— Конечно. Так, места здесь недостаточно, чтобы разогнаться до полной скорости, однако могу прогнать несколько простых номеров, — кошкообразная Технарка снова закрутила машину, после чего пробежалась трусцой по помещению. А когда удалилась на безопасное расстояние, заставила её бегать туда-сюда, как на двух, так и на четырёх ногах, прыгать на половину высоты потолка, делать переднее сальто вроде того, с которым справился Варга, и даже заставила меха стоять на одной ноге.
— Действительно замечательно, — пробормотала Дракон, внимательно наблюдая. — Гибкость контроля движений превосходна, лучше всего, что мне доводилось видеть для чего-либо хотя бы сопоставимого по размеру и массе, — и, повысив голос, обратилась: — Что за система управления?
— Гибрид сети цифровых процессоров в основном кластере ЦП с широкой линией аналоговой обработки, управляющей разновидностью встроенной нейронной сети, которая осуществляет ведение движений на нижнем уровне. Система предварительно запрограммирована базовым набором контроллеров в достаточной мере, чтобы она работала достаточно адекватно, чтобы пилот мог ей управлять; однако она весьма адаптивна и на лету схватывает, как работать на пике эффективности[6], — Лиза подумала, что в голосе Линды звучала гордость своей работой — как и должно было быть.
— Он может вводить поправку за неровности грунта, распределения веса, разных операторов, различия в рельефе местности, сильный ветер, подводные операции и так далее. Даже повышенную и пониженную гравитацию. Если, скажем, одна из ног сломается, он адаптируется к потере и найдёт обходной путь менее чем за секунду, — она помахала Тейлор, которая точно ждала этого, стремительно приблизившись и создав здоровенный брус стали, вдвое больше нефтяной бочки, с рукояткой на нём. Мех Линды поднял его, перераспределив вес под нагрузкой с таким видом, будто это было до банальности просто. Технарка снова пробежалась трусцой по залу, перекидывая на ходу несколько тонн веса с руки на руку. Мех так гладко компенсировал его движениями таза и хвоста, что это было совершенно незаметно.
Доктор Уилсон присвистнул под нос, в изумлении покачав головой. Доктор Икари строчил заметку за заметкой, очень внимательно следя за демонстрацией; явственно впечатлённое выражение пробивалось из-под невозмутимости, которую он точно культивировал.
Остановившись в пятидесяти футах и повернувшись к ним лицом, Линда опустила брус.
— Управляющая электроника адаптирована из коммерческих высоко скоростных линеек ППВМ и ЦП, предназначенных для объёмных параллельных расчётов при создании графики, а аналоговый сектор - мой собственный проект; вместе они сведены посредством усилителя сигнала и процессорной системы, предназначенной для радарных приёмников. Мы просто собрали кучу таких в блок, использовав очень тонкие теплопроводы из ЭВМ, чтобы всё охладить. Следующее поколение значительно мощнее и гораздо миниатюрнее, Сауриал их делала на основе этого прототипа.
— Тут один и тот же небольшой блок на изумление простой электроники повторяется снова и снова, — пояснила "Сауриал" посмотревшим на неё с любопытством Оружейнику и Дракон. — Я ещё осваиваю такого рода штуки, и на данный момент копирование цифровой электроники для меня немного слишком, однако к этому иду. Очень интересно разбираться, как работает этот тип технологий. Однако Вектура про него знает чертовски больше моего.
— И какую часть этой технологии вы можете воспроизвести без участия Вектуры? — уточнил Оружейник с восхищением в голосе.
— Могу пока что изготовить все механические части, электронные ячейки памяти и кое-что из электроники, — отозвалась Тейлор. — Вектуре всё равно приходится делать то, что Технарь делает с процессорными платами, писать софт, прочее в том же духе, да и энергоячейки не работают, пока она с ними не поиграет. Почему, никто из нас пока что не разобрался. В смысле, я понимаю, что для тинкертеха это нормально, но так не должно быть, — она слегка нахмурилась.
— Устройство энергопитания не такое уж простое, однако даже так я, можно сказать, вижу, что с ним происходит. Над математикой ещё работаю, однако оно вроде бы подаёт мощность через некое крошечное пространственное возмущение, хотя я не уверена откуда. И всё равно, я могу изготовить все детали, сложить их вместе в точности как Вектура, а оно не работает. Если же я разберу их обратно, и отдам ей все те же части, когда она их соберёт, всё работает прекрасно. Тут происходит что-то очень странное.
— Как вы и говорите, такое очень часто встречается, практически до уровня непреложного факта, — произнёс доктор Уилсон, слушавший с задумчивым видом и немалым интересом. — Я знаком с немногими технарскими проектами, особенно в областях технологий помимо биологических или химических, которые в принципе могут быть воспроизведены помимо Технаря-источника. У Дракон к этому определённо дар, и есть ещё пара-тройка тех, кто может почти то же самое с определённой технологией, однако они и правда большая редкость.
— Помню, Оружейник говорил про это не так давно, когда они с Дракон посещали наш офис, — кивнула Тейлор. — Мне это всё ещё кажется странным.
— Если когда-нибудь сумеете разобраться, в чём тут собака зарыта, дайте, пожалуйста, знать, — откровенно улыбнулся учёный. — Я буду в полном восторге. Это озадачивает нас с тех самых пор, как паралюди вышли на сцену, а хорошего или хотя бы отчасти убедительного ответа до сих пор не предвидится. Теорий уйма, но считанные единицы можно хотя бы проверить, не говоря об опровержении[7].
— Я ещё подумаю над этим, — с улыбкой заверила его девушка-ящер. — Если узнаю, сообщу вам.
Доктор Икари сделал ещё несколько пометок и поднял взгляд:
— Мне также были бы интересны любые соображения, до каких вы можете дойти, Сауриал, — спокойно произнёс он. — Природа сил это чисто моя область компетенции, однако я первым признаюсь, что мы пока не располагаем чётким объяснением, соответствующим всем фактам. Однако, полагаю, этот вопрос выходит за рамки текущего момента и его, возможно, следует отложить на другой раз.
И они вернулись к наблюдению за мехом; Линда активировала плазменный клинок на хвосте и отработала им, срезав кусок громадного стального бруса. Обнажившаяся в результате раскалённо-красная поверхность медленно остывала и темнела. Технарка выщелкнула один из наручных клинков и срезала ещё кусочек примерно с такой же лёгкостью, как некоторые срезают ножом головку сыра. Оружейник явно пребывал в равной мере под впечатлением и в тревоге. Доктор Икари опять строчил тонны заметок. А когда она закончила проводить машину через сокращённую версию первичного тестирования, Тейлор крикнула:
— Покажи им систему подавления звука.
Все посмотрели на неё: Лиза с усмешкой, остальные с тенью озадаченности на лицах.
— Подавления звука? — переспросил доктор Уилсон. — Его же и так едва слышно, зачем бы потребовалось...
Он моргнул (несколько раз) и в каком-то священном трепете захихикал. Оружейник уставился на них, повернулся к Дракон, явственно давящейся чуть слышным смешком, и ровным тоном произнёс:
— А ещё он становится невидимым.
— Он становится неслышимым, — поправила, осклабившись, Тейлор. — Невидимость это побочный эффект. Вектура установила уйму примочек для безопасности. Строительство и снос могут быть опасно шумными. Это устраняет проблему.
— Разумеется, — хмыкнула Дракон. — Я вас полностью понимаю. Совершенно разумно.
— Ты не помогаешь, — пробормотал Оружейник под нос. Лиза пыталась не засмеяться. Мех снова проступил в поле зрения; внутри зримо ухмылялась Линда. Она опустила машину на пол, вырубила энергию и выбралась через край кокпита, по пути ухватив верхнюю секцию и потянув её опускаться. Ловко приземлившись рядом с техникой, женщина подождала, пока купол с шипением не закроется, щелкнув замком, и опустила руку на точку активации режима иномерного хранилища. А секунду спустя, подобрала маленькую сферу оттуда, где та лежала, и подошла к наблюдателям, явственно излучая удовлетворение.
Все посмотрели на мяч, который Технарка сунула обратно в карман.
Ненадолго воцарилось молчание; затем доктор Икари поднял ручку, привлекая её внимание:
— Вектура, могу я узнать, сколько времени ушло на разработку и постройку этой машины?
Линда на секунду задумалась.
— Эм... Фаза разработки заняла, наверное... три-четыре дня? — покосилась она на Тейлор и Лизу; те кивнули. — Где-то так. Я раздумывала на этим где-то с неделю до того, как принялась за чертежи, и, пожалуй, хотела сделать что-то такое годами, однако никогда не имела ресурсов. А когда оказалось, что Сауриал способна изготовить любой конкретный экзотический материал, который я могу описать, это привнесло о
* * *
но мощные изменения в проект и начала всё заново с моторов.
— У нас ушло около двух дней на изготовление первого комплекта деталей, — добавила "Сауриал". — Мы с сестрой перебрали несколько вариантов, пока Вектуру не удовлетворил результат. Затем ещё два-три дня, чтобы всё собрать воедино, подключить и написать софт. Собственно говоря, она занималась этим, пока мы делали детали, так что всё было сработано довольно четко.
— Тогда затраты времени от начала фазы планирования до рабочего прототипа приблизительно неделя, — отметил мужчина, делая новые записи. Его бровь слегка приподнялась. — В самом деле, очень хорошо. Могу представить, как производственные таланты, которые ваша семья привнесла в дело, настолько мощно ускорили процесс.
— Делать то же обычным путём заняло бы намного больше времени, — кивнула Линда. — Приняв для начала, что у меня вообще были бы ресурсы. И получилось бы в итоге не так хорошо — мне наверняка пришлось бы остановиться на гидравлике высокого давления, а она дерьмо в сравнении с линейными моторами.
— Понимаю, — оторвался японец от блокнота. — Сколько времени ушло бы на создание дубликата?
— Постройка следующей дюжины заняла дня два, — бодро отрапортовала Линда.
Спустя секунду или две доктор Икари нагнулся и подобрал оброненную ручку. Оружейник дышал немного тяжеловато, Дракон вперила в Технарку свой взгляд, а доктор Уилсон снова расплылся в широкой усмешке.
— Ух ты, как вы мне нравитесь, — рассмеялся он.
Лиза подмигнула учёному.
— Если честно, пока мы собрали полностью только шесть, однако располагаем дюжиной комплектов деталей, так что у неё есть запас для экспериментов, — пояснила Тейлор, зримо забавляясь их реакцией. — После прохождения испытаний, которые устроили Докеры полным составом, Вектура доработала проект, сделала проще в производстве. У них, кстати, была уйма действительно хороших предложений к усовершенствованию.
— Некоторые из этих парней невероятны с такого рода машинным управлением, — вставила Линда, покачав головой. — Просто запредельно хороши. Годы и годы практики. Я была бы дурой, если бы не слушала их соображения, а мне нравится думать, что я не дура.
— Уверенно могу сказать, что вы никоим образом не дура, Вектура, — медленно произнесла Дракон. — Сколько мехов вы планируете сделать?
— Мы пока не определились, — пожала плечами женщина-кошка. — По меньшей мере дюжину или две — столько людей в СРД, кому они нужны для работы, которой мы занимаемся. Насчёт выхода с ними на рынок мы ещё думаем, однако даже если никогда этого не сделаем, полезно будет иметь их под рукой. Надо будет ещё добавить полётные системы, разрешить проблемы с управлением и обратной связью, закончить подводный режим, систему жизнеобеспечение, может быть остекление кабины получше подобрать, добавить камеры снизу... — Технарка склонила голову на бок, задумавшись. — Куча улучшений. Однако модульность высокая, так что апгрейдить их просто. Образцы второй модели внутри куда аккуратнее, чем этот, — постучала она пальцем по карману.
— Всё более-менее сходится. Когда закончим руководство, запросто сможем добиться, чтобы их строил отдел механики в Союзе. Зависит от того, сколько мы в итоге наделаем.
Все, кроме Лизы и Тейлор, слушали со странными выражениями на лицах. Две последние с лёгкими улыбками переглянулись. Кажется, теперь это тема дня.
Наконец доктор Уилсон прочистил горло, заставив всех обратить на себя внимание.
— Может, приступим к остальным тестам? — предложил он, указывая на столы, ломящиеся от оборудования и деталей. — Я уже получил довольно взвешенное представление о предварительном ранжировании, однако дополнительные проверки позволят надёжнее его подкрепить и выяснить, имеют ли место иные категории помимо Технаря.
— Конечно, — отозвалась Линда, проследовав за мужчиной к столу. Остальные присоединились к ним. Лиза с Тейлор встали в сторонке, наблюдая как оба учёных принялись заниматься тем, чем хотели; Оружейник внимательно наблюдал и, по всей видимости, преодолел недавнее потрясение. Дракон бросила взгляд на них, затем на него, и подошла присоединиться к подругам.
— Полагаю, это займёт какое-то время, — произнесла она.
— Что они собираются делать? — полюбопытствовала Тейлор, понизив голос так, чтобы не отвлекать специалистов. Лиза рада была видеть, что Линда, похоже, полностью успокоилась и получала удовольствие — демонстрация меха оказала на Технарку хорошее влияние, пусть даже на остальных оно было несколько нервирующим.
— Есть ряд разных способов тестирования способностей Технаря, — пояснила Дракон. — Некоторые простые, такие как предоставить тестируемой персоне как можно более широкий выбор случайных деталей и оборудования и посмотреть что получится. Недавно прошедший триггер Технарь обычно почти бессознательно принимается чертить или планировать проекты. Это один из ключевых признаков, как когда они принимаются искать детали в местах типа свалок, секонд-хендов и тому подобных. Одна из тех вещей, к которым присматриваются и СКП, и банды. К сожалению, банды, разумеется, часто успевают первыми.
Она проводила взглядом Линду, которая взяла несколько разных монтажных плат из горки на одном из столов, изучающе оглядела и отложила обратно.
— К счастью, ваша подруга нашла вас. Вы можете обеспечить ей безопасность, дружеские отношения и помощь с проектами — и наверняка лучше, чем почти кто угодно другой, — героиня повернулась лицом к девушке ящеру, сделала короткую паузу и осведомилась: — Если не возражаете против вопроса, как вы с ней познакомились?
Тейлор кивнула в сторону "Метиды":
— Кузина некоторое время назад с ней пересеклась. Она была в скверном месте, пряталась от людей, с которыми правда не хотела снова встречаться. И в ужасе как от банд, как вы и говорите, так и в некотором смысле от СКП. Она не доверяет им полностью. Честно говоря, с её прошлым, которое, думаю, было довольно неприглядным она большинству людей не доверяет.
— Она доверяет тебе. И Метиде. Я это ясно вижу по одному только языку тела, — канадка в броне на миг перевела взгляд обратно на Линду. — Я заметила, что когда вы пришли, она была вся на нервах и не хотела отходить слишком далеко от кого-либо из вас. Показ этого невероятного меха сильно её расслабил, однако она по-прежнему слегка насторожена, даже несмотря на то, что старается. Она продолжает поглядывать на тебя либо Метиду, почти бессознательно, как будто боится, что вы можете исчезнуть.