Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ничем, — отозвался Уэсли, передернув плечами. Тихо работающий телевизор окрашивал его лицо в бледные тона, рядом на журнальном столике собралось шесть пустых банок. Наконец Уэсли посмотрел на меня. — Как прошел ужин? — спросил он, опять переводя взгляд на экран и делая большой глоток.
— Хорошо. — Я подошел ближе. — А твой? Что сказал Скотт? — спросил я, хотя у самого все внутри ныло, стянутое плотным узлом, а в груди давило, как будто на нее опустили камень. Я отчаянно пытался звучать оптимистично, но уже знал, что плохое предчувствие, преследовавшее меня весь день, сбылось. И оттого чувствовал себя хуже некуда, как будто я сам, своими руками, отправил Уэсли в клетку со львами, глупо надеясь, что он выйдет оттуда невредимым. Но мне так хотелось верить...
— Он женится.
— Правда? Но это же здорово! — воскликнул я, хлопнув в ладоши. — Он собирается...
— Нас не пригласили, — перебил Уэсли и сделал еще один большой глоток.
Улыбка застыла на моих губах. Я непонимающе уставился на него.
— Что? Но почему? Что это значит?
Опустошив банку, Уэсли отбросил ее к остальным и, опустив взгляд, пожал плечами. Но через мгновение его глаза сузились, а челюсти плотно сжались.
— Мои родители не хотят, чтобы мы превратили свадьбу Скотта в "посмешище".
Я продолжал глупо пялиться на Уэсли, не уверенный в том, что не ослышался.
— Что? Но... как?
— Мой отец... мой гребаный папочка... он услышал наш разговор с братом. Скотт говорил, что надеется, что ты найдешь время, свободное от учебы, чтобы приехать на свадьбу; отец услышал и начал кричать... орать как сумасшедший. При всех, не стесняясь в выражениях. И каждая его фраза начиналась словами "педик" то и "педик" это, поэтому я просто послал его к черту и ушел, — подытожил Уэсли, сжимая руки в кулаки.
— Уэсли, — тихо позвал я, придвигаясь почти вплотную. Он сидел, хмуря брови и опустив глаза на свои колени, затем вдруг резко покачал головой.
— К черту. С меня довольно. Мои придурочные родители... Я не пойду. Пошли они... Мне уже плевать, — выдохнул он, придерживая голову рукой и закрывая глаза.
Мои глаза наполнились слезами. Я опустился на колени, обхватывая его голову своими ладонями, и прошептал:
— Прости меня. Мне так жаль.
Меня переполняло чувство вины: если бы не я, ничего этого не случилось бы.
— За что ты извиняешься? Это не твоя вина. Во всем виноваты мои ебанутые родители, — процедил он сквозь зубы.
— Но... Это ведь именно я заставил тебя пойти.
— Нет, ты здесь не при чем. Не смей так даже думать, — произнес Уэсли и, взяв меня за руку, потянул к себе на колени. — Я никуда не пойду без тебя, — прибавил он решительно, обнимая меня и пряча лицо на моей груди.
— Не говори так, — шепнул я, нежно целуя его волосы.
Уэсли вскинул на меня глаза и покачал головой.
— Нет, Торен, я уже все решил: без тебя ноги моей там не будет. И здесь не о чем спорить, — поставил он точку категоричным тоном, твердо глядя мне в глаза.
— Уэсли...
— Нет. Либо мои родители, либо мы. Другого варианта нет, — сказал он, качая головой, и снова прижался лбом к моей груди. Я погладил его, пропуская темные густые пряди сквозь пальцы. — Меня так все это достало — я сыт по горло. Ну почему они не хотят смириться? Почему, черт возьми, они просто не могут порадоваться за меня? — глухо спросил он.
— Мне жаль, Уэсли, мне так жаль. Я больше никогда не стану заставлять тебя сделать что-либо подобное. И вообще делать то, чего ты не хочешь, — пообещал я, обнимая его сильнее.
— Мне нужно еще пива, — пробормотал он, отстраняясь. Я посмотрел на журнальный столик и покачал головой. — Ну же, мне нужно как следует выпить сегодня.
— Тебе уже хватит. Давай мы сейчас просто пойдем спать, и пусть этот день наконец-то закончится, — предложил я, ласково беря лицо Уэсли в ладони и запрокидывая ему голову. В его глазах тлело одиночество. И боль. Я нежно коснулся мягких губ с горьковатым вкусом пива. — Пойдем спать.
Глава 36
Наступила середина декабря, и сезон распродаж находился в самом разгаре. Приходилось работать сверхурочно: теперь мы открывались раньше и закрывались позже, чтобы подстроиться под рождественскую суматоху. Ко всему прочему окончание семестра было не за горами, и мне нужно было не только выполнять письменные работы, но еще и готовиться к предстоящим экзаменам. И из-за всего этого у меня в голове словно все перемешалось.
После празднования Дня благодарения Уэсли казался немного отстраненным. Звонил Скотт и извинялся за поведение родителей. И хотя Уэсли заверил его, что все в порядке — я слишком хорошо помнил выражение его лица в тот вечер и то, как он тянулся ко мне за поддержкой, напоминая брошенного щенка. Между нами словно выросла тонкая стена из-за нетерпимости и неприятия его семьи, и временами ее присутствие давило на меня сильнее, чем когда-либо прежде.
Работа, учеба, отношения с Уэсли — мысли обо всем этом заполнили меня целиком, то и дело отвлекая внимание и не давая сосредоточиться на чем-нибудь одном дольше десяти минут.
Окинув взглядом кухонный стол, заваленный книгами, бумагами, папками и конспектами, я тяжело вздохнул и заметил появление Уэсли только тогда, когда он обошел меня со спины и поцеловал в лоб. Он только что вышел из ванной, и от него приятно пахло гелем для душа и шампунем.
— Над чем трудишься? — спросил он, потянув за полотенце, висевшее на шее.
— Над историей.
— До сих пор?
— Ага. Никак не могу сконцентрироваться. Нужно закончить к понедельнику, а у меня ничего не получается, — пожаловался я.
— Возможно, тебе следует сделать перерыв. Как насчет похода в бильярдную? Или куда-нибудь еще? — предложил Уэсли, открывая холодильник.
— Да, наверное, ты прав. Мне нужно хорошенько проветрить голову, — согласился я, откидываясь на спинку стула и глядя на Уэсли, который, достав банку лимонада, удивленно обернулся.
— Серьезно? Ты не возражаешь? — переспросил он, едва сдерживая радость.
— Нисколько. Мы давно не виделись с Кейт и Лиссой, и я буду рад с ними повидаться, — объяснил я, забавляясь энтузиазмом Уэсли. Он выглядел таким милым.
Уэсли вернул банку в холодильник и стянул с шеи полотенце.
— Отлично! Дай мне две минуты на сборы!
Нам повезло, и девушки действительно нашлись в "Кие" за одним из дальних столов. Болтая и смеясь, они были настолько поглощены друг другом, что заметили нас только тогда, когда мы остановились прямо перед ними.
— Вот это да! Не верю своим глазам! — прокричала Кейт. — Где вы пропадали столько времени? Мы уже думали, что вы либо умерли, либо переехали жить в Китай. Или что-то в этом духе.
— Ха, мы тоже рады вас видеть, — поприветствовал их Уэсли с усмешкой.
— Но я серьезно! Где вы были? Мы не виделись целую вечность! — не унималась Кейт, грозно нахмурившись и уперев руки в бока.
— Мы были здесь, недалеко, — ответил Уэсли, снимая свою куртку и протягивая руку за моей. — Просто с тех пор, как у нас появилось свое жилье, мы почти не выбираемся из квартиры. В этом нет необходимости, — добавил он с многозначительной усмешкой в мою сторону.
— Ах вот как! Тогда все понятно, — протянула Кейт, отодвинувшись, чтобы Уэсли смог пройти. Повесив наши куртки, он дружески похлопал Лиссу по плечу и вернулся ко мне. — Между прочим, вы уже давным-давно переехали, но так ни разу и не пригасили нас в гости!
— Знаю, знаю, — ответил я со смехом, подняв руки в знак капитуляции. — Обещаем исправиться, договорились?
Кейт сложила руки на груди и тяжело выдохнула, прежде чем посмотреть на меня со снисходительной улыбкой.
— Клянешься?
— Клянусь! — подтвердил я, рисуя указательным пальцем крестик над своим сердцем.
— Ну и повезло же вам, парни. Я бы тоже хотела иметь отдельную крышу над головой, — призналась она. — Точно! Давай после выпускного жить вместе? — предложила вдруг девушка, резко развернувшись и глядя на Лиссу с по-детски восторженной улыбкой.
Глаза той удивленно расширились и, покраснев, она растерянно уставилась на Кейт.
— Хо... хорошо, — наконец выдавила Лисса. Всего одно короткое слово, но интонация и выражение лица выдали ее с головой.
Когда же до самой Кейт дошел смысл ее, так спонтанно вырвавшегося, предложения, она смущенно опустила глаза, в свою очередь покрываясь румянцем. Затем снова посмотрела на Лиссу и еще раз улыбнулась, пытаясь таким образом уменьшить интимную напряженность момента.
— В таком случае мы могли бы заодно приобрести еще и вибратор, который я так давно хотела.
— Что ты хочешь этим сказать? Что моих пальцев и языка уже недостаточно? — выпалила Лисса и, тут же закусив губу, сконфуженно уставилась в пол. — Я-я не собиралась говорить это... так громко.
Не удержавшись, мы с Уэсли переглянулись с веселым изумлением. Будучи долгие годы просто подругами, несколько месяцев назад девушки начали встречаться: безответные чувства Лиссы наконец перестали таковыми являться, а Кейт узнала, что такое любовь.
Стоя рядышком, девушки робко улыбались друг другу до тех пор, пока Кейт не поймала нас с Уэсли на шпионаже. Схватив Лиссу за руку, она дернула ее на себя.
— Хоть она и выглядит невинной и неопытной, но по натуре — самая настоящая извращенка, — объявила Кейт с усмешкой, лучась довольством. Бросив на нас быстрый взгляд из-под ресниц, Лисса покраснела еще больше.
— Хех, звучит очень знакомо, — отозвался Уэсли, пихая меня локтем в бок. Они с Кейт тут же радостно засмеялись, в то время как нам с Лиссой пришлось разделить напополам неловкое смущение.
Подтолкнув Лиссу к нам поближе и наклонившись вперед с озорным блеском в глазах, Кейт с улыбкой спросила:
— Давно хотела узнать и раз уж мы коснулись этой темы... — сделав паузу, она задорно улыбнулась. — На что это похоже? Каково это — двум парням быть вместе?
— О, это невозможно описать словами! Гораздо лучше, чем ты думаешь! — с готовностью ответил Уэсли без малейшего намека на скромность.
Я изумленно вытаращился на него и перевел взгляд на Кейт, которая с ухмылкой смотрела на меня.
— Но... разве это не больно?
Я по-прежнему ошарашенно молчал, не находя слов.
Подтянув меня поближе, Уэсли лукаво улыбнулся.
— Ну да, в самом начале. Но и в этом что-то есть. А дальше все просто кайфово, — подчеркнул он с хитрой улыбкой, добившись того, что обе девушки уставились на нас во все глаза.
Кейт пришла в себя быстрее и неверяще покачала головой.
— Не может быть! Я была уверена, что ты сверху! — громко воскликнула она, пристально разглядывая Уэсли. — Ты это сейчас серьезно?
— Эй, не следует недооценивать этого парня, — ответил тот, полностью довольный собой.
Кейт с Лиссой обменялись взглядами, и я сделал глубокий вдох. Мои уши давно уже полыхали.
— Нет, все совсем не так. Это было лишь однажды. И, отвечая на ваш вопрос: да, больно. Очень. Но только в начале, — пояснил я смущенно, не в состоянии поднять глаза.
— Видишь? Ну что я тебе говорила! — прокричала Кейт радостно. — Два парня вместе — это так горячо! Лисса думала, что вы меняетесь ролями, но я-то знала, что Тор снизу, — пояснила она со смешком, опираясь на плечо Лиссы.
— То есть вы это обсуждали? — вырвалось у меня прежде, чем я успел подумать. К этому времени цвет моего лица перешел от ярко-красного к насыщенному розовому.
— Ну конечно! Вы же оба такие красавчики, а мысли о двух симпатичных парнях нереально возбуждают, — с готовностью объяснила Кейт.
Пожалуй, еще никогда в жизни я не чувствовал себя настолько неловко. Кейт с Уэсли своими подначками удалось не просто меня огорошить, но буквально выбить почву из-под ног.
Не обращая внимания на мою реакицю, Кейт с восторженным энтузиазмом продолжила знакомить нас со своими пристрастиями: оказалось, некоторые из ее любимых книг относятся к разряду гей-эротики, а в Японии даже существует особый жанр комиксов о гомосексуальной любви, и называется он яой. Уэсли сразу же заинтересовался ее рассказом и даже стал выспрашивать подробности, на что Кейт с радостью пообещала одолжить нам пару книг.
После всех разговоров мы наконец все же приступили к игре, но весь оставшийся вечер я так и не смог справиться с собой и начать смотреть на Кейт с Лиссой, не испытывая при этом неловкость. А не смотреть не получалось, слишком уж трогательно и забавно было видеть их вместе и наблюдать за счастливыми лицами. Каждый взгляд, каждый жест выдавал их с головой, и тут не нужно было быть ясновидящим, чтобы с абсолютной уверенностью сказать, что они по-настоящему влюблены друг в друга.
Наверное, это глупо, но я чувствовал легкую гордость за то, что в какой-то степени помог им сойтись. Так получилось, что их отношения начались так же спонтанно и непредсказуемо, как и наши с Уэсли. И мне было интересно, были бы они сейчас вместе, если бы Лисса не сделала первый шаг?
Когда после третьей игры Уэсли подошел и обнял меня со спины, я невольно задумался и о другом, а именно о том, как же мне невероятно повезло, что рядом со мной оказался достаточно сильный, достаточно смелый и достаточно уверенный в себе человек, который смог взять на себя ответственность и сделать тот самый важный первый шаг.
Уже за одно это я навсегда буду перед Уэсли в неоплатном долгу.
Глава 37
— Хэй, детка, я дома, — поздоровался Уэсли, появляясь в дверях.
— Привет! Как дела на работе?
Я откинулся на спинку кухонного стула и, вытянув руки над головой, широко зевнул.
— Отлично. Работы, как в аду, невпроворот, — ответил он, снимая куртку и вешая на крючок. — По крайней мере из-за уймы дел время летит быстрее. А что у тебя? Как прошел экзамен по психологии? — Наклонившись, Уэсли поцеловал меня в макушку.
— Хорошо, — отозвался я, расслабляясь от прикосновения его рук, принявшихся мять и массировать мои плечи.
Я справился почти со всеми экзаменами, остался всего один — по вычислительному анализу. Но мои силы были уже на исходе, и мне становилось все труднее заставлять себя заниматься, тем более, что до Рождества оставалось всего каких-то три дня.
— Ты уже поел? — спросил Уэсли, расстегивая две верхние пуговицы темно-синей рабочей рубашки.
— Нет, я ждал тебя. — Я вернулся взглядом к раскрытому учебнику на столе. — Чего бы тебе хотелось?
— Не знаю, но не беспокойся — я приготовлю ужин сам. Продолжай заниматься.
Уэсли потянул за дверцу морозилки и заглянул внутрь.
— Может просто закажем пиццу? — предложил я.
— Не уверен, что у меня есть наличные. — Закрыв морозилку, он достал из кармана мелочь, пересчитывая. — Восемьдесят два цента.
— У меня есть, — сказал я, рассеянно пялясь в учебник.
— Отлично. Пепперони сойдет? — Уэсли взял телефон, попутно отыскивая буклет пиццерии.
Я кивнул и слушал, как он делает заказ. Доставку обещали минут через двадцать, и Уэсли пока отправился в душ, а я не удержался и снова зевнул, скользя невидящим взглядом по страницам. Все, сил не осталось. Несколько раз глубоко вздохнув, я подумал о том, что еще нужно сделать сегодня. На первом месте была стирка. Кажется, у меня больше не осталось чистых форменных штанов.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |