Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Чарли не сразу пришел в себя. Его при падении самолета сильно бросило лицом на разбитую приборную панель. Болела голова, кровь текла из порезов на лице, и вдобавок в кабину просачивался черный едкий дым. Он с трудом, на ощупь в дыму нашарил рычаг открывания двери пилотской кабины. Отстегнув ремни, с трудом, попробовал выбраться из самолета. Бесполезно. Он рванулся, еще и еще. Но что-то держало его за пояс. Наконец догадался посмотреть в чем дело. Кобура с пистолетом зацепилась за ремни подвесной системы. Он расстегнул пряжку пояса и с трудом, но выбрался из самолета. Его шатало, он едва стоял на ногах. Капот самолета уже облизывали языки пламени.
-Барни! Давай выбираться отсюда! Закричал он. Но наблюдатель безжизненно сидел в кабине, наклонившись вперед и вися на ремнях. Чертыхаясь, он, на подгибающихся ногах, снова подбежал к самолету.
Барни! Черт, ну как же так.. Потрясенно проговорил он. Барни, парень, с которым они за последние два года обошли все бары в Юме, висел на ремнях мертвый. Он умер от потери крови и болевого шока. Чарли в бессильной ярости ударил по корпусу самолета. Надо уходить. Убираться отсюда, пока огонь не добрался до баков с горючим. Словно прочитав его мысли, огонь вспыхнул сильнее, один язык пламени чуть не опалил ему лицо. Он побежал прочь от самолета, в проход между холмами. И остановился как вкопанный, как только поднялся на гребень прохода. Навстречу ему поднимались от джипа два здоровенных индейца. Чарли машинально схватился за кобуру, но ее не было. Он же сам оставил ее в кабине, расстегнув ремень, а потом попросту забыл про нее, увидев смерть Барни. Он оглянулся, в кабине самолета уже вовсю бушевало пламя. Но Чарли все равно повернулся и заковылял обратно к самолету, все время оглядываясь. Индейцы переглянулись, один из них вытащил из ножен на поясе огромный нож и что-то сказал. Наверное, смешное, потому что оба захохотали. А потом они легко, скользящей походкой, побежали к Чарли.
01 ноября, Местное время 08-10. США, штат Колорадо, гора Шайенн. Главный бункер операционного центра, комната совещаний ОКНШ. Присутствуют: Министр обороны Роберт Стрэйндж Макнамара, Начальник штаба сухопутных войск, четырехзвездный генерал Эрл Гилмор Уилер, Начальник штаба USAF четырехзвездный генерал Томас Уайт, Комендант морской пехоты четырехзвездный генерал Дэвид Шоуп, командущий частми Национальной гвардии штата Аризона.
-Итак, джентльмены. Вся диспозиция расписана, определены части армии, корпуса морской пехоты и авиации, которые будут выжигать эту язву. Надеюсь, всем понятно, что такие названия, как пима, марикопо и тохоно после окончания операции, должны встречаться только в исторических хрониках? Ну может, еще в этнографических музеях. Начинаем операцию сегодня, в 14-00, как только танкисты 158 бригады Национальной гвардии Аризоны займут исходные позиции.
-Жестко произнес Роберт Макнамара, обращаясь к присутствующим.
Внезапно дверь в комнату распахнулась и вошел, даже вбежал адъютант генерала Томаса Уайта. Ничего не сказав, он подбежал к начальнику штаба USAF, сунув ему под нос каких-то два листа бумаги и что-то быстро шепча ему на ухо.
-В чем дело, Томас? Нервно произнес министр обороны.
-Проблемы своего ведомства надо решать у себя в кабинете, а не в комнате совещаний ОКНШ!
-Боюсь, что это наша общая проблема. Мрачно ответил Томас Уайт.
-И решить ее нам надо до того, как мы примем решение по операции против тохоно и как их там дальше зовут, этих краснокожих ублюдков.
-Пима и марикопо. Услужливо подсказал адъютант.
-Да. Ну так вот, десять минут назад в Альбукерке, штат Нью-Мексика, произошел ядерный взрыв. Очень большой мощности. Точную силу взрыва наши службы еще уточняют, но если это правда, с этими словами он потряс одним из листков, то мощность его девять мегатонн. И судя по тому, что город практически стерт с лица земли, это правда. И не только город. Уничтожена одна из национальных лабораторий Сандия, по разработке ядерного оружия. Сильно пострадала авиабаза стратегической авиации Киртланд. О потерях в составе носителей оружия не сообщают, но на этой базе было уйма оборудования по снаряжению и обслуживанию ядерного оружейного арсенала, все это оборудование потеряно. Потеряна часть готовых ядерных бомб и компонентов для них. И все эти грязные гребаные дикари!
-Дэвид, какие еще дикари? давай ты нам объяснишь все подробно и по порядку, произнес Макнамара.
-По порядку. Хорошо.
-Первое. В Альбукерке ядерный взрыв. Наземный. Мощность примерно восемь -десять мегатонн, точнее мне скажут через 12 часов.
-Второе. Никаких вражеских самолетов над этим районом не было. Это точно, на 100%. Никаких ракетных траекторий к городу NORAD тоже не зафиксировал, правда 100% гарантии они не дают. Но это в нашем случае не важно.
-Это почему не важно? Возмутился комендант морской пехоты.
-Потому что у обеих ракетных систем красных, Saddler и Sapwood*, которые могут достать до Альбукерке по дальности, нет боеголовок такой большей мощности, даже в "тяжелом" варианте! Максимум, они могут нести боеголовку в пять мегатонн.
___________________________________________________________________________
* Saddler — кодовое наименование советской межконтинентальной ракеты Р-16;
Sapwood* — кодовое наименование советской межконтинентальной ракеты Р-7
-И, наконец, третье. Самое главное. Два часа назад в полицейское управление Феникса передали пакет. Передал индеец, по виду пима. У полицейских хватило ума его задержать, но не хватило ума тут же сообщить в NORAD, вместо этого они передали пакет в канцелярию губернатора штата. Он до сих пор там, служащие канцелярии оторвали задницы и позвонили в NORAD только после взрыва в Альбукерке.
-И что в этом пакете, Томас? Почему он так важен, что ты фактически прервал наше совещание? Раздраженно сказал Макнамара.
— В пакете три документа. Первый — это предложение от какого-то "Объединенного правительства народов пима, марикопо и тохоно" о месте и времени переговоров с представителями федеральных властей США об заключение перемирия с "Федерацией" этих самых народов и соглашения о проведении демаркации границ между "странами". Сказал начальник штаба USAF.
Все присутствующие заулыбались, комендант корпуса морпехов и вовсе заливисто заржал, обнажив все тридцать два зуба. Отсмеявшись, он спросил:
Томас, а ты не думал пойти в артисты — комики? У тебя неплохо получается. Но четырехзвездный генерал Томас Уайт даже не улыбнулся. И мрачно ответил:
— Сама по себе это бумаженция может вызывать только смех у всякого нормального американца. Но в придачу к этой бумаге в чертовом пакете, который передал этот чертов индеец, были еще два листа. И вот эти листы у меня смех не вызывают. Вот копии этих листов, их переслали по фототелеграфу. Это листы из формуляров к боеголовкам W-53, с серийными номерами, мощностью девять мегатонн. Номера разные. Эти новейшие боеголовки должны устанавливаться на баллистические ракеты "Титан-2". Эскадрилья этих ракет должна была быть развернута в позиционном районе южнее Тусона. И две ракеты, с опережением графика развертывания, были отправлены на позиции с заводскими специалистами "Мартин-Мариетта". А 4905 группы доставки атомных боеприпасов Стратегического авиационного командования USAF в ночь на 28 октября отправила две боеголовки к этим самым ракетам. И с тех пор нам ничего не известно — ни о боеголовках, ни о самих ракетах, ни о командах доставки. Ничего. До взрыва в Альбукерке десять, нет уже двадцать минут назад. А вот эти листы очень хорошо объясняют, что это за взрыв. И куда пропали боеголовки. И что произошло с парнями из команд по доставке.
С этими словами он продемонстрировал оба листа всем присутствующим. Обычный лист из стандартного формуляра на ядерную боеголовку, тот, на котором указан серийный номер. Вот только на одном листе ручкой корявым почерком большими буквами наискосок было написано одно слово: АЛЬБУКЕРКЕ. А на другом просто стоял знак вопроса.
-Факен шит! Произнес до сих пор молчавший начальник штаба сухопутных войск, четырехзвездный генерал Эрл Гилмор Уилер.
Так! Пришел в себя министр обороны. Операцию приостанавливаем. Всем присутствующим — приказ оцепить территорию, занятую этими дикарями. Только оцепить, в боестолкновения не вступать. Да, и оценить вообще, какие территории заняли эти индейцы.
— Это не трудно. Произнес командущий частми Национальной гвардии штата Аризона. По всему периметру территории, которые эти говнюки считают своей, они уже установили столбы. Вот, полюбуйтесь. Он достал из портфеля фотографию. На снимке был полосатый столб, вкопанный в землю, где-то в пустыне. Похожий на пограничные столбы, установленные на границе США и Мексики. Только вместо знакомой всем четырехгранной стеллы с надписью U.S.Border, из камня или бетона, на фото была стальная труба, выкрашенная в кроваво-красный цвет. В верхней части трубы был приварен металлический лист с необычным изображением— красная раскрытая ладонь с желтым глазом посередине на черном фоне.
— И какой кусок территории они собираются захапать? Поинтересовался Эрл Уилер.
-Столбы установлены по всей западной, северной и восточной границе резерваций тохоно, пима и марикопо. Плюс кусок к югу между федеральной трассой номер 19 от Тусона до пограничного Ногалеса на востоке и дорогой штата номер 85 от перекрестка с федеральной трассой номер 8 возле Гила-Венд, к западу от земель марикопо, до пограничного Люквилла. Ответил командущий частми Национальной гвардии штата Аризона.
-А у этих дикарей нехилые аппетиты. Задумчиво произнес министр обороны.
-Постойте, ведь возле Альбукерке тоже есть индейская резервация. Там же живут эти, как их, апачи. Воскликнул Дэвид Шоуп.
-Апачи всегда были смертельными врагами пима и тохоно. Они резали друг друга все время. Еще с тех времен, до начала покорения Дикого Запада. Еще даже до появления испанцев. Не знаю, кто у них главный, но это очень хитрый засранец, он своим решением получил поддержку всех старейшин этих племен. Возразил ему командущий Национальной гвардии Аризоны.
-Ладно джентльмены. Мы еще вернемся к операции, но пока выполняйте то, что я приказал. А я к президенту, он должен знать, что нашлись наглецы, которые хотят откусить кусок от Соединенных Штатов.
04 ноября, Местное время 19-10. Мексика, полуостров Юкатан, заброшенный аэродром возле Ла Исла, 2 мили к востоку от дороги номер 307.
Олег Нарышкин напряженно смотрел на радиста. Он смертельно устал. Устали все люди его группы. Устали кубинцы из "Черных ос". Позади были годы напряженного ожидания, жизни в чужой стране и под чужими именами. Позади были смертельно опасные диверсии в разных штатах и городах Америки. Позади была головокружительная по сложности и риску операция, о которой будут ходить легенды в разведках всего мира. Рядом с ним стоял апофеоз, случайный приз, вишенка на торте, приобретенный в итоге этой операции. Бочка диаметром 1,27 метра и длиной в 3,8 метра, весом чуть более четырех тонн. Новейшая американская боеголовка W-53. Закамуфлированная под цистерну с топливом, она лежала в кузове грузовика. Остальную технику пришлось бросить. Все танки отдали индейцам еще на авиабазе "Дэвис-Монтайн". Уж больно много бензина жрали эти М46. Остальную военную технику— "Шерманы", бронетранспортеры М113 и почти все грузовики, кроме этого, оставили вскоре после пересечения мексиканской границы в районе Ла Бола. Ну как оставили. Поменяли. Они съехали с дороги 227 в США, потом по пересеченной местности пересекли границу западней Ла Болы. Остановились неподалеку от поселка со смешным названием Костерлицкий. Ничего особенного, пара лачуг, но им светить бывшую технику мексиканской армии не очень хотелось. Пара кубинцев на джипе съездила в Санта-Крус, в пяти милях южнее. И через полдня вернулась с кучей совершенных отморозков на целой веренице размалеванных пикапов и микроавтобусах. На вопрос, кто эти бандиты, Доминго Рохас ответил коротко:
-Гольфо. Потом, видя, что Олег его не очень понял, пустился в объяснения:
-Гольфо, это самый старый преступный картель в Мексике. Основан еще в 1930 году. Они занимаются транспортировкой кокаина и героина из Колумбии, Гватемалы, Панамы в США. В Мексике рэкетом, отмыванием денег и нелегальной продажей оружия. Я с ними договорился — мы отдаем им всю военную технику, кроме одного грузовика, ну, сам понимаешь какого. Я сказал им, что там бензин. Он показал на брезент, под которым скрывался округлый бок боеголовки. Они дают нам мексиканские документы на всех, сто тысяч долларов, две тысячи армейских пайков, лекарства для наших раненых и все автомобили, на которых приехали.
-Хм, Доминго, как по мне, это очень хороший обмен. Задумчиво произнес Нарышкин.
-Мы все равно не сможем дальше ехать по дорогам Мексики на танках и бронетранспортерах. И куда мы потом, кстати?
На Юкатан. Оттуда рукой подать до Кубы, пролив меньше ста миль. Сейчас распрощаемся с Гольфо и выйдем на связь, скажем, что примерно 3 — 4 ноября будем там. Раньше нам не туда добраться, по дорогам это три с половиной тысяч километров. И еще. Добавил он.
-Предупреди своих, чтобы все были наготове. Мы здесь чужие, и если гольфо увидят, что можно взять все даром, они это сделают.
-Это лишнее. Улыбнулся Олег. И вправду, все члены их отряда не выпускали из рук оружие, расположившись так, чтобы не перекрывать друг другу сектора обстрела. Это кстати, заметил и главарь гольфо, немолодой мужчина с окладистой бородкой и шикарном черном старинном костюме, обильно расшитым серебром.
-Не стоит беспокоится, друзья моих друзей — мои друзья! Он показал на Доминго.
-Я не беспокоюсь, с чего так подумали, уважаемый кабальеро. На испанском произнес Нарышкин. Он владел и этим языком, но говорил с акцентом. Но сейчас разницы не было, светловолосый и ростом метр девяносто, он все равно никак не походил на мексиканца.
-Меня зовут Хуан Непомусено Гуэрра Карденас. Для вас, уважаемый чужеземец, просто Хуан. Клянусь богом, мы не причиним вам вреда.
-В тех местах, где я родился, есть поговорка: "на бога надейся, а лошадей привязывай". И меня можно называть Олег. Улыбнулся Нарышкин.
— Ола-ла! Хорошая поговорка, надо запомнить. А ты кто? Русский! Так это вы устроили горячий день этим проклятым гринго в Тусоне! И разнесли пограничный переход в Ногалесе, чтоб всем гринго, служившим в этом гадючнике, черти в аду пятки поджаривали! А мы то голову ломали, как это все удалось провернуть таким пентюхам тохоно. Засмеялся Хуан. Тогда с нас еще пара ящиков текилы. И мои люди проводят вас до Санта-Крус, покажут, где без лишних вопросов можно сделать фото на ваши новые документы.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |