Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Далиат на несколько секунд зажмурился, потом отвернулся и пошел за упавшим тесаком
— Собираем образцы и уходим отсюда. Нельзя терять времени, — сказал он, засовывая оружие в ножны.
Карион взял протянутый "москит", аристократично поморщился и склонился над ближайшим огром. Далиат осмотрел свой отряд. Бледный Тарс слизывал кровь с рассеченной губы и часто дышал. "Ничего, справится". Он перевел взгляд на Амату, девушка стояла опираясь на ружье, ее покачивало, словно деревце под ветром.
— Амата...
— Все нормально, — перебила охотница, — просто слабость. Скоро пройдет.
Она прикрыла глаза и опустилась на корточки. Тарс забыл про свою губу и подошел к лаорцу.
— Далиат, так дальше нельзя.
— А что ты предлагаешь, — тихо огрызнулся он, — видишь больницу поблизости?!
Тарс смешался и опустил голову, крупные руки без остановки разглаживали складки куртки.
— Извини, — сказал Далиат, — но ты сам понимаешь, сейчас мы тут ничего не поделаешь. Нужно хотя бы найти место, где можем защищаться.
Далиат видел, что его слова совсем не успокоили парня. "Хотя чего удивляться, я ведь и сам себя не успокоил..."
— Готово! — объявил Карион.
Тарс помог подняться вяло сопротивляющейся Амате. Подмастерье бережно обнимал девушку за плечи. На Далиата накатил необъяснимый приступ раздражения.
— Выступаем, — приказал он.
Отряд снова двинулся в путь, Далиат то и дело оглядывался на Амату, но не позволял себя замедлить шаг. За рекой снова заревели рога. В их голосах ему почудилось недоумение и вопрос. "Скоро они догадаются!"
Амата споткнулась и едва не упала. Тарс подхватил ее в последний момент, за миг до того как кудрявая голова ударилась о выступающий из воды камень.
— Вперед! — рявкнул Далиат. — Некогда стоять.
— Но Амате нужно отдохнуть! — воскликнул Тарс.
— Объяснишь это ограм!
— Ненужно мне отдыхать, — простонала девушка, выпрямляясь, — я, если надо, могу еще весь день идти...
Голос охотницы прервался, она схватилась за грудь, тонкие плечи затряслись от кашля. Тарс с ненавистью посмотрел на Далиата и лаорец с трудом выдержал взгляд.
— Вперед!
Через полчаса загнанный отряд покинул реку и остановился перед отливающими киноварью стенами гор. Далиат вытащил карту — на самом деле обычный снимок — и стал сличать ее с пейзажем. "Так, вот это должно быть река, по которой мы шли, это гора с наклонной верхушкой, а вот..." Он перевел взгляд и увидел на середине скалы угловатый выступ, походящий на бастион. К площадке вела одинокая крутая тропа.
Далиат почувствовал себя так, будто на горле лопнула невидимая удавка.
— Что скажешь, Карион?
Слуга пару секунд смотрел на горы.
— Надежная позиция, можно отразить нашествие варваров.
— Отлично. Осталось только подняться и мы сможем плевать тварям на головы.
— Далиат...
Кто-то дернул его за рукав, он повернул голову и увидел потупившуюся Амату.
— Далиат... я... не уверена что смогу подняться...
Тарс подскочил к нему.
— Мы не можем ее оставить. Ты не можешь... Не можешь...
В последних словах слышался вопрос, Далиат закусил губу. "И за кого это парочка меня принимает?!"
— Так, никто никого бросать не будет. Это ясно?! В крайнем случае, навьючим ее на Кариона, все равно от него больше нет никакой пользы.
— Спасибо, господин, — поклонился слуга.
— Не за что. Сейчас мы обвяжемся веревками и начнем подниматься. Вопросы есть? Ну и отлично!
Веревка нашлась в рюкзаке Тарса. Охотники затянули на поясах петли и начали карабкаться к уступу. Подъем оказался намного тяжелее, чем думал Далиат. Ни Тарс, ни Амата, похоже, не имели ни малейшего представления о том, как нужно двигаться в горах. На середине пути Тарс поскользнулся и едва не утянул в пропасть всю цепочку. Подмастерье начал было извиняться, но Далиат велел ему заткнуться. К тому времени, когда охотники, наконец, добрались до каменного балкона лаорец почти пришел в отчаянье.
— Добрались, — выдохнул он и развязал узел веревки.
Амата почти упала на камни, Рядом с ней присел Тарс, вид у парня был виноватый и какой-то побитый. Далиат посмотрел на него и слизнул кровь с ободранных пальцев. "Некогда нянчиться, других забот полно".
Площадка была неровной, в камне остались впадины похожие на воронки. По краю ее окружал настоящий бруствер из красного камня. Далиат подошел к нему и взглянул вниз. Подошва скалы выдавалась далеко вперед, значит, у их бастиона не будет мертвой зоны, не смотря на то, что природа не озаботилась созданием навесных бойниц. Прямо под выступом желтели два сухих, убитых морозом дерева, каждый порыв ветра обдавал охотников смоляным ароматом хвои.
— Как думаешь, — прошептал Тарс, — может они потеряли наш след?
Далиат посмотрел на парня и сказал совсем не то, что думал.
— Возможно и такое. Ладно, дай-ка мне передатчик, попробую вызвать Квинта.
Тарс понял, что на него больше не злятся, улыбнулся и протянул коробочку. Далиат присел на корточки и начал возиться с настройками.
— Квинт, как слышишь меня... Квинт ответь...
— Слышу тебя... обстановку.
Голос раздался так неожиданно, что Далиат едва не выронил передатчик.
— Мы наткнулись на стаю.
— Это самая большая стая, о которой я только слышала, — прохрипела Амата.
Охотница приподнялась и смотрела на Далиата воспаленными глазами.
— Даже не думала что такое возможно.
— Слышишь? Огромная стая! Твари гонятся за нами. Сейчас мы закрепились на отрогах. Нам срочно нужна твоя помощь!
— Понятно... засек ваше положение... к вечеру будем у вас...
— К вечеру?!
— Раньше никак, — отрезал голос из передатчика, — держите связь.
Сигнал потонул в шуме помех, Далиат насупился и взглянул на небо. Солнце только начало путь к зениту. Он длинно выругался.
— Сволочь полицейская, — закончил он и сплюнул.
— Может не все так плохо? — сказал Тарс. — Просто посидим здесь немножко...
— А ты оптимист, — усмехнулся Далиат, — думаешь...
Заревевшие в лесу рога не дали ему договорить. Он припал к парапету и посмотрел на линию леса.
— Ха, повернули в нашу сторону. Теперь вопрос времени...
— Теперь вопрос в том, как сильно они хотят нас убить, — поправил Карион. — Без тяжелого оружия сковырнуть нас отсюда будет очень трудно.
— Старые охотники говорят... — Амата закашлялась и потянулась к фляжке.
Руки охотницы дрожали, и Тарсу пришлось помочь ей поднести горлышко к губам.
— Говорят, что если огры почуяли кровь, то они уже не остановятся. Будут пытаться убить добычу, пока в племени остался хотя бы один воин.
Карион рассмеялся, будто услышал отличную шутку.
— Здорово! Думаю, мы так их достали, что сюда, соберется не одно племя, все кто живет в окрестных горах.
Далиат отвернулся от пропасти и сполз спиной по брустверу, руки и ноги налились тяжестью, зверски хотелось отдохнуть. Глаза бездумно скользили по "бастиону" пока не зацепились за темно-зеленый кустик, покрытый мелкими белыми цветами. Невероятно упорное растение сумело укорениться среди голых камней.
— А ты что думаешь, какие у нас шансы? — спросил Тарс. — Если Карион прав... Ты на что уставился?!
— Как называется эта травка? — Далиат провел ладонью по прохладным листочкам.
— Что?! Понятия не имею.
— Это бессмертник, — проворчала Амата.
— Да, — улыбнулся Далиат, — иммортель. Далеко же тебя занесло.
Он отщипнул со стебля соцветие и положил на язык. Рот наполнила мятная свежесть. — Я не хочу считать шансы. Бестолковое занятие. Лучше посчитать патроны и проверить наши запасы. Нужно подготовиться к осаде... Готов поспорить, нас ждет очень длинный день.
Глава 21
Закат прочертил небо, как багровый рубец, Далиат вгляделся в сумрак под деревьями. Крупный огр, согнувшись, подбирался к подножию скалы. Там на камнях темнело четыре трупа, над ними обглоданной птичьей костью торчала самодельная приставная лестница. Твари пытались взять скалу приступом, как крепостную стену.
— Оружие хочет забрать, — сказал Тарс и поднял винтовку.
— Подожди, — вмешался Далиат. — Подпусти поближе. А то ты его только спугнешь, и так уже патронов перевел как целый стрелковый отряд.
Тарс оторвался от прицела и недовольно посмотрел на командира. Встретившись взглядом с Далиатом, парень сразу сник и отвел глаза.
— По-моему я бы попал... И что нам патроны экономить... у нас их полно. Я больше боюсь, как бы нам здесь от голода не умереть. Квинт-то, похоже, пошел в лесу деревья пересчитывать.
— Не напоминай об этой сволочи! Не знаю, что он затеял, но о нас эта ищейка думает в последнюю очередь.
Далиат припал к винтовке и начал сам выцеливать огра. Тварь уже почти подползла к тому месту, где под трупом застреленного людоеда лежало нечто, похожее на огромный шестиствольный пистолет.
— Я знаю, что патронов много, но даже если бы мы сидели на арсенале это не повод палить наобум.
Винтовка Тарса чиркнула о камень, краем глаза Далиат увидел, что парень отложил оружие, подтянул колени к груди и опустил голову.
— От меня здесь нет никакой пользы... Внизу все казалось проще, я уверен, что попадал, а теперь...
В голосе Тарса звучала непривычная для него горечь. Далиат мысленно обругал себя.
— Извини, не знаю, с чего я на тебя набросился. Польза есть и большая, просто опыта не хватает. Мне самому кажется, что это старинное оружие выдумали специально, чтобы мучить стрелков.
Он коснулся винтовки ложа, точно погладил опасного зверя.
— Кое-кто сказал бы, что в этом антиквариате есть своя прелесть. Ерунда! Глупая забава. Смотри, Тарс, тут нет современного прицела, в плечо бьет отдача, а самое главное вместо кнопки здесь механический спуск. Я видел, как ты целишься — ловишь момент, когда верхушка мушки проходит через мишень и дергаешь курок. А так нельзя. С этим оружием, чтобы попасть в цель, нужно пожертвовать точностью. Выбери область, куда метишь и позволь прицелу плавать.
Огр внизу уже вытащил из-под трупа пистолет, Далиат припал щекой к прохладному пластику оружия.
— Пусть двигается, неважно, главное чтобы сама мушка оставалась ровной. Добейся этого и начинай очень плавно нажимать на курок, главный секрет в том...
Винтовка громыхнула, пуля ударила в огра сверху и наискосок. Горячий кусочек металла прошил оба легких. Людоед захрипел, подавился кровью и рухнул.
— В том чтобы выстрел был неожиданным. Для тебя самого. Ты можешь знать примерный интервал, но сам момент выстрела всегда будет сюрпризом.
— Как все сложно, — покачал головой Тарс.
— Звучит намного страшней, чем есть на самом деле. У тебя неплохие задатки. Вот если бы я попытался стать твоим помощником в мастерской это был бы настоящий кошмар.
— Стоит попробовать, — засмеялся парень, — мне тоже хочется хоть раз побыть твоим учителем.
— Может у тебя еще будет шанс...
Далиат приподнялся над парапетом и снова взглянул вниз.
— Думаю, как совсем стемнеет, они снова полезут. Только придумают что-нибудь новенькое.
— Интересно что? Я уже устала от сюрпризов.
Далиат и Тарс разом повернули головы. Амата с села на расстеленном спальном мешке и потерла лоб. Охотницу заметно покачивало.
— Куда вы дели Кариона? Принесли в жертву местным богам?
— Если бы, — хмыкнул Далиат. — Он решил забраться на верхушку скалы. Сказал, это может пригодиться.
Охотница подняла голову и посмотрела на нависший над выступом монолит.
— На вершину этой скалы? Однако...
Девушка потянулась за фляжкой, сделала несколько глотков и закашлялась.
— Проклятье, перед глазами все плывет... Знала же что нужно увеличить концентрацию...
— Амата, — сказал Далиат, — я понимаю, у тебя есть свои секреты, но сейчас они касаются нас всех. Не хочешь, наконец, рассказать, что с тобой происходит?
— Рассказать...
Девушка опустила кудрявую голову, тонкий пальчик бездумно скользил по ободку на крышке фляжки.
— Может, это действительно имеет смысл... Хорошо, слушайте, это очень поучительная история, — Амата закрыла глаза. — Это случилось через месяц после гибели родителей, как раз закончился траур, и я собиралась вступить в наследство. Мне нужно было ехать на встречу с нашим поверенным, но меня свалила какая-то странная болезнь. Врачи не могли понять, в чем дело. Дядя привозил в особняк лучших докторов, лучшую технику... Так старался... Я была ему благодарна... Когда все считали, что для меня не осталось надежды, дядюшка пришел в мою комнату и сообщил радостную новость. Мне оказалось совсем не обязательно умирать. А чтобы выздороветь, нужен сущий пустяк — подписать доверенность на управление собственностью.
Амата замолчала, ее дрожащий силуэт чернел в сгущающемся мраке.
— Это был яд? — спросил Далиат.
— Можно сказать и так... Медленный яд, который нельзя обнаружить, но его действие можно повернуть вспять, или... отсрочить.
— А почему Тимон тебя просто не убил? Извини.
— Не извиняйся. Дядя никогда об этом не говорил, но, кажется, я понимаю, о чем он думал. Он боялся третьей подряд смерти в семье. Неважно, что не останется следов преступления. Люди сделают выводы, и на его блестящей репутации останется большое такое навозное пятно. А в нашем деле без репутации нельзя. Вот у него и появилась идея, как заставить меня быть послушной.
— Башку этой старой сволочи нужно проломить!
Тарс стукнул кулаком по камню, ноздри раздулись и дрожали.
— Была у меня такая мысль, — отозвалась Амата, — но тогда и мне пришлось бы умереть. Только у него было противоядие. Оно не полностью излечивало, только давало отсрочку. После каждой дозы лекарства мне очень скоро требовалось новая... И я оказалась на поводке. Очень хитрый и очень осторожный план. Дядя не рискнул избавиться от меня и поэтому проиграл.
— Проиграл!? — вскинулся Тарс.
— Мне удалось вырваться из особняка. Не спрашивай как, это другой рассказ. У меня было очень мало времени до того как я снова свалюсь. Нужно было решить, что делать. Нестись в больницу бесполезно — меня уже смотрели лучшие врачи. Полиция... без доказательств отравления, все кончилось бы сумасшедшим домом. И я пошла... к поверенному. Написала свое завещание. В твердом уме и здравом памяти, — девушка хохотнула. — Теперь в случае чего, все мое движимое и недвижимое отойдет моему родному городу Тальгу... Видел бы ты рожу дяди...
Амата снова засмеялась, скоро смех перешел в кашель. Тарс бросился к охотнице, но она отвела его руку, выпрямилась и вытерла с глаза.
— В конце концов, мы заключили соглашение. Внешне все пристойно. Легкомысленная племянница живет в свое удовольствие, трудолюбивый дядюшка ведет фамильное дело... И снабжает меня противоядием. Я растворяю его в настойке драконьего корня.
Девушка поболтала фляжку, взглянула в глаза Далиату и усмехнулась.
— Ты не пыталась узнать, из чего состоит это противоядие? — спросил он.
— Вспомнил мою лабораторию, да? Конечно, пыталась! Больше скажу, я знаю состав! Проблема в том, как его приготовить. Формула жуткая. Мне ни разу удавалось добиться нужного результата. Однажды мне показалась, что я у цели... Попробовала свое варево и чуть не отправилась на тот свет.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |