Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Но ведь это будет потом, а сейчас можно со спокойной душой отдохнуть и пообедать. К тому же готовят здесь совсем недурно.
Тихо и мирно я брела под защитой высоких деревьев, ведя за собой лошадь. Сразу за воротами деревни, убедившись, что меня никто не видит, я свернула с дороги, решив пройти опасную часть пути через лес вдоль тракта. Сталкиваться с разбойниками не было ни малейшего желания, пусть от магии я защищена, да и постоять за себя сумею, но от шальной стрелы или арбалетного болта меня не спасет даже чудо. Так что пришлось включать фантазию и обходить по дуге заготовленную для меня ловушку.
Так передвигаться было дольше и намного сложней, все же сугробы в лесу явно были больше сугробов на дороге, по которой успели проехать десятки телег и карет. Но интуиция меня не подвела. Через пару часов, когда я вернулась на корладский тракт, никто поблизости уже не желал теснее пообщаться с моими дарханами.
Я была так близко к своей цели, что путь ложился под копыта скакуна ровной лентой, день промчался диким вихрем, погоняемый вновь начинающейся вьюгой. Я понимала, что род де Рилада — это моя последняя надежда на возвращение домой. Поэтому небольшие привалы делала лишь пару раз, чтобы дать отдохнуть себе и лошади. Когда столица заиграла вдали своими шпилями, в моем сердце поселились настоящая радость и безумная тревога.
Оставалось совсем немного, прежде чем я узнаю свою дальнейшую судьбу.
Стража на воротах проверила мои документы, взяла пошлину и без лишней задержки впустила в город. Мне невероятно повезло, что у въезда не было обычной очереди из купцов, торговцев, путешественников и воинов, желавших посетить Корладу. Здесь порой невозможно было протолкнуться, но сейчас я потратила лишь десять минут, пропустив вперед одну телегу с тканями.
Корлада встретила меня жутким снегопадом и катастрофическим морозом. Белые снежинки хлопьями падали на землю, устилая ее бескрайним покрывалом. Редкие прохожие зябко кутались в теплые тулупы и поднимали меховые воротники, защищаясь от разбушевавшегося северного ветра. Казалось, что каменные дома и мостовые вынырнули из какой-то древней волшебной легенды, пейзаж завораживал своей чистотой и нереальностью. Зима превратила столицу Мерридии в город удивительной красоты.
Жаль, сейчас мне было не до любования окрестностями. В иной ситуации я бы обязательно съездила к дворцу, погуляла по парку и центральной площади, посмотрела на замерзшую реку Орисис. Мне хотелось увидеть все изменения, произошедшие с родным городом, это ведь был уникальный, потрясающий шанс узнать Корладу за три столетия до привычного мне времени. Взглянуть на нее — совсем иную, не хуже и не лучше, просто другую. Как, например, тот же Брисс. Но вместо этого я стрелой мчалась к родовому особняку, по привычке направляясь кратчайшим путем. Видимо, это судьба, и времени на то, чтобы спокойно жить, мне хватать не будет никогда.
Спешившись у въезда во двор, я бросила лошадь прямо посреди улицы и принялась изо всех сил стучать в металлические витые ворота. Не сомневаюсь, что магическая защита мгновенно пропустит меня в любой уголок особняка, но все же без ведома хозяек вторгаться на территорию не хотелось. Мало ли что могут подумать. Они-то должны меня узнать, ведь невозможно проигнорировать семейные черты моего лица, синие глаза с необычным веком, черные волосы, бледную кожу. Пусть и бледная она у меня сейчас пятнами, с вкраплением загорелых частей. Как и предупреждала Рита, окраска слазила кусками, из-за чего я походила на непонятное чудо-юдо. Но думаю, подобная мелочь особым препятствием в моем "признании" не станет.
На мой сумасшедший стук почти сразу вышел пожилой мужчина в наспех накинутом меховом плаще. В первый момент он с недоумением смотрел на столь нежданную и необычную гостью, видимо, даже не зная, что сказать. Я вполне понимала его реакцию, поэтому не стала тянуть и мучить дворецкого еще сильней.
— Мне нужна лерри де Рилада. Ваша хозяйка.
— Боюсь, на сегодня у нее больше нет назначенных встреч, — он сказал это как-то неуверенно, все еще не сводя с меня взгляда. Я вызывала у слуги вполне ожидаемое замешательство.
— Я думаю, родственнице в приюте она не откажет.
Он стоял, молча, всего пару секунд.
— Пройдемте, я доложу о вас лерри Гортезии, — затем развернулся и быстро направился к дому.
Каждое деревце на аллее, каждая скамейка были мне до боли знакомы. Сам особняк ни капли не изменился, лишь узоры на белых высоких колоннах виднелись чуть четче, чем я привыкла видеть. Если бы не все, что произошло со мной с момента перемещения, я бы никогда не поверила, что оказалась в 1503 году. Казалось, что сейчас мне навстречу выбегут мои ненаглядные сестры, что выйдет, кутаясь в теплую шаль, мама, улыбнется при встрече Альредо. Что все будет как всегда. В моей жизни без тревог, неизвестности и страхов.
Я только сильней стиснула кулаки, стараясь не заплакать и повторяя в сотый раз, что сейчас не могу позволить себе слабость. В целом мире я одна, и мне необходимо вернуться домой.
В гостиной, куда меня проводили, было тепло и уютно, горел камин, изредка потрескивали поленья. В воздухе приятно пахло яблоками и корицей. На стенах плясали яркие огоньки от магических светильников. Внутренняя отделка дома было совершенно иной, но все равно в каждом контуре угадывались знакомые очертания, стиль и атмосфера семейного особняка не менялись веками. Я скинула плащ, поверх положила сумку и опустилась в одно из мягких кресел, понимая, что просто не могу больше стоять на ногах — или сяду, или упаду от усталости. На пушистый ковер у моих ног тут же натекла изрядная лужа от растаявшего снега.
Вот так, только пришла, а уже невольно подпортила родовое имущество.
— Чем могу быть обязана столь неожиданному визиту от незнакомой лерри?
Двери в комнату раскрылись практически бесшумно, и моя собеседница неспешно подошла ближе ко мне. На вид Гортезии де Риладе было лет сорок, гордая осанка, прямые плечи. Ее волосы цвета воронова крыла были изящно приподняты в аккуратной прическе, ладная и стройная фигура выгодно подчеркивалась красивым и одновременно скромным темно-серым бархатным платьем, а синие глаза бесстрастно смотрели на меня.
Столько лет разницы между нашими с ней поколениями, но сразу становится ясно, что женщины моей семьи абсолютно не изменились.
Я встала, делая шаг ей навстречу.
— Здравствуйте, я благодарю вас за то, что согласились со мной встретиться.
Она лишь сдержанно кивнула. Тянуть с изложением моей проблемы не было смысла. Подобная ситуация в любом случае покажется бредом, так что, расскажу я все раньше или позже — особой роли не сыграет.
— Меня зовут Шейнара де Рилада. Я живу в 1827 году и не имею ни малейшего представления о том, как очутилась в вашем времени.
С каждым моим новым словом лицо хозяйки приобретала все более удивленный вид.
— Тринадцатого листника я переместилась из Фрилы к подножию Западных Кард, оказалась в Эйемском лесу. О странном сдвиге в веках узнала не сразу, но теперь единственные люди, которые могут мне помочь — это вы. Я могу обратиться лишь к своей семье, хоть для вас рождена буду де Риладой только через три столетия.
Женщина осторожно присела на краешек кресла, не сводя с меня застывшего взгляда.
— Я семнадцать дней была в дороге, и кроме родственников у меня больше нет ни единой надежды на возращение домой, — закончила я и тоже села в кресло. Лучше буду невоспитанной, но сидящей, чем воспитанной и от упадка сил лежащей на полу.
Гортезия тщательно скрывала свои эмоции, хотя могу себе представить, какой эффект на нее произвел мой монолог, только ее взволнованный взгляд выдавал бушующую внутри женщины гамму чувств и домыслов.
— На тебе нет морока, а значит, твой внешний вид реален, — тихо проговорила она. — Ты не врешь, иначе я сразу бы почувствовала ложь. Это значит, что либо ты сама свято веришь в свои слова, либо ты просто сумасшедшая.
— Очень приятная характеристика, — ответила я. — Приблизительно такой реакции я и ожидала.
И как назло у меня с собой нет ни одной семейной побрякушки. Дома в моем распоряжении и ожерелья, и кольца, и серьги, но я же не стану постоянно носить на себе килограмм старинных драгоценных украшений! Так что и доказать свою причастность к де Рилада не могу ничем, кроме себя самой.
— Давай начнем с малого, каких конкретно действий ты от меня ждешь? — колдунья в задумчивости приподняла изящную бровь. — Внешнее сходство это факт значимый, но недостаточный для безоговорочной веры в твои слова.
— Мне понятно, что поверить в подобное тяжело, но я просто не знаю, чем еще можно доказать, что это правда! — я изо всех сил сжала подлокотники кресла. — Я всего лишь прошу у вас помощи в проведении необходимого ритуала. Мне нужно вернуться домой к моей семье! Мне не место здесь! Это не мое время, не мой мир!
— И, по-твоему, я смогу отправить тебя на три столетия вперед? — фраза на грани иронии. — Это бред. Такими опытами со временем никто и никогда не занимался.
— Я и не говорю о заклинаниях, связанных с временными изменениями. Я думала о другом заклятии, — мое знание было не слишком полным, но оставалось надеяться, что Гортезия все равно поймет. — Если я не ошибаюсь, то мама всегда называла это ритуалом Возврата. Человек вновь оказывается в точке пространства, откуда был телепортирован в последний раз. Само перемещение словно растянутая пружина, эффект действия которой чувствуется в магическом поле еще довольно длительный срок, если подойти к этому вопросу с определенной стороны, то можно отпустить эту "пружину" и отправить меня в будущее, откуда я так странно оказалась у вас.
— Ты считаешь, это тебя спасет? — она чуть прищурилась, откидываясь в кресле.
— У меня нет иного выхода, — выдохнула я на одном дыхании. — Или так, или никак.
— Допустим на миг, что я даже соглашусь и постараюсь тебе помочь, — вдруг сказала она. — Но с чего ты взяла, что у меня выйдет вернуть тебя обратно? Это в принципе звучит бредово, а умудриться еще и подобрать заклинание, поддержать ритуал... Не скажу, что это невозможно. Но и явно не слишком просто.
— Моя мама когда-то проводила похожий ритуал, причем успешно, — я пожала плечами. — Но мне тогда было лет семь, поэтому мелочей почти не помню. Возможно, за три века в этом мире что-то и изменится, но я знаю точно, что в нашей семье никто и никогда не жаловался на отсутствие магических сил.
Про себя я пока молчала. Говорить, что магии во мне нет вообще, крайне глупо. С другой стороны, бабушка не раз предполагала, что мой иммунитет к волшбе — это своего рода тоже сила. Специфическая, непривычная, но неоспоримая.
— Знаешь, что смущает меня больше всего? — она неспешно наклонилась ближе ко мне. — Я чувствую тебя, словно истинную де Риладу. Каждое твое движение, жест, фразу. Даже дом и вся его защита без проблем тебя принимают. Ты своя. Этого отрицать я не могу.
Она смотрела на меня так внимательно, что мне стало как-то не по себе.
— Но одновременно, в тебе есть нечто чужое, настолько сильное и странное, что я никак не могу понять, что с этим делать. И уж поверь, соблазн рискнуть и воплотить в жизнь предложенную тобой волшбу огромен. Кому, как не тебе, знать о наших силах и о нашем тщеславии, — она, не выдержав, усмехнулась.
— То есть, в приюте вы мне не откажете?— настороженно уточнила я.
— Естественно, нет, — у меня с души упал камень. — Хотя я бы поверила с большим рвением в то, что ты потерянная дочь или какой-нибудь дальний потомок. Но ты не врешь, и твои слова меня сильно удивляют.
Какое-то время она молчала, так и не сводя с меня взгляда пронзительных ярко-синих глаз.
— Лучше мы поговорим об этом завтра с утра, — наконец проговорила колдунья. — Сейчас уже слишком поздно, и ты, вижу, устала. Я распоряжусь, тебе выделят комнату, приготовят ванну.
— Спасибо.
— Пока не за что, время покажет, что мне с тобой делать.
Гортезия позвонила в колокольчик, вызывая дворецкого. И я впервые за долгое время позволила себе облегченно вздохнуть и расслабиться.
Я дома, пусть и с разницей в тридцать десятилетий, но все же дома.
30 листника, год 1827 нашей эры
Корлада, особняк де Рилада
— И еще послы Лейи в последних обращениях просят выделить отряд мерридийских магов в помощь для зачистки северного Эйемского леса, — продолжила свой доклад Луана. — Возле подножья Кард к зиме стали появляться темные твари, маги из Брисса попросту не справляются.
— Завтра я этим займусь, — устало ответила Лизавета де Рилада, даже не поднимая на ученицу взгляда. — Дальше.
— Вчера в Танасе в результате тайной операции были, наконец, задержаны маги, которые обвиняются в нарушении устава гильдии. Их обвиняют в практике некромантии. Магический суд требует вашего вмешательства и присутствия на слушаниях.
— Назначай на десятое число, хотя сомневаюсь, что мое присутствие хоть что-то изменит. Так называемые "подсудимые" вряд ли даже доживут до процесса. С учетом того, что одной из их жертв стала троюродная племянница короля.
Луана что-то пометила в длинном списке.
— С другой стороны, — Лиз вздохнула.— Может, и повесят на площади, в назидание всем остальным. Давай дальше.
Дела, навалившиеся после возвращения с Независимых островов, позволяли магичке хоть немного отвлечься и вынырнуть из моря переживаний и горечи. С момента заключения мирного договора с Фрилой прошло три дня, Мерридия в полной мере получила за Жийне все, на что только рассчитывала. Выкуп оставил короля в восторге, но персонально для ее Высокомагичества ничего не сыграл.
Исчезновение Шейнары, а затем короткая, но столь разрушающая война с островами окончательно выбили женщину из колеи. Из головы никак не выходила ее встреча с Алестером, старые воспоминания нахлынули приливной волной, делая только больнее.
— Кемерон де Близар докладывает, что возвращение наших кораблей в Рудию и Танас идет успешно, через два дня эскадры будут в порту. В общей сложности потери составляют около двадцати процентов общей боевой мощи. Погибло тридцать два мага, но потерь высших рангов практически нет.
— Сегодня вечером я свяжусь с ней напрямую и переговорю лично, предупреди, — добавила Лизавета.
Она позволила себе оставить в помощь Дарию Кемерон, а сама телепортировалась в столицу, чтобы заниматься самыми острыми вопросами здесь.
— Что-то еще? — спросила колдунья.
— Нет, в остальном вашего вмешательства не требуется. Все мелкие дела улажены.
— От Гарена есть новости?
— Герцог сказал, что новых известий о лерри пока нет, — Луана чуть закусила нижнюю губу. — Но они продолжают отслеживать магический фон и изменения в нем. В любом случае, при ее перемещении они уловят нужную точку.
— Тогда можешь идти, вечером не забудь, у нас урок.
— Да, наставница, — девушка неслышно вышла из кабинета ее Высокомагичества, тихо притворяя дверь.
Лизавета опустила голову на сложенные руки, стараясь насладиться выдавшейся секундой спокойствия. В последние дни поспать не удавалось вообще, поэтому женщина с трудом справлялась с бурей эмоций и напряжения.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |