Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Достигнуть Эскандара (без правки)


Опубликован:
14.04.2008 — 17.02.2009
Читателей:
1
Аннотация:
Гигантский древний город, разделенный на десятки самых разных районов. Удивительный мир, где законы природы меняются с удалением от проходящих через город линий. И один человек, который должен найти свое место в иной Вселенной, среди жителей города и среди людей Земли.

Собственно, роман закончен. Это предварительная версия, скорее всего, многое еще будет исправляться и переписываться. Уже давно в деталях придумано продолжение, в котором будут даны ответы на многие загадки и неясности этой книги.

Для тех, кому неудобно читать текст целиком, есть подраздел с отдельными главами.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава XI

Выбравшись из воды и привыкнув постепенно к сиянию каменных стен, Эрик внимательно осмотрел грот, в котором он оказался. Пол был покрыт мелким светлым песком, который казался теплее воздуха и стен, вода в озере была совершенно прозрачной, а дно — покрыто желтоватой галькой. На колоннах обнаружились затейливые письмена, чем-то напоминавшие клинопись кайо. Такого алфавита он раньше никогда не видел даже в старинных лингвистических трудах.

Эрик присел возле выхода из грота, чтобы спокойно решить, что делать дальше, но тут же поднялся. Он еще помнил, с какой стороны располагался вход в пещеру, и, чтобы не забыть, намазал размокшей сажей факела отметку в нужном месте грота. От проникающего изнутри камня света черная клякса приобрела красно-коричневый оттенок.

Эрик вдруг подумал, что не все эзхаты могли знать об особенностях этой пещеры. Если эти твари вырвались неподалеку на поверхность, то некоторые могли случайно забраться в темный провал, ведущий под землю. А это означало, что по светящимся коридорам могли бродить голодные хищные ящеры. Эрик, впрочем, не знал, были ли сами создатели этих пещер приятнее в общении, чем эзхаты.

Его рюкзак оказался изготовленным на совесть — прочные кожаные полосы были обработаны водонепроницаемым воском — так что припасы, сменная одежда и письмо Пирсона не пострадали от падения в воду. На самом дне озера отчетливо виднелись белесые плоские крабы, их при желании можно было ловить и употреблять в пищу. Воздух в пещере был не затхлым, лишь с легким запахом мокрого камня. Судя по всему, смерть от голода, жажды или удушья Эрику не грозила еще долгое время.

Застегнув рюкзак и взвалив груз на плечи, он махнул рукой, словно отрешаясь от своих раздумий, и направился по единственному коридору, который вел из пещеры. Навалилась безразличная усталость, но страха Эрик не испытывал вовсе. Наверное, если бы здесь было темно, как во всех остальных пещерах, он бы сначала с ужасом выкарабкивался из холодной воды, затем трясся бы над последним факелом, оставшимся в сухом рюкзаке, но эти залитые светом подземелья больше походили на переходы метро, чем на обитель зла.

Коридор постепенно уходил вглубь, затем вильнул в сторону и разделился на несколько ветвей. Из почти шаровидного помещения туннели шли в самых разных направлениях. Эрик отметил развилку сажей, выбрав тот путь, который поднимался к поверхности сильнее всего. Следующий перекресток выглядел близнецом первого, разве что все пути теперь вели слегка вниз.

Вскоре Эрик совершенно потерялся среди каменных туннелей. Казалось, все недра этих гор были изрыты неведомыми землекопами. В искусственном происхождении пещер сомневаться не приходилось. На пути встречались и просторные залы с колоннами или ступенями из светло-синего камня, и ответвления, формой напоминавшие гроздь винограда, где узкий коридор распадался на многочисленные разветвления, оканчивавшиеся шарообразными закутками.

Однажды он наткнулся на высушенный временем труп эзхата, во всех без исключения озерах водились крабы, но никаких других следов жизни на пути не встречалось. Эрик решил изучить пещеры поподробнее и даже попытался отколоть кусок камня от стены, но кинжал не смог оставить на нем следа.

Под слоем песка на полу оказался все тот же светящийся камень. Эрик попытался разгрести песок на большем участке, и его усилия оказались вознаграждены бесформенным куском оплавившегося металла размером примерно с ладонь. Судя по цвету, это было не железо и не какой-то из драгоценных металлов, но на этом познания Эрика в прикладной геологии заканчивались.

Сунув находку в карман, он продолжил свой путь дальше и вскоре потерялся в кольце комнат, соединенных узкими переходами, где приходилось ползти на четвереньках. Расположение этих комнат и переходов между ними было лишено всякой логики, Эрику показалось даже, что, в полном соответствии с рассказами о западных землях, здесь кое-где нарушалась геометрия пространства.

Когда он уже совершенно отчаялся найти выход из этой части пещеры, а глаза начали слезиться от яркого света, очередной узкий переход, почему-то уже отмеченный черной меткой сажи, привел его в совершенно другое место — длинный просторный зал, дальняя часть которого резко опускалась вниз.

Вдоль стен были расставлены синие кубы, покрытые вязью незнакомых письмен. Впрочем, чуть дальше от входа Эрик, к своему удивлению, увидел и знакомые знаки аденской письменности, где каждая буква должна была быть вписана в квадрат. Эти слова, в отличие от остальных, были грубо вырублены на камне, а не нанесены темной краской.

Протерев покрасневшие глаза, Эрик смог разобрать следующее: "Сьянахарм-охотник был здесь во второй день Унылого Краба года Черной Ивы". Делая поправку на разницу написания, можно было заключить, что перед Эриком находились доказательства того, что сварливый наставник его проводника действительно спускался в светящиеся пещеры.

Но это означало, что где-то неподалеку должен был находиться путь, по которому Сьянхарм вернулся обратно на поверхность. Мысль об этом придала Эрику сил, и он чуть ли не бегом поспешил к противоположному концу комнаты.

Идти пришлось недолго, на первой же развилке Эрик обнаружил то, что искал. Из вертикальной шахты свешивалась прочная веревка с узлами. Подтянувшись на руках, Эрик полез вверх так быстро, как мог, словно боясь, что неожиданное избавление вдруг окажется лишь фантазией.

На полпути вверх светящийся белый камень сменился обычным пестрым гранитом. Факел зажигать было неудобно, и последние метры Эрик преодолел почти в полной темноте. Качнувшись на веревке и нащупав ногой пол, он спрыгнул на твердую поверхность.

При свете факела Эрик увидел, что находится в небольшом каменном гроте, с потолка свешивались каменные сосульки сталактитов. С одной стороны зиял провал, куда спускалась веревка, закрепленная на металлическом кольце, вбитом в пол. С противоположной стороны находился узкий лаз, через который можно было пробраться только на четвереньках. На стене было высечено несколько знаков клинописи горцев.

Поскольку других путей не обнаружилось, то Эрик не мешкая пополз по узкому проходу прочь из подгорных катакомб. Рюкзак болтался у него на животе, иначе лезть не получалось.

Факел неожиданно начал коптить, и этот едкий дым ухудшал видимость, не говоря уже о самочувствии. Лаз поднимался все выше, все время поворачивая, словно был закручен спиралью. То и дело приходилось останавливаться, чтобы откашляться. От дыма факела и без того раздраженные глаза слезились непрерывно, однако Эрик продолжал ползти с тем же упрямством, с которым когда-то раньше вел лодку через Азаррим, стараясь не думать, что все его усилия могут оказаться напрасными.

Туннель неожиданно окончился тупиком. Эрик подобрался к самому концу лаза и разглядел грубую кирпичную кладку. Похоже, от греха подальше этот проход в подземный мир было решено закрыть для посетителей.

Волной нахлынула ярость, то черное чувство, что возникает у смертельно уставшего человека, осознавшего, что его усилия были тщетными. Суетливо вытащив из ножен кинжал, Эрик что есть мочи принялся бить клинком по кирпичам. От кладки лишь отлетали крошки, но он не останавливался.

Наконец клинок сломался, издав низкий неприятный звук. Обломок лезвия оцарапал Эрику руку, и он в оцепенении уставился на струйку крови, медленно стекавшую по запястью.

Придя в себя, он продолжил попытки проделать отверстие в кладке обломком кинжала. В этот раз он действовал умнее, постаравшись выкрошить цемент вокруг одного из кирпичей, чтобы проделать отверстие наружу.

Строительная смесь медленно поддавалась, от поднимавшейся при этом белой пыли нестерпимо хотелось чихать. Эрик не смотрел на часы, и ему казалось, что он уже целый день занимается разрушением кирпичной кладки.

Наконец он смог поддеть кирпич обломком лезвия, и тот упал на пол туннеля. За кирпичами виднелась земля, прошитая паутиной корней растений, Пробив рукой дерн, Эрик ощутил морозный горный воздух. Приникнув лицом к отверстию, он заорал что есть силы: "Помогите!".

Наверное, он мог бы через некоторое время проделать себе путь наружу самостоятельно, но получилось иначе. Через пару минут Эрик услышал звуки приближающегося отряда. Он вновь закричал во весь голос, и почти тут же через дыру в кладке увидел широкое смуглое лицо без носа и бровей.

— Ты что тут делаешь? — произнес кайо почти шепотом.

— Помогите мне выбраться, — устало ответил Эрик, стирая пыль со лба. — Здесь под травой кирпичная кладка.

— Я знаю, — ответил кайо. — Я когда-то сам заделывал этот проход, чтобы молодые не залезали туда в поисках приключений. Откуда ты взялся?

— Забрался в пещеру, спасаясь от эзхатов.

— Человек смог спастись от эзхата? Удивительно, — заключил кайо, а после проорал куда-то в сторону: — У кого там был молот, идите сюда, надо чужака из-под земли достать!

Эрик поспешно передвинулся чуть назад. Счистив дерн сапогами, кайо несколькими мощными ударами сделали пролом в кладке достаточным, чтобы там мог пролезть человек. Эрик, пошатываясь, выбрался наружу и растянулся на холодной траве, судорожно вдыхая чистейший горный воздух.

С ним разговаривал начальник отряда, судя по его дорогим доспехам и алому раздвоенному плащу. В отдалении переговаривалось с десяток горцев, вооруженных арбалетами, кистенями и двуглавыми секирами. Некоторые были в конических шлемах, выглядевших довольно нелепо.

— Забросайте проход землей, — скомандовал главный кайо своим подчиненным. — Хватит с нас и одного чужака из глубин.

— Я не из глубин, — произнес Эрик, не удосуживаясь встать. — Я из Службы Доставки. Ваш проводник по имени Кьянхи вел меня к обрыву Близнецов от заставы в Дэуреде, и я по-прежнему хочу туда добраться.

— Не врешь, чужеземец? — начальник отряда внимательно посмотрел на Эрика с высоты своего роста. — Если не врешь, расскажи мне, как вы шли от заставы.

— По горам шли, через густой туман, — Эрик был не в настроении подробно вспоминать свое путешествие. — Заночевали в Долине Зорь.

— В Долине Зорь, значит! — воскликнул кайо. — Тогда мне легко будет проверить, не лжешь ли ты нам. Что находится посередине поселения в Долине Зорь?

— Воздушная башня, откуда запускают воздушный шар, — устало отозвался Эрик, жуя какую-то травинку, чтобы избавиться от привкуса известки во рту.

— Надо же, — восхитился начальник отряда. — Может, ты и в самом деле не из глубин?

Эрик предпочел не отвечать на этот вопрос и ненадолго прикрыл глаза. Он мельком слышал, как кайо совещаются по поводу "чужака из глубин", но в суть разговора не вникал. На горы уже опустилась ночь, трава, похоже, была покрыта инеем, но Эрик не обращал внимания на холод, всем телом ощущая свободу открытого пространства.

— Чужеземец, — отвлек его начальник, — мы решили тебе помочь. Майонк говорит, что знает проводника по имени Кьянхи, да и в остальном ты, судя по всему, не обманул. Наш отряд возвращается в Долину Зорь, но я выделю двоих, чтобы довели тебя до обрыва Близнецов, здесь недалеко.

— Спасибо, — произнес Эрик, вставая, — я в очередной раз убедился, что кайо добры и великодушны. Только как же эзхаты? На нас напали двое, и до этого мы с Кьянхи встречали свидетельства того, что они во множестве рыскают по окрестностям.

— Мы не слышали об этом, — встревожился кайо. — Расскажи все с самого начала.

Эрик вкратце изложил все, что они с Кьянхи пережили вместе. Горцы слушали рассказ чуть ли не раскрыв рты от изумления. При этом рассказ о светящихся пещерах не вызвал никакого удивления, более всего кайо поразила братская могила возле дома хранителей гор.

— Если все так плохо, как ты рассказал, чужеземец, — заговорил начальник, — то нам стоит поторопиться. Кьянхи, наверное, смог добраться обратно в Долину Зорь, и оттуда уже должны были выступить отряды для борьбы с эзхатами. Майонк и Фрельяр сопроводят тебя до границы. С одним-двумя эзхатами вы втроем должны справиться.

Двое широкоплечих горцев немедленно подошли к Эрику. За спиной у одного из них висел арбалет, другой же держал в руках двуглавый топор с дополнительным длинным острием на торце. Оба выглядели исключительно уверенными в себе. Впрочем, выбравшись из подземных лабиринтов, Эрик тоже ощущал себя способным справиться с какими-то там чудищами.

Начальник попрощался с Эриком, и отряд кайо медленным бегом устремился вниз по долине в сторону горной реки — возможно, той самой, возле которой находился вход в пещеру. Сопровождающие внимательно смотрели на Эрика, не говоря ни слова. Когда он понял, что они ждут его команды, то произнес:

— Сколько отсюда идти до обрыва Близнецов?

— Дьявол его знает, — отозвался воин с топором. — Я там и не был никогда.

— И ты не знаешь? — Эрик не успел понять, кого из кайо как звали.

— Примерно знаю, наверное, — задумался исполин с арбалетом. — Майонк, где тут можно выйти к перевалу Подснежников?

— Вниз по долине и свернуть возле раздвоенной скалы.

— Тогда я, скорее всего, найду дорогу, — заключил Фрельяр. — До полуночи доберемся, это наверняка.

— А почему именно вас послали со мной, если вы дорогу плохо знаете? — не удержался от вопроса Эрик.

— Я сказал старшему, что знаю Кьянхи, — отозвался Майонк. — А Фрельяр — наш лучший стрелок. Без самострела с эзхатами сражаться плохо.

— Надеюсь, лучший стрелок окажется сносным проводником, — произнес Эрик.

— Доберемся, — оптимистично высказался Майонк.

Вскоре выяснилось, что дорогу Фрельяр знает хуже, чем он предполагал. До перевала Подснежников путники добрались быстро, а дальше начиналась сильно изломанная скалистая местность, где воин-проводник то и дело утыкался на своем пути в отвесные каменные стены.

В одном из таких тупиков решено было устроить привал. Место это было примечательное: с трех сторон каменные скалы, несколько высоких деревьев с густыми кронами, а под ними — горячее озеро, над которым клубился пар. Земля и камни вокруг тоже были теплыми, промозглым вечером сидеть здесь было одним удовольствием.

Кайо слегка подварили сушеное мясо в горячей воде, Эрик ограничился галетами с кипятком. Вода была слегка соленой, но в целом вполне подходящей для походного ужина. Покончив с едой, Эрик заговорил со своими спутниками:

— Что вы знаете о светящихся пещерах? Я уже думал, что так и погибну там.

— Там жили древние обитатели гор, — чавкая, ответил Майонк. — Мы туда не заходим.

— И это все, что вы можете рассказать?

— Некоторые спускаются в пещеры, ищут там сокровища или рыбные пруды. Корни гор сплошь изрыты ходами. Некоторые из этих ходов светятся, другие, напротив, темны и покрыты плесенью. До кайо здесь жили разные существа, некоторые до сих пор живут там, в глубине. Те же эзхаты, например. Мы стараемся не спускаться слишком глубоко без необходимости.

123 ... 2728293031 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх