Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эквилибрист: Путь Силы. Часть 2


Статус:
Закончен
Опубликован:
15.12.2012 — 15.12.2012
Читателей:
5
Аннотация:
Темных магов не задушишь, не убьешь. Приключения продолжаются!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Вот как?

— Тиана, будь добра, отведи девочку домой, — прошу я.

Реакция странная. Девочка разрыдалась. Умоляя не прогонять, упала на колени и, причитая, поползла так ко мне.

Возможно, всему виной мое дурное настроение, но зрелище вызывало не сочувствие, а омерзение. С трудом подавил желание съездить сапогом по этой заплаканной физиономии. Пока я боролся с недостойными порывами души, это недоразумение доползло до меня и уткнулось в колени.

— Пожалуйста, не прогоняйте меня, — захлебываясь и глотая слезы, умоляла девочка, — она злая. Я все буду делать. Я научусь. Рабой вашей буду, только не прогоняйте. Я все готова делать...

И на второй круг.

— Ты понимаешь, что говоришь? — за волосы поднимаю девочку и заглядываю ей в глаза, — ты готова стать рабыней у темного мага, только чтобы не возвращаться домой?

— Вы спину ее не видели, — вздохнула за спиной кухарка, — там живого места нет. Мэтр, нельзя быть таким жестоким! Пропадет же девочка. Возьмите вы ее служанкой, а уж куда приспособить я найду.

— Ханна, не смейте мне указывать, что можно, а что нельзя! — добавляю в голос металла, — вы решили заменить Софью, пока ее нет? Очень не советую.

— Расскажи о себе, — устало прошу девочку.

История та еще. Отец умер. Кем был — не понятно. Мать пьет и водит к себе мужиков. Живут в нищете. Кто-то из ухажеров матери попытался проявить к девочке интерес. Испугалась, сбежала. Мать поступка дочери не оценила — избила, обозвала по-всякому и попыталась подложить под очередного клиента, чтобы заработать на выпивку. Снова сбежала. Жила на улице, побиралась. Не слишком долго. Нарвалась на конкурентов. Именно попытку разобраться с пришлой и пресекла Тин. Впрочем, уверен — таких историй в этом городе много, просто не всем встречается на пути скучающий демон.

Массирую виски, пытаясь унять головную боль. Кстати, да. Если я сейчас верну все как было — значит, Тин старалась зря. Это плохо — попытку демонессы вести себя по-человечески нужно поощрить. Мда, и нахрена мне безграмотная малолетка с такой наследственностью?

— Сегодня переночуешь здесь, — поднимаю взгляд на девочку, — завтра посмотрим, что можно сделать. Ханна, позаботьтесь.

Покидаю гостиную. Голова раскалывается. Сейчас бы до кровати доползти, а все вопросы будем решать завтра.

А вот в трущобах я еще не был ни разу. Грязи по колено, полуразвалившиеся хибары и всякие подозрительные личности. Похоже, наш стряпчий не зря вооружился дубинкой, когда узнал предстоящий маршрут. Тиана в белом костюме и с ярко-рыжей шевелюрой смотрится здесь как райская птица. На кончиках пальцев демонессы то и дело проскакивают искры. Захожу в указанный Лизбет дом.

Грязь, вонь, объедки на полу. На лавке в куче тряпья какое-то тело. Тело просыпается и смотрит на нас мутными глазами. Шарит по полу, переворачивая стоящие там кувшины. Пустые.

— Выпить дай, — хрипит тело, садясь на кровати.

Это женщина лет сорока. Грязные нечесаные волосы, синяки под глазами, дряблая кожа в склеротических жилках. Кувшин, стоящий на столе успеваю перехватить первым. Там еще что-то плещется.

— Дай! — женщина срывается на крик, пытаясь отобрать вожделенную выпивку.

Толчком отбрасываю ее обратно на лавку.

— Ты Герда?

— Дай выпить, — плаксиво просит женщина не отводя взгляда от кувшина в моей руке, — ну кончусь ведь.

— Ты Герда? — повторяю вопрос.

— Герда я, да. Герда, — бормочет та и тут же мгновенно переходит от слез к агрессии, — дай выпивку, тварь! Дай!

На ее вопли откуда-то из-за занавески появляется человекообразное мужского пола.

— Ты че, а? — маленькие красные глазки с трудом фокусируются на мне.

Этот боров еще не проспался, и лезет в драку. Вот с ним я церемониться не собираюсь. Один удар и мужик корчится на полу, его рвет. Хочется помыть руки даже несмотря на перчатки.

— Итак, ты Герда, — снова перевожу взгляд на полуголую бабу. Омерзительное зрелище, — Лизбет твоя дочь?

— Да, доченька, — кажется, женщина только сейчас увидела замершую за моей спиной Лиз.

— Иди к мамочке, — снова слезы. И уже мне: — Выпить дай, господин.

— Я ее куплю. — Внимания на просьбы не обращаю.

Женщина, как будто, задумалась. Или она просто не может понять, чего от нее хотят? Слегка качнул кувшин, чтобы вино плеснуло внутри. Это тут же меняет ход мыслей горе-матери.

— Да забирай! Зачем мне эта... — последнее слово я не понял, — пусть катится куда хочет. Матери на выпивку заработать не может, тварь неблагодарная!

— Сколько хочешь за нее?

Этот вопрос заставляет алкоголичку задуматься.

— Серебряный. — Наконец решает она, — только настоящий, полновесный! Нет, два серебряных!

— Мастер Дерий, оформите, сделку, будьте добры, — оборачиваюсь к стряпчему.

Пока тот быстро покрывает лист ровными строчками, Герда канючит у меня выпивку.

— Палец приложи, — Дерий протягивает купчую женщине, стараясь держаться как можно дальше.

Ставлю на договоре свою печать. Пару монет просто положил на стол. Женщина их не замечает — выхватив у меня вожделенный кувшин она жадно пьет. Вино стекает по подбородку, голым грудям, пачкает платье. Передернувшись от омерзения, подталкиваю Лизбет к выходу. Находиться здесь еще хоть секунду я не хочу.

— Поздравляю, теперь ты рабыня, — хмуро бросаю девочке, застегивая на ее шее кожаный ошейник, купленный по дороге. Ошейник украшает стальная пластина с изображением крыльев.

Это оторвало Лиз от разглядывания своего нового платья. Кроме парадного ей купили еще три рабочих попроще. Кажется, девочка до сих пор не может в это поверить.

— Ко мне обращаться "господин" или "мэтр". Будешь помогать Ханне и делать все, что она прикажет. Приказы не обсуждаются. Если будешь плохо себя вести, будешь наказана, — помахал перед ее носом стеком, купленным в той же лавке, что и ошейник.

— Вопросы? — уточнил я.

— А она... — взгляд девочки уперся в бархотку Тин.

Зрачки той сразу же превратились в вертикальные щелки.

— Нет! — отрезал я, — это другое. Для тебя она госпожа. Называть ее будешь, как скажет, и выполнять любую ее просьбу, если та не противоречит моим приказам.

Уф-ф, бури удалось избежать.

— После ужина зайдешь ко мне в кабинет. А сейчас иди к Ханне, она покажет тебе комнату и скажет, что делать.

— Вот и все, — я отложил баночку с успокаивающим бальзамом и отвязал Лиз от лавки.

Правую лопатку девочки украшала замысловатая печать. Теперь она действительно моя рабыня. Не полагаться же в этом вопросе на честное слово и какой-то ошейник? Магические рабские ошейники тоже существуют, но для меня они бесполезны. Девочка, кстати, неплохо держалась, если учесть, что анестезия во время процедуры не предусмотрена. И если Ханна опять начнет читать мне мораль по поводу жестокого обращения с детьми, я ее уволю, честное слово! Даже, несмотря на ее фирменную свинину по-лиански. И салат "кантере". И пирожки. С капустой. Так, что-то мысли куда-то не туда завернули. Нужно пойти подкрепиться, а то ритуальная магия отнимает до ужаса много сил. По идее, должно быть наоборот, но у меня все не как у людей.

Ниа довольно быстро подружилась с новой служанкой. Правда, поначалу, пыталась строить из себя барыню, но я быстренько объяснил, что так делать не следует и на все выходные отправил ее мыть полы вместе с Лиз. Совместная работа сближает.

А в первые выходные Гельба вернулись ребята.

Вернулись поздно вечером, так что праздничный ужин растянулся далеко заполночь. Но я не гнал спать даже клюющую носом Ниа — жестоко было бы лишать ее этой радости. Завтра отоспится. Я тоже радовался, глядя на прежнюю Софью — веселую, живую, без следа шрамов.

— Ой, а это кто? — целительница заметила новую служанку, что гордо тащила поднос, помогая Ханне накрывать на стол.

— Лизбет.

— Вот так оставишь их одних всего на месяц, — пожаловалась Софья лучнику, — а у них уже ребенок.

Прозвучало двусмысленно. Мэт тут же поддержал игру:

— Как вы думаете, на кого она больше похожа? Кажется, носик у нее Тианы.

— Больше всего она похожа на Элеандора, — справедливо замечает Софья.

Лучник ехидно лыбится, как бы невзначай поправляя роскошную шевелюру.

— Дорогая, ты мне изменяла?! — делаю большие глаза.

Ребята закатываются смехом, а Тин на всякий случай отодвигается подальше. Вид у нее несколько недоумевающий. Похоже, она осознает, что это была шутка, но в чем юмор не понимает.

— Ладно, рассказывайте, как все прошло? — мне не терпится узнать подробности.

— Не очень здорово, — пожаловался Эл, — мэтр Гракилис, конечно, великолепный специалист, но такая задница... Пришлось воспользоваться письмом. Эффект потрясающий. Мэтр, конечно, ворчал, но все сделал в лучшем виде и согласился принять оплату кровью виверна, хотя еще вчера нос морщил.

— Кстати, что ты там такого написал? — Элеандор посмотрел на меня выжидающе, — а то меня здорово удивила реакция твоей подружки. Сначала она только хмыкнула что-то вроде "узнаю стиль", на прощание просила передать тебе вот это.

Элеандор лукаво прищурился и выложил на стол богато оформленную книгу.

"Письмовник или искусство составления изящных посланий на все случаи жизни", — прочитал я. Рад, что Лилиана не слишком обиделась. Хорошая шутка.

— Моя переписка — не твоего ума дело, милый друг, — отшил я не в меру любопытного лучника.

На самом деле в письме было всего два предложения и подпись. Тогда у меня не было настроения рассыпаться в любезностях и громоздить изящные обороты. Нужна была помощь.

— Я смотрю, Мэту тоже перепало от магической науки? — перевожу разговор на другую тему.

— Ну, раз уж мы оказались в колыбели магических искусств, — Софья развела руками, — я не могла упустить такой шанс! Мэтр Ливарис великолепный человек и очень хороший специалист. Он помог мне с внедрением плетений и даже подарил кое-что из своих сочинений. А также составил подробную программу тренировок.

— И как ощущения? — интересуюсь у парня.

— Пока не очень, — пожал тот плечами, — но потом смогу побить даже Тиану!

— Ты себя переоцениваешь, — фыркнула демонесса.

Мы еще долго болтали, обсуждая все, что произошло за эти дни, но, наконец, отправились спать.

— Даркин, — Софья перехватила меня в полутемном коридоре, — мы на обратном пути заехали в баронства. Знаешь, когда я смотрела с холма на лисью пустошь... Это, наверное, недостойно, и мерзко. Я, может быть, совсем бессердечная, но знаешь — шрамов на моем сердце стало меньше.

Я только кивнул. Что тут скажешь?

Глава 32

— Позвольте ваш плащ, мэтр, — Серж попытался изобразить поклон. Вышло у старого солдата, прямо скажем, не очень, — как погода?

— Хреново, — буркнул я, откидывая капюшон, — ты как будто сам не знаешь, что за мерзость эти бесконечные холодные зимние дожди.

Слуга оставил это заявление без комментариев. Поднимаясь по лестнице, я услышал доносящуюся из гостиной музыку, а чуть позже и слова:

"... добрая прелесть внимательных глаз

Стократ мне дороже, чем лучший алмаз.

И в крепких объятьях волнует мне кровь

Открытая, с бьющимся сердцем, любовь!"

И голос знакомый, черт бы его побрал! Серж, зараза, мог бы и предупредить, что у нас гости.

— Приветствую, маэстро, — кивнул я с порога, — остальным тоже привет.

Послушать Котика собралась вся компания.

— О, Даркин! — обрадовался Эл, — ты ведь не будешь возражать, если маэстро какое-то время погостит у нас?

— Вообще-то я, конечно, привык к более комфортным условиям, но... — с видом, будто оказывает нам великую честь начал ломаться музыкант.

— Вот и отлично! — перебил я, — Уверен, в Киане вы без труда найдете апартаменты более достойные такого великого певца.

Развернувшись, спускаюсь в свое крыло. У меня в кабинете камин тоже есть, посижу там. Со злости метнул в камин огненный шар. Слегка переборщил с мощностью, но быстро потушил разлетевшиеся искры.

— Прошу вас, господин, — Лиз передала мне кубок с глинтвейном.

— Спасибо, милая, — благодарность вышла вполне искренней, потому что глинтвейн я не просил.

Видимо, Серж заметил, что я злой и замерзший, вот Лизбет и расстаралась. Благодарность за заботу согревает не хуже вина.

— Лизбет, ты можешь идти, — прогоняю девочку, которая как бы невзначай тихонько смещается в сторону лаборатории. Притягивают ее чем-то все эти магические штучки. А, между прочим, не все из них безопасны для детей.

Настроение немного улучшилось, теперь можно и поработать. Сдвинув заготовки на край стола, разворачиваю приобретенную карту. За этим занятием меня и застает Элеандор.

— Дарри, зачем ты маэстро обидел?— укоризненно начинает он.

— Обидел? — я отрываюсь от карты, — ну, извини. Он мне не нравится как человек, и я не хочу, чтобы он жил в нашем доме.

— А мне нравится, — кривит губы лучник.

— Да я не против! — вот честно, голова совсем другим занята, — только встречайтесь с ним где-нибудь на нейтральной территории. Чего он вообще приехал?

— Если я скажу, что из любви ко мне, ты поверишь? — криво улыбается Эл.

— Конечно поверю! — я тоже улыбаюсь, широко и искренне, — как только Лагорец выгнал его из замка, он сразу вспомнил свою далекую любовь!

— А если серьезно? — меняю тон.

— Ты что, про турнир не слышал? — удивляется Элеандор.

— Какой именно? — тут же насторожился я. С определенных пор, слово "турнир" у меня ни с чем хорошим не ассоциируется.

— Кианский ежегодный турнир бардов и менестрелей, — поясняет лучник.

— Ах, да, мэтр Широл что-то такое говорил, — припомнил я, — как раз думал зайти с Ниа. Она музыку любит.

— "Как раз думал зайти"! — передразнил меня Эл, — Даркин, да приглашения в "Саламандру" было не достать еще месяц назад!

С некоторой иронией выжидающе смотрю на друга. Долго смотрю.

— Ладно, — наконец сдается он, — у нас лучшие места для всех, включая Ниа. Гордись своим капитаном!

— Горжусь, — покладисто согласился я, — ты мне вот что скажи: что у нас находится к северо-востоку от Киана?

— Ты имеешь в виду Торновы болота? — Элеандор заглянул в исчирканную мной карту, — зачем они тебе?

— Узнай о них как можно больше, — прошу я, — предчувствие у меня нехорошее.

Да уж, какое там предчувствие, если меня уже неделю, словно больной зуб беспокоит граница хаоса в тех краях.

"Саламандра" гудела. Лучший ресторан (или уже клуб?) города переполнен. Фокусом внимания в этом помпезном заведении является не барная стойка, а сцена на которой и будет проходить сегодня основное действие. Наш столик расположен на втором ярусе, предназначенном для самых важных гостей. В отличие от многолюдной толкотни "партера" здесь тихо и уютно. Ниа, конечно же, заняла место у самого ограждения, а я наоборот спрятался в тень колонны. Я и отсюда все услышу и увижу. Турнир открыла приветственная речь герцогини Тениш — знаменитая меценатка, на чьи деньги и организуется данное мероприятие в молодости, говорят, и сама выходила на сцену. Под псевдонимом, разумеется. Она же и задала тему, вспомнив про оборону Киана — героизм и герои. Ой, чую, сейчас начнется! На всякий случай отодвинулся еще дальше.

123 ... 2829303132 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх