Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Нет, действительно. Слушайте!..
В наступившей тишине отчётливо отдалось докатившееся издалека эхо: сухой, резкий высокий отзвук выстрела.
— Стреляют?.. — на крыше брякнули люки командира и наводчика, и девушки высунулись наружу. — Кто бы это мог быть? Бандиты... или, наоборот, ваши товарищи, Герт?
— Наши сюда не собирались, вряд ли, — помотал головой гардариканец. — Похоже, сзади где-то, в городе... вот опять!.. И не винтовки; пушка, как минимум.
— Да не одна, а по меньшей мере пара, — добавил я, вслушиваясь в перекатывающиеся между зданиями раскаты. — А вот и пулемёт. Какая-то серьёзная компания, и воюют по полной программе. Уж не принц ли нас догнал?
— Яков? М-м-м... действительно, такое может быть, — согласилась Грегорика. — Весна, вы не могли бы проверить эфир?
Два раза просить не пришлось — очкастая отличница быстро пробралась обратно в подбашенное отделение, нахлобучила наушники и завертела верньерами рации. Послушав пару минут, она объявила:
— Да, это либерийцы! Говорят радиотелефоном... и вот позывные: Альфа 2 и Браво 1.
— Ого, военные коды? И о чём они переговариваются?
— Кажется... кажется они дерутся с крабами. Предупреждают друг друга... кто-то командует отойти и сосредоточить огонь вдоль улицы... Они здорово нервничают, даже, скорее, напуганы...
— Либерийцы... — задумалась принцесса. — Но дедушкины корабли ещё не могли оказаться здесь, и он бы обязательно предупредил нас!
— Команда Якова, — вдруг уверенно сказала Брунгильда.
— Думаешь?.. Они действительно сюда собирались, и у них было время подготовиться... Но откуда пушки?
— Причём они едва ли прикатили их на руках — речь наверняка идёт о какой-то бронетехнике.
— Раз эти неизвестные осмелились сунуться в Оппау по нашим следам, заваленным трупами чудовищ, наверняка так и есть, — согласилась Грегорика.
— В то же время, не верится, что Якову повезло так же, как нам, и ему попался танк, который удалось завести. Вернее всего — это заранее пробравшиеся сюда шпионы или местные кондотьеры вроде Вака или Ейнаугига.
— А раз так, нас может ждать конфронтация, — подхватила принцесса, нахмурившись. — Лучше всего поспешить, пока у нас есть серьёзная форма. Давайте, Золтан, заводите мотор!
— Тысяча чертей, там ещё два бронированных гада!.. Назад, живо!!! Стой, там столб, обходи его!
— Бренгельман, прикрой нас! Заряжай, быстрее, что ты копаешься!..
— Попал! Ха, сдох-таки!
— Нет, ещё дёргается. Дайте ему добавки!..
Слушая доносящуюся из динамика боевую радио-какофонию, мужчина в потёртом ковбойском стетсоне, сидевший за рулём в передней части низкой, но достаточно просторной кабины командно-штабного бронеавтомобиля, продолжал невозмутимо двигать челюстью, перекатывая во рту жевательную резинку, словно творящийся в сотне метров впереди бедлам его совершенно не касался.
— Луттер, кажется, твои парни наложили полные штаны, — нервно заметил Яков Тюдор, обосновавшийся справа от него. На лице принца читалось раздражение; ему явно не нравилось дожидаться, и он, сам не замечая, то и дело трогал тесный стоячий воротник белого с золотом мундира Виндзорского полка, будто пытаясь ослабить. Его подчинённый же, напротив, спокойно и привычно ждал, мерно постукивая мозолистыми жёсткими пальцами по ободу руля. Клетчатая рабочая рубашка, жилет и кожаные наручи придавали ему простонародный вид, но прищур светлых глаз на обветренном лице выдавал, что он видел многое.
— Это ещё ерунда, хозяин. Видели бы вы, как мы перетухли, когда попытались войти в город верхами в первой разведке — бежали так, что только пыль вилась. Ей богу, вижу, что недооценил здешние края — тут и в самом деле Ад Израилев.
— Сейчас у вас бронемашины, так что отрабатывайте свои соверены и не трусьте.
— Трусами моих парней не назовёшь, но 'Грейхаунд' все равно слабоват против больших жуков. Стоит такому добраться вплотную, и колеса полетят в разные стороны.
— А что ты предлагаешь делать, если у либерийской армии нет тяжёлых танков? Это всё, что я сумел заполучить, пока ещё пользовался благосклонностью адмирала, — хмыкнул Яков. — Радуйтесь, что впереди ломится моя хрупкая сестричка и расчищает дорогу отважным ковбоям.
— Разрази меня гром, если вы не правы, хозяин.
— Мужская гордость посрамлена, да?
— Оно верно. Хотя... глядя на горы оставшихся после неё трупов, понимаешь, что рассказы про горячую кровь Тюдоров — вовсе не басни.
— Только не говори так, будто мне до неё далеко! — скривился принц. — Скоро про мои дела запоют намного громче.
Между спинок передних сидений просунулся радист, сидевший позади за пультом большой радиостанции дальнего действия.
— Ваше высочество, радиограмма от 'друга', только что закончил расшифровку.
Нетерпеливо приняв бланк, принц пробежал его глазами и усмехнулся, пробормотав себе под нос:
— А-а-а, значит, вот откуда старый лис узнал, что собирается делать малышка Гри. Ледышка-наперсница отстукивает ему радиограммы из-за спины хозяйки, как некрасиво.
— Но ведь и вам всё пересылает 'друг', — пожал плечами Луттер. — Тоже неплохо; будто в покере за спиной игроков стоит зеркало, и все карты как на ладони. Хорошо иметь таких 'друзей'.
— Не преувеличивай, это всего лишь инструмент.
— Но, хозяин, без неё мы ведь и понятия бы не имели, что здесь можно найти.
— Если на то пошло, то не без неё, а без горничной — именно она обвела всех вокруг пальца, когда мы были у папочки в гостях, — недовольно фыркнул принц. — И мы всё равно не знаем, где именно искать — эта проклятая Гардарика велика настолько, что прямо зло берёт. Мне уже наскучило играть в Индиану Джонса.
— Ещё бы. Главные дела ждут дома, ведь даже если вы получите козырного туза, нужно правильно поднять ставку.
— Это дело будущего. А сейчас надо спешить, пока Магнус не набрался храбрости и не отправил сюда своих десантников.
— А вы уверены, что он осмелится? Когда накрылся 'Айрон Дюк', был такой скандал, что флотские сильно притихли.
— Потому-то он и решил загрести жар моими руками. Вот только я не собираюсь плясать под чужую дудку: на Тюдоров не надеть уздечку! — высокомерно бросил Яков.
— Хе, хозяин, зато вы же так и норовите взнуздать эту горячую кобылку, принцессу, — иронически прищурился начальник разведывательного отряда.
— Не суй нос не в своё... — раздражённо начал Яков, но его прервали отчаянные вопли из динамика рации:
— Слева, берегись!.. А-а-а, тысяча чертей! Браво-3, назад!..
— Он нас перевернул... спасите!..
— Стреляй, кретин, чего ты ждёшь?!
— Помогите, на меня бензин льётся!!! Прикончите же его, кто-нибудь!!!
Луттер озабоченно почесал в затылке, надвинув стетсон на лоб.
— Тяжело им там приходится. Может быть, поможем? У нас же есть Браунинг пятидесятого калибра? А, хозяин?
— Пусть справляются сами. Мне не нужны слуги, которые не могут справиться с клопом-переростком, — отмахнулся принц. — Вели им поскорее очистить дорогу и двигаться вперёд. Судя по канонаде, сестрица там не теряет времени зря.
Ворота, ведущие в следующий цех, оказались выломаны, и из-под гусениц неуклюже прыснули несколько кормовых мокриц, следовавших нам навстречу своими натоптанными и помеченными высохшей слизью тропками. Внутри оказалось темнее — световых окон или люков здесь было намного меньше, чем в предыдущем здании. Зато потолок ушёл ещё выше, едва угадываясь в полутьме под далёкой кровлей, лежащей на решетчатых конструкциях. В глаза бросилась мощнейшая кран-балка, катающаяся по рельсам под потолком, способная, казалось, поднять целый дом.
Станков здесь не наблюдалось, сюда по всему цех был сборочным. Но не успел я задаться вопросом, что именно здесь собирали, как среди лежащих на сборочных тележках цилиндрических объектов задвигались знакомые приземистые силуэты.
Панцирные крабы атаковали одновременно втроём, и двигались очень активно — первый выстрел прошёл мимо. Двое даже сумели добраться до танка, несколько раз громыхнув клешнями по броне. Но ситуация не стала слишком острой — я попятил танк назад, к воротам, и Брунгильда подстрелила их, когда чудовища принялись толкаться в проходе, стремясь поскорее нас догнать.
— Последняя шрапнель! — озабоченно крикнула сзади Гейрскёгуль, и принцесса ответила:
— Переходим на гранаты, что же делать. Много ещё осталось?
— Одна шрапнель и десять... двенадцать... четырнадцать гранат! Шесть зажигательных, три дымовых и пять картечей!
— Ничего, думаю, хватит, — бодрясь, заметил я. — В прошлых гнёздах было всего по одной матке и по одному крабу. Может, и тут...
— Не расслабляйтесь, Золтан, — серьёзным тоном предостерегла Грегорика. — Здесь наверняка всё по-другому. Если мы приближаемся к центру, откуда начали распространяться биоконструкты, то количество могло перейти в качество...
— На одиннадцать часов — краб! — перебила её Брунгильда, и оглушительный выстрел сбил новые пыльные потоки с потолка и стен цеха.
Чихая и морщась, я всмотрелся в полутёмное пространство, простоявшее безлюдным пятьдесят лет. Кипевшая здесь бодрая, созидательная жизнь разом прервалась, уступив место чему-то гротескно-нечеловеческому. Мокрица, шмыгнувшая прочь из-под гусениц и забившаяся под тележку, на которой смутно рисовался некий конусовидный аппарат, опутанный шлангами и проводами, выглядела насмешкой над тем, что когда-то творили здесь люди.
Впрочем, надолго отвлечься на размышления мне не удалось. Догадавшись, что нападать на танк в лоб — плохая идея, следующая пара крабов, с топотом выбежавших откуда-то из недр громадного сооружения, применила новую тактику. Пока один убегал и прятался в лабиринте проходов и проездов между полусобранными механизмами и железнодорожными платформами, второй умудрился зайти сбоку и опрокинуть на нас высокую ажурную конструкцию — нечто вроде подвижных монтажных лесов, окружавших стоящий вертикально цилиндр. Она оказалась не такой уж тяжёлой, но сразу развалилась на части, и в гусеницах неприятно захрустела угодившая туда металлическая балка. Я испугался, что сорву гусеницы и оставлю танк без хода в самый неподходящий момент и быстро, но аккуратно попятился. К счастью, катки и гребни перемололи нетолстый швеллер, и машина выбралась из-под завала. Телохранительница тем временем поторопилась и истратила первую гранату даром — краб бегал слишком шустро. Досадливо хмыкнув, она прицелилась получше — хотя с моего места цель вообще не была видна — и второй метко попала в сочленение шипастой ноги, которую чудовище забыло спрятать, укрывшись за внутрицеховой перегородкой. Резкое эхо разрыва заметалось среди стен, а когда облако тротилового дыма рассеялось, стало видно, что крабу оторвали сразу три ноги с одной стороны. Болезненно скрипя, чудовище завертелось на бетонном полу, изо всех сил загребая ногами с противоположной стороны — но нормально перемещаться оно уже было не способно.
— Придави его, Немирович!!! — рявкнула телохранительница через танкофон, а за спиной возбуждённо запрыгала Алиса, крича:
— Дай ему, дай, чтобы знал!..
Конечно, я не преминул отплатить врагу за доставленные нам неприятности, и дал по газам. Танк с разгона налетел на его тушу и панцирь с хрустом треснул. Напарник-краб улучил момент и попытался напасть сзади, но я резко развернул танк на месте, скребя гусеницами и рассыпая искры, и башню даже не пришлось разворачивать. Граната пробила его насквозь и практически разорвала на куски, вскрыв панцирь словно устричную раковину в ресторане — или, что было мне ближе, как консервную жестянку в экспедиции. На углублённые в пол рельсовые пути хлынула кровавая жижа.
Луч последней уцелевшей фары проскользил по перегородкам и механизмам, осветил картину, более приличествующую бойне, и провалился в проход, ведущий вглубь цеха, где угадывалось новое обширное пространство. В следующее мгновение он упал на то, что находилось на заднем плане — и я внезапно понял, где именно мы оказались.
— Где ж были мои глаза?!
— Ты про что? — не поняла Алиса.
— Про то, что нас окружает! Знаешь, куда мы с вами угодили? Это же... это же... это единственное такое место на планете!..
— Да?.. Как по мне — куча ржавых железок, как и всё, что мы видели в Гардарике.
— Дурочка, это же ракеты! Космические ракеты!!!
— А зачем они?
— Как зачем?.. — я даже поперхнулся от такой вопиющей неграмотности. — Их же запускали в небо! На невообразимую высоту, преодолев притяжение Земли! Я читал в техническом журнале сорокалетней давности, что гадариканцы сумели вывести первые спутники на орбиту, и они кружились вокруг всей планеты, облетая её всего за полтора часа. Никто даже и не пытался повторить это за последние полвека, а большинство либерийских учёных называют это фальсификацией и говорят, что всё это выдумки!.. В Большой Либерийской энциклопедии про них не написано ни слова!
— Смотри не лопни от восторга, — посоветовала Алиса, глядя на меня с некоторой опаской. — У тебя глаза так выпучились, что сейчас наружу вывалятся.
— Да ты просто не понимаешь!.. Вот же они — настоящие, только гляньте на них! — сам того не замечая, я попытался вылезти через люк и вывалился бы на лобовой лист, если бы рыжая подруга не ухватила меня за пояс сзади.
— Стой, ты куда?! Там же крабы, погоди! Да стой же... Весна, держи его с другой стороны!!!
— Н-невероятно! Это основной корпус и сопла, а вон то — наверное, боковые ускорители. В журнале был рисунок, но никогда не подумал бы, что увижу вживую!.. Ведь там почти ничего не было — откуда эти ракеты, кто их придумал... А они вот где, в Оппау... — точно в трансе, продолжал бормотать я, пытаясь вырваться из рук вцепившихся в меня девушек.
— Ну, очнись же ты!.. — Алиса принялась яростно трясти меня. — Ракеты же летают на горючем?
— Конечно! На азотной кислоте, перекиси водорода...
— ...И прочих адских вонючих и горючих жидкостях? Не отпирайся, я отлично помню все пожары, которые ты устроил в моей жизни!!!
— И что? — придя в себя, я плюхнулся обратно на водительское сиденье и уставился на неё.
ѓ— А то, что тут, наверное, целый океан этой проклятой горючки! И если вы даже хорошо спрятанную цистерну с метаном умудрились взорвать, то уж здесь наверняка всё подпалите!!!
— Знаешь, не уверен, — поразмыслив, ответил я. — Здесь ракеты строили и собирали, но для запуска наверняка отправляли в какие-то безлюдные места, иначе глупо было бы. Сама знаешь, далеко не каждая взлетает, какие на старте взрываются, какие летят в оранжереи, а какие потом падают ровно назад, тебе же на голову. Рисковать заводом и городом было бы неразумно.
— Ну, это ни черта не успокаивает! Наверняка тут тоже запасена какая-нибудь гадость... — пробурчала Алиса.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|