикарей!?— хохотнул нервно долговязый, жилистый Евангел.

— Эм, не поняла, каких дикарей?— спросила Кира.

— Нас, разве ты здесь видишь других противников для этих замарашек!?— ткнул пальцем он в сторону стягивающихся в единую кучу толпу запыленных существ.

— Думаешь, договориться не удастся?— спросила Ифигения.

— Вряд ли, они видят перед собой армию или переселенцев из мелкорослых дикарей, чужаков..., киданьцы, как и все прочие, не любят чужаков, да и жизни их не ценят, не думаю, что они будут нам рады настолько, что пропустят по своей земле, не раздев догола!— почесал он пробивающуюся щетину. — Еще могут захотеть сделать рабами, с них станется, особенно опознав в нас детей и эльфов...

— Но, разве они не должны будут испугаться нашего оружия, магии и численности?— удивилась Кира, теребя поводья своего зверя.

— Магия эльфов завязана на воду и растения, да еще никого из них эльфов, кроме похищенных детей и женщин не встречали, потому, в их глазах эльфы— смазливые, жалкие неумехи, плаксы и слабаки, которых выгодно продавать и покупать, ведь они могут жить долго!— ухмыльнулся он.— О, смотри, как скачут резво, видать, решили узнать, не хотим ли мы сами все отдать!— кивнул он в сторону несущегося к ним всадника на горбатом скакуне.

— Эй, кто вы такие, что делаете на нашей земле?— нахально, прокричал тощий киданец в алом халате, накинутым на кожаный доспех с приклепанными к нему бронзовыми пластинами.— Кто у вас там главный, выходи суда, объяснись!— поправил он свою широкополую шляпу-шлем с бронзовым наконечником на вершине.

— Мда, его что, специально послали, что бы мы его прибили за них?— хохотнула Кира.

— Похоже, на то! Думаю, это провокация и проверка, попробуем пообщаться с этим неадекватном!— улыбнулась Ифигения и, взгромоздившись на спину верблюда, направила его в сторону переговорщика, за ней последовал Евангел, Кира и еще несколько членов отряда.— Прошу всех— молчите, буду говорить я, не то они получат то, что жаждут!

— Ха, что же, мы им дадим то, что они хотят, у нас всего на них хватит!— сказал один из парней, поглаживая рукоять своего меча.

— Не стоит быть столь кровожадным, Клеарх, увы, но нам еще не раз придется доставать оружие для боя и, боюсь, не все сумеют их пережить...— одернула его Ифигения.

— Простите меня, госпожа, но эти дикари все равно будут против нас злоумышлять, так не лучше ли их сразу же— того?— спросил он, проведя ладонью по горлу.

— Уверенна, что они думают в том же ключе, сосредоточиться, подъезжаем!— ответила она, вновь обернувшись к парню.— Птц, не встревайте!— добавила она, выезжая вперед.

— Фу, какие то вы мелкие, из какого вы племени?— скривился посланец, теребя длинный и тонкий ус.

— Не вежливо начинать общение с оскорблений и насмешек, мы пришли с миром, как добрые гости...— начала Ифи, но ее оборвал посланец.

— Ха, добрые гости?— фыркнул он.— Добрые гости не идут снаряженной армией по чужим землям, не устраивают укрепленных лагерей на виду у городов, не спросив разрешения, не заплатив за постой и проход и не принеся даров!— надменно произнес свою обличительную речь посланник.

— Пф, земли? Да что бы вам найти здесь землю, придется выкопать колодец в песках!— хохотнул Клеарх.

— Тихо, здесь я говорю!— гаркнула Ифи.

— О, ордой детишек-коротышек управляет девчонка, забавно!— рассмеялся посланник.— Откуда вы, детки? Где взяли столько хороших игрушек?— спросил он, протягивая руку к оружию девушки...

— Руку убери от царевны, не то в другой придется нести свою голову!— выхватив клинок, вперед выехал Клеарх и направил жало на нахала.

— Хм, как ты смеешь мне угрожать сопляк!?— взвизгнул посланец и схватился за оружие.

— Не, нечем и нечего будет держать, ведь я прежде его превращу в пыль!— сказала низкорослая девушка с торчащими из под шлема острыми ушами.

— Пф, ух, еще и эльфов суда притащили!?— скривился Хиее Де Уи Ге, отводя своего зверя назад.— Эй, девка, или кто тут у вас главный, — забирайте своих уродцев и возвращайтесь в ту дыру, откуда вы вылезли, а не то вас всех здесь перебьют!

— Дерзкие и грубые речи для посланника ты говоришь! Мы хотели лишь пройти через ваши земли к древним руинам в соседнем государстве, а после, далее на юг!— возмутилась девушка.— А что, если мы не уйдем, а решим пойти дальше, куда намеривались?— спросила Ифигения.

— Ха, ха, ха! Наивная! У нас только зугоо* три тысячи и полторы дуланни*! Проваливайте с нашей земли, иначе вы ней вас и закопают, и живые позавидуют мертвым, ведь мы обратим их в рабов! Хотя, вы можете сдаться прямо сейчас и найти счастье в служении отважным сынам нашего царства: на каменоломнях, полях, кухнях..., в постелях!— оскалился он, подмигивая Ифигении.

— Пшел прочь, червь, раз суда послали такого болвана, то хотели битвы, что же, вы ее получите, но моли богов, что бы, когда мы размажем вашу жалкую толпу оборванцев, кою вы обзываете армией, ты был бы уже далеко отсюда!— процедила слова девушка.

— Ахрр, ну держись, девка, когда дядя захватит тебя в плен, я лично тебя отдам нашим солдатам!— расхохотался Хиее Де Уи Ге и поскакал обратно в стан киданьцев.

— Гнусный человечешко!— сплюнул Евангел.

— Тем лучше для него, мне нужен был тот, кого я буду показательно пытать...— прошипела Ифигения.

— Зачем?— нахмурившись, спросил парень.

— Что бы внушить им должное уважение и почтение, увы, похоже, они иначе не понимают!— пояснила она.— Поехали, 'обрадуем' наших...— добавила девушка, разворачивая своего скакуна в сторону лагеря...

— Битва будет?— спросила девушка, стоявшая на посту, вглядевшись в хмурые лица вернувшихся переговорщиков.

— Да, готовимся к бойне, там тысячи вооруженных дурней жаждут умереть!— легкомысленно-скучающим тоном ответила Кира.

— Отлично, наша музыка принесет им покой!— ухмыльнулась волшебница, поглаживая свой посох...

— Что сказали эти дикари, зачем они здесь?— спросил тучный, дорого снаряженный старый воин, сидя за богато накрытым столом в желтом, шелковом шатре.

— Намерены воевать, как и докладывали разведчики, это толпа из эльфов, разбойников и беспризорников, во главе какой то молодой пройдоха, прикрывающийся знатной девкой.— сплюнул переговорщик.

— Хм, знатной, говоришь, и насколько, хороша ли?— заинтересовался полководец.

— Ну, смазлива и болтлива..., самоуверенна настолько, что говорит, как мужчина! Возмутительное поведение, но главное, с ней остроухие дикари из болота, которые, будто прислуживают ей!— ответил Хиее.

— Вот как, думаю, ты заблуждаешься, видимо, она, или он, наняла их, или... эльфы подкупи ее, не важно чем, но подкупили и мы узнаем, что задумали остроухие, что отважились покинуть болота, да еще и напасть на наши благословенные земли, а главное— где они обошли нас и проникли в пустню! Вели бить в барабаны войны, мы выбьем из них правду, вместе с их кровью!— протянул Тонгину Уи Ге Киангда, раскрывая черный веер с вышитыми на нем золотой нитью драконами...

— Бух, бдух, бух, дууух, бух!— надрывались огромные барабаны, в которые самозабвенно колотили полуголые киданьцы в алых, настолько широких штанах, что их можно было принять за юбки. Головы барабанщиков были гладко выбриты, а лбы 'опоясывали' белые повязки с символами— молитвами.— Бух, духхх, будух, блдах!— продолжали они выстукивать ритм, а толпа плохо снаряженных, обряженных в халаты, обшитые кожей, костяными, деревянными или медными пластинами, обутые в простые сандалии из деревянных пластин, играющих роль подошв, и кожаных шнурков, на головах у них красовались плетенные из тонких прутьев и тростника, островерхие и широкополые шляпы, у редких счастливцев, усиленные кожей и медью. В руках они сжимали древки копий, на спинах у них висели плетеные из веток и тростника щиты, а бока и ноги отбивали примитивные дубинки, топоры и мечи. За зугоо шли более квалифицированные бойцы— дуланни, их ношенные доспехи, хоть и были сделаны некогда профессионалами, но за годы носки и хранения, стали едва ли лучше, чем снаряжение ополченцев, так что уповать приходилось не на доспех, а личную удачу или беза-харнителя*!— Бух, бузгх, буххх, духхх!— ухали барабаны, и пехотная волна делала новые шаги к цели— лагерю чужаков...

— Как идут, ах, как идут, будто на параде!— фыркнула девушка, смотря на невольных врагов.

— Ага, хорошо, что так кучно, промахнуться невозможно!— усмехнулась эльфийка, поглаживая перья на стрелах.

— Тьфу на вас, оживленные призраки, совсем озверели!— сплюнула Кира.

— Ха, я видела столько войн, что мне безразлично— живая мишень или соломенная! Привыкай, иначе тебя надолго не хватит!— отмахнулась эльфийка.— О, похоже, скоро будет потеха!— добавила она, доставая первую стрелу и прикладывая ее к луку.

— Буууууу, бурууууу!— протрубил противно медный рог, подавая сигнал к предварительному разреженному залпу.

— Вжууух, вшшшшуууух, вжжжуххххссс!— сотни стрел взвились в небо злыми осами и устремились к пылящим внизу людишкам.

— Аааааа, уууу, ойййй, ууууууххх, ыыыы!— закричали на разные голоса раненые и умирающие.

— В атаку!— крикнул куан (千— тысячник) и толпа оборванцев с копьями ускорилась и с криками 'джи да' (击打— убью).

— Стрельба плотная, по готовности, пли!— крикнул Одхан, дергая себя за острое ухо.

— Вжууух, вшшшшуууух, вжжжуххххссс!— стрелы стали сбивать атакующих на землю одного за другим, сея не только смерть, но и панику в рядах атакующих.

— Живее, живее, джи да!— кричали куаны и подгоняли своих бойцов.

Дайфу чанг (百夫长— сотник) из числа коренных горожан получил стрелы в левую ногу и правое плечо.— Ааааа, проклятье!— закричал бедняга и упал на песок.— Червь бы пожрал этих ушастых!— ругнулся он, пытаясь встать, но еще несколько стрел воткнулись ему в спину, спикировав с неба и убив.

Добравшиеся до редкой ограды из кольев, пехотинцы киданьцев схлестнулись в кровавой сече с мечниками и копейщиками чужаков.

— Эх, эта чернь всю славу себе заберет!— рыкнул всадник, хлопнув себя по бронзовому нагруднику, имитирующего мускулистый торс.

— Успокойся, Гу Шуньчжан, сейчас и наша очередь настанет!— ухмыльнулся седобородый воин, дергая себя за эту жидкую 'метелку'.

— Фууууррр, фуууррр!— провыла большая походная труба киданьцев, и радостная конница кинулась в атаку...

-Дзанг, джыньгь, красккк, бульк, пххххх, плюх, бульк, бульк!— обмен ударами оружием об оружие, броню и щиты, и на землю падает очередной бедолага, зажимая развороченное горло или брюхо.

— Иях!— взвизгнул киданец, тыкая копьем в грудь эльфа, но тот увернулся и отвел древко обухом широкого меча в сторону.

— Хра!— сделав резкий разворот вокруг своей оси, лопоухий воин и, в ответ, рубанул по шее, обряженного в дикарский доспех, киданьца.

— Пхе, пхеее, фффф!— забулькал копейщик и свалился со склона укрепленного редкими кольями бархана, сбивая карабкающихся следом.

123 ... 2728293031 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх