Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Надо. Надо проверить в каком ухе ее можно носить нормальному пацану. А в каком не надо.
Моряк, сопя и кряхтя, но не выпуская сигару из рта, стал прилаживать ногу обратно.
— Я имел в виду — может чем помочь надо. Может, я тебе помогу в каком деле, а ты мне плату за проезд скостишь. Ну, понятно не всю, но скажем процентов на пятьдесят -семьдесят.
— Н-да? Да вообще-то есть одно дело. Но очень оно странное.
— А поподробнее?
— Капитан той лохани, которая называется 'Светляк' и курирует между городами, стоящими в низовьях Кристы — собственно, как раз эта посудина и есть корабль, на который ты хочешь попасть — куда-то запропал.
— В смысле запропал? — не понял я.
— В прямом смысле запропал. Два дня назад ушел из города со всем экипажем за каким-то дьяволом, двести тысяч соленых крабов ему за пазуху, и не слуху ни духу с тех пор. Запропал, понимаешь?
— А экипаж большой? — мне нарисовался отряд матросов, с развивающимися ленточками, в тельняшках, впереди бравый капитан, они идут колонной по трое, с развеселой морской песней и исчезают в лесу.
— Ты это корыто видел? Откуда там большой экипаж? Три человека да сам Гуль — вот и весь экипаж!
— Ага, капитана зовут Гуль — догадался я.
— Ну да. Ну что, поищешь? А то ведь корабль-то еще вчера должен был отчаливать, пятьсот абордажных клинков ему в борт! Народ нервничает, товар портится. Так берешься?
Вам предложено принять задание 'Найти капитана'
Условие — найти капитана Гуля.
Награды:
700 опыта;
Существенная скидка на стоимость проезда на корабле 'Светляк'
Принять?
А почему бы и нет? Поищем капитана.
— Отлично. Как найдешь этого старого спрута, гони его сюда. Ну, а я уж постараюсь, чтобы он скостил тебе стоимость на билет, сто миллионов морских звезд тебе в рукав! Да, в мэрию загляни, этот вяленый кальмар туда вроде заходил, что-то уточнял. Может мэр Глопкинс, крыса сухопутная, чего знает.
Мэрия была в двух шагах от порта. Я заглянул с опаской в дверь кабинета мэра — знаем мы местных руководителей, на предыдущего нагляделся. Но нет, этот был вроде ничего — длинный и костлявый, как сушёный лещ. С длинным хрящеватым носом и грустными глазами. И совершенно не соответствующий фамилии Глопкинс. Я постучал в дверь, уже фактически войдя.
— Здрасте — поприветствовал его я.
— Добрый день -любезно ответил мне он.
— А у меня к вам вопросы. Есть у вас минуточка?
— Конечно — натянуто улыбнулся мэр — Моя обязанность делать пребывание в городе для приезжающих и проезжающих его максимально комфортным.
— Ух ты — сказал я — Но я не об этом. Я тут был у господина Хольгеррсона...
— А. Этот старый пьянчуга. 'Сто тысяч бутылок мне в горло' — мэр очень похоже передразнил начальника порта — И что?
— Ну, он подрядил меня найти пропавшего капитана Гуля. И сказал, что он, Гуль, стало быть, перед тем как пропасть, заходил к вам.
— Было дело, заходил. Он спрашивал у меня, как пройти к травнице Мэрион. У него ревматизм разыгрался. А как моряку с ревматизмом, да в плаванье — ну никак. Я ему и сказал, как до нее дойти.
А мне не расскажете, как до нее дойти. Надо ж старика Гуля разыскать — народу плыть надо.
— Благое дело делаете, молодой человек. И дорогу расскажу и даже записку Мэрион напишу, а то она с вами и говорить-то не станет — вздорный у нее характер. Хотя у нее и матушка не сахар была. Та еще, простите светлые боги, стервозина. Но травницы они обе — что матерь ее, покойница была, что теперь Мэрион — первостатейные.
— Вот спасибо вам, гражданин мэр!
— Как ты меня назвал?
— А. Это по привычке. В моих краях так уважаемых чиновников называют.
— Понятно. Хорошее слово, надо в обиход ввести.
Мэр сопя набросал ручкой с ржавым пером несколько строчек на пергаменте, присыпал его песком, стряхнул его и потянул пергамент мне.
— Отдашь Мэрион. Задашь ей свои вопросы — она на все ответит. Удачи тебе!
— А дойти-то как?
— Это совсем уж несложно. Из города выйдешь — сразу забирай налево. Пройдешь перелесок, потом просеку, выйдешь на поляну с здоровенным вязом. Вот на той поляне, у вяза и стоит ее домик.
— Спасибо! Пойду!
И я отправился к выходу.
— Слушай, молодой человек...
— Хейген. Можно лэрд Хейген.
— Лэрд Хейген, я смотрю вы человек бывалый — мэр встал из-за стола и подошел ко мне. И перешел на 'вы', услышав слово 'лэрд'. Вот так и получают дворянство... Так сказать — самозахватом.
— Ну, есть маленько — поскромничал я.
— Ну как. У вас вон меч, щит. Глаза такие... Воина в общем взгляд. Не поймешь сразу, что думаете — то ли шутку пошутите, то ли голову проломите. У нас в августе день Королевской Стражи бывает, вот наши местные ветераны так же смотрят. Они в этот день кольчуги напялят со шлемами, винища напьются и давай развлекаться. То у синдских торговцев арбы с фруктами перевернут, то глиняные пластины, которыми дома укрепляют ладонью дробят. А под вечер в реку прыгают. То ли охлаждаются, то ли с ума сходят. И орут 'За Стражу'. И кувшины пустые о голову разбивают.
— Ну, военные, они на всю голову ушибленные... Не все конечно, но...
— Так-то военные. А вы другой.
— А чего надо-то, уважаемый?
— Да вот беда у нас случилась. Чуда-юда пропала. Украли ее...— мэр грустно шмыгнул своим большим носом.
— Какая чуда-юда? Животное что ли?
— Нет. Это статуэтка. Наш город основали три достославных и многочисленных семейства — Саймоны, Гарфункели и Фландерсы. Когда они пришли на этот берег, отцы трех семейств сказали — 'Да это просто отличное место для поселения!' — и стали возводить первые дома.
Мэр снова сел за стол и махнул мне рукой — садись, мол
— Воот. И когда они работали, бревна отесывали и фундамент возводили, из воды выползла Чуда-Юда. Страшная, с ластами, глазами как два фонаря и вся блестит! И к ним поползла, чтобы, значит, уничтожить и сожрать!
— Сразу три семейства? — не слишком поверил я.
— Ну, они чуды-юды — оооо! — мэр потряс сухеньким кулачком в воздухе и продолжил — И тогда Джебедайя Фландерс схватил топор и стал рубить чуду-юду. И остальные тоже чего было похватали и стали ее изводить!
— И, поди, извели? — без тени сомнения спросил я.
— Да! — с гордостью сказал мэр.
Еще бы! Когда такая орава — отцы семейства, сыновья, дяди и племянники аж трех семейств наваливаются на одну чуду-юду, много ли шансов у той чуды-юды? Не факт, что это вообще не был какой-нибудь местный тюлень, который просто так на берег вылез. На предмет моциона.
— И после этого славного подвига, когда дома были построены и три семейства праздновали основание поселка — городом-то мы потом стали — Мартин Фландерс, сын Джебедайи показал всем статуэтку чуды-юды, которую он крайне искусно вырезал из дерева. Она-то стала первой реликвией Меттана, которая хранится и передается из поколения в поколение. А вот теперь ее украли — и мэр поник головой.
— А кто украл, хоть наметки есть?
— Есть. Есть у нас два балбеса — Билл и Тед Тетчеры. Гуляки, обалдуи и бездельники. И вот в последний раз, когда они набедокурили, я им пообещал, что их из города выкину, если еще раз такое повторится. А они мне и говорят: 'Ну, погоди, мы тебе козью рожу состроим'. Вот думаю — они ее и умыкнули. Может, найдете их, вернете статуэтку?
— Ну, поискать можно. Но два есть вопроса! — неуверенно сказал я.
— Да хоть десять, только возьмитесь за это!
— Первый. Я могу их найти, но если они не захотят отдать мне статуэтку добром, мне придется ее забирать у них силой...
— Я понял. По ним никто убиваться не будет — подмигнул мне мэр.
— И второе. Мой интерес?
— Вы сделаете доброе дело, поможете целому городу! — мэр захлопал глазами, недоумевая по поводу моего непонимания ситуации.
— Ну это, само собой. И все-таки?
— Казна города невелика...
— А в каких отношениях вы с начальником порта?
— Он подчиняется мне. Но не всегда слушает.
— Как насчет скидки за проезд на корабле?
— Понял — мэр понял, что платить мне за услугу возможно и не придется, и явно обрадовался — Договорюсь! Ну, беретесь за работу?
Вам предложено принять задание 'Символ славы'
Условие — найти и вернуть статуэтку, которая дорога жителям Меттана, как символ славы их предков
Награды:
600 опыта;
10% к репутации у жителей Меттана
Дополнительная награда: Скидка на стоимость проезда на корабле 'Светляк'
Принять?
— А вот это уже хороший бизнес!
— Как вы сказали? — снова заинтересовался мэр.
— Хорошие условия — говорю. И город у вас хороший. Чистый и красивый.
— Это да. Вы вот нарочно в сентябре приезжайте. У нас праздник тыкв бывает. И посмотрите и тыквенных пирогов поедите!
— Заеду. Ну, я пошел. Время-то — деньги!
Я вышел из мэрии, посмотрел на игровое время. Старый хрыч еще часа полтора будет рыбачить. Ладно, пес с ними, с умениями. Потом получу. И я направился к выходу из города. И надо было не забыть еще к надгробию привязаться.
Лес, по хорошей файролльской традиции, как всегда начинался почти сразу за городом. Я вызвал карту и посмотрел где два этих ворюги. Выходило, что не так уж далеко и это частично почти по пути с тем маршрутом, ведущим к травнице, который мне обрисовал мэр. Я двинулся влево от городской стены и минут через десять достиг пресловутого перелеска, пресек его и увидел просеку. Около нее я остановился и стал думать, куда сначала — взять правее и навестить двух антисоциальных элементов или двинуть прямо и сначала посетить травницу. Рассудил я так — бандиты проще. Просто, что травница отправит меня дальше, я не сомневался. А вот бандиты — это конечный пункт. И тут все просто — или я их, или они меня. Первый вариант — я их — меня устраивает больше. И я пошел направо. Судя по карте, топать мне до лесного жилья этих братьев-разбойников было всего минут десять.
И верно — через десять минут я бы дошел точно. Но услышал я их на порядок раньше. Похоже они были не только буяны и воры, но еще и пьянчуги. Их песни были слышны в лесной тиши издалека.
— А я гоблина узнаю по походкееее!
Он носит, носит стрелы набекреень!
— Не,не,не, Билли — перебил певуна пьяный голос — Лучше эту —
— Леса, перелески, лесные массивы
Орки в поход выступают красиво!
И после этого они в два голоса продолжили
— ЫЫЫЫЫЫЫЫ—
'Хор песни и стона имени Александрова' — прокомментировал про себя я и вышел на небольшую полянку, на которой стояло... Ну не знаю... Наверное строение... Что-то среднее между землянкой и шалашом. Около этого строения сидели два изрядно поддатых и невероятно оборванных бугая, которые, обнявшись, пели. Время от времени они прикладывались к огромной бутыли с убийственно мутной жидкостью.
— Здорово, лишенцы! — поприветствовал их я.
— И тебе не хворать — уставился на меня мутными глазами с полным отсутствием мысли тот, что был слева от меня.
— Разговор есть.
— Если есть-говори — промычал второй громила.
— Вы статуэтку чуды-юды уперли? — решил не размазывать манную кашу по чистому столу я.
— Ну, а если и так?
— Так надо бы вернуть. Люди переживают. Нехорошо это.
— Да нам до этих людей — и левый сплюнул — Да, Билли?
— Да, Тэдди — подтвердил правый — И растереть!
— Парни — проникновенно попытался воззвать к их цифровому разуму я — Не хочется мне делать вам больно. Отдайте по-хорошему.
Я даже не договорил. Эти два обалдуя покатились по траве в безудержном хохоте
— Он! Сделает! Нам! Больно! — держась одной рукой за живот, и грязным пальцем другой тыча в мою сторону, хохотал Билли
— Ууууу — катался по траве Тедди — Щас умру!
— Ладно, мальчиши. Даю минуту. Не будет статуэтки — будет бо-бо — сказал я и достал палаш.
Смех стих. Братья переглянулись и метнулись в землянку-шалаш. Вернулись они с здоровенными дубинами.
— Ну, мужик, ты сам горя себе нашел — сказал Тедди.
И братья начали обходить меня с двух сторон.
— Не такие уж вы и пьяные — заметил я, делая шага три назад и поднимая щит на уровень груди.
— Не-а. Просто мы не бываем трезвые. Это наше обычное состояние — сказал Билли по-кошачьи стелясь над травой слева от меня.
'Надо нападать' — понял я. Еще чуть-чуть, и они возьмут меня в клещи.
Я кувыркнулся вправо, успел увидеть удивленные глаза Тэда, и вогнал палаш ему в огромное брюхо из состояния 'полуприсяд', дернул его слева направо, крикнул —
— Кровоток!
И, выдернув палаш, тут же принял левее, развернулся и прикрылся щитом. И очень вовремя. Пока Тедди с удивлением созерцал свое распоротое брюхо с лезущими из него внутренностями (и где цензура? Крови нет — а вот кишки есть) Билли набежал на меня крича —
— АААААА! — и поднимая дубину.
Я принял удар на щит, отфиксировал, что конечно силен кабан — руку мне отсушил, скинул дубинку со щита вправо и рубанул грудь Билли наискось. Тот отшатнулся от удара, и я тут же пробил ему колющий в брюхо — всем братьям все должно быть поровну — использовав 'Меч возмездия'. Билли рухнул на колени, деление жизни застыло на красном уровне.
Я посмотрел на Тедди, он неуверенно шел ко мне, одной рукой подняв дубину, другой держась за живот. Не дойдя до меня шага, он тоже рухнул на колени и просипел —
— Не убивай. Не убивай, а? Все отдадим.
— Я сам все возьму — сказал я и рубанул его по шее.
— Тедди — почти прошептал Билли и, посмотрев на меня, сказал — Будь ты проклят. Ты убил нас.
— Нет. Вы сами убили себя — сказал я и добил его.
Осмотр трупов принес мне кучу невнятного хлама, пару десятков серебряных монет — небогаты были братцы. А вот статуэтки не было. Пришлось лезть в землянко-шалаш, чего, признаться, делать не хотелось.
Там, в углу, в куче мусора и обнаружилась искомая статуэтка чуды-юды. Как я и полагал, судя по всему много лет назад три доблестных семейства пришибли какого-то невезучего тюленя.
Вами выполнено задание 'Символ славы'
Для получения награды вам надо вернуть статуэтку мэру Меттана.
Награды:
600 опыта;
10% к репутации у жителей Меттана
Дополнительная награда: Скидка на стоимость проезда на корабле 'Светляк'
Покопавшись, я нашел еще какой-то на редкость замызганный клочок бумаги, на котором что-то было написано, и даже нарисована какая-то карта. Вглядевшись в него, я прочел:
'Тэдди, припасы доставь нам на новую стоянку. Карта прилагается ниже'
Новую стоянку? А где была старая? И кому — нам?
Вам предложено принять задание 'Карта мародеров'
Условие — показать карту начальнику порта.
Награды:
200 опыта;
Дополнительно
За выполнение данного квеста вы можете получить дополнительное задание.
Принять?
А. Квестстартер. Тогда понятно.
Я принял задание и призадумался — вернуться в город или посетить травницу? Глянул на небо. С момента разговора с мастером-наставником минуло часа полтора.
— Пойду — решил я — Травница не убежит.
И, через перелесок, через лесок я добрался да города. Сначала решил заглянуть к мэру.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |