Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Томми Аткинс


Автор:
Жанр:
Опубликован:
16.06.2018 — 20.10.2022
Читателей:
7
Аннотация:
Без памяти. Без знаний. Без имени... Немало дорог придётся прошагать десантнику Томми Аткинсу, прежде чем вновь стать Томом Реддлом.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Сэр, а вы уверены?.. — осторожно спросил Том. — Мы же от него едва отделались, да и он же магл...

— Ошибаетесь — очень даже сквиб, я не поленился специалиста из Мунго позвать, — гадко ухмыльнулся Прюэтт. — И больше я никого выделить не могу.

— Рядовой Джозеф Фарли, к несению службы в Хогвартсе приступить готов! — выдал тем временем новый завхоз, всё это время, как ни странно, молчавший.

Том только покачал головой — похоже, Хогвартс ждали те самые интересные времена из китайского проклятия...

27. European Legacy

Превратив пень в кресло, Том сидел и наслаждался сигаретой и страданиями подчинённых. Подчинённые — компания особо наглых семикурсников во главе с Джоном Уизли — тащили из Запретного леса дерево, а исключительно довольный собой Орфорд Амбридж бил в барабан, задавая темп.

Орфорд в этой компании оказался случайно — Том застал его вечером за игрой на барабане и предложил помочь — идея припрячь балбесов в помощь Хагриду появилась именно тогда.

Всё дело было в том, что во многих местах Запретного леса не стоило колдовать — и как раз в одном из таких Хагрид собирался валить сухостой. Он, конечно, справился бы и без посторонней помощи — но попытка проникнуть в женскую часть общежития через окно, спустившись по верёвке с башни, требовала кары...

И вот теперь любители верёвок без всякой магии тащили из леса дерево под барабанный бой и горланили "Haul Away Joe", словно моряки.

— Прохлаждаетесь? — вот без Дамблдора можно было прекрасно обойтись, но он припёрся...

— Вид прохлаждающегося командира усиливает моральные страдания и муки совести у личного состава, — изрёк Том. Старина Зим всё-таки был гением...

— Что-то я сомневаюсь в наличии у этой компании совести, — вздохнул Дамблдор, сотворив себе кресло и устроившись рядом. — Да и не похоже, чтобы они так уж страдали...

— Тяжёлая и грязная работа, — усмехнулся Том, — а главное — испорченный выходной... Запомнится надолго, я вас уверяю. Ну а когда впечатления сгладятся... Что ж, работы в Хогвартсе предостаточно. Кстати говоря, не пора ли проверить контракты наших поставщиков? Не говоря уже о том, что Хогсмит — владение Хогвартса и обязан снабжать замок, некоторые флибустьеры чернильных морей явно зарвались...

— Устав писался тысячу лет назад, — хмыкнул Дамблдор, — а с тех пор законы не раз менялись. И раз уж речь зашла о ревизиях — ваш протеже вызывает у меня определённые опасения...

— Феодальное право в Шотландии действует по сей день, — фыркнул Том, — да и привести старые правила в соответствие с современными законами вполне можно. Опасения же ваши понятны, но абсолютно беспочвенны — Фарли проныра, но не крыса. Изобретательность его иной раз достигает фантастических размеров, но она всегда направлена на благо команды...

Тем временем дерево было подтащено к домику Хагрида и брошено, а семикурсники, отдуваясь, потянулись за фляжками.

— Надеюсь, там хотя бы не спиртное?

— Просто вода, — заверил Том. — Своими руками выдать алкоголь этой компании? Нет, спасибо — это даже для "Матёрых Самоубийц" слишком... И нет, морить их голодом я тоже не собираюсь — обед нам принесут сюда. Надеюсь, я полностью удовлетворил ваше любопытство, Альбус?

— Абсолютно, — заместитель директора встал, вернул кресло в исходное состояние палки и поправил мантию. — Не знаю, насколько результативным будет ваш метод, но он определённо лучше порки...

До обеда штрафники успели вытащить из леса три хлыста и часть сучьев — правда, небольшую. Предстояло свалить и вытащить ещё два дерева, перекопать расчищенный участок и посадить выданные Бири саженцы — без магии, разумеется. И не только в воспитательных целях — в магическом лесу далеко не везде вообще можно было колдовать, да и вообще лучше было обходиться старым добрым холодным железом... или "презренной селитрой". Хагрид, палочку которого сломали, исключив из Хогвартса, этому правилу следовал — по большей части. Сильно большей, ибо главными инструментами лесничего были здоровенный топор и непотребного калибра штуцер под чёрный порох, способный с одного попадания завалить дракона...

Обед тоже был доставлен без магии — Минерва Макгонагалл по каким-то неизвестным Тому причинам взяла это на себя и несла приличных размеров котёл, по которому колотила металлическим черпаком.

— Ну и зачем? — осведомился Том, когда девушка трансфигурировала подвернувшийся мусор в стол и поставила на него котёл.

— Ну, я же, как дочь священника, должна помогать страждущим и облегчать их участь...

— Ну, во всяком случае, тебя услышат не только "страждущие", но ещё и куча зверья, — вздохнул Том. — Немного не то, что нам сегодня нужно... Да и не только сегодня.

— Но вы же с ними справитесь?.. — стрельнула глазами девушка, расставляя тарелки. Совсем уж без магии не обошлось — сумочка, из которой она их извлекла, явно была изнутри больше, чем снаружи.

— Справлюсь, — согласился Том. — Но скажи мне, Минерва: зачем зазря убивать зверя, который всего лишь следует своей природе? Конечно, если он напал на тебя, тебе придётся его уничтожить или хотя бы оглушить — что не всегда возможно, но если он не нападает — зачем провоцировать? Ну что ж, вот и наши лесорубы... Приятного аппетита, джентльмены... и леди, если вы с нами.

Разумеется, Макгонагалл была с ними — и налегала на свою порцию с ничуть не меньшим энтузиазмом, чем все остальные — только молитву прочитала перед едой... Причём явно больше по привычке, чем искренне — сейчас Том это видел отчётливо. Благочестивой пасторская дочь отнюдь не была... Зато была коллективной совестью Гриффиндора, урезонивая буйных однокашников и пресекая наиболее разрушительные порывы. Никакое благочестие не заменит справедливости и честности, а уж этими качествами Минерва была одарена щедро — нередко на свою беду. Ещё она была ярой фанаткой квиддича, играла на позиции охотника, но иной раз создавала хаоса больше, чем загонщики...

А ещё она мастерски владела трансфигурацией — многие опытные маги не смогли бы потягаться с этой третьекурсницей. Правда, преподавал трансфигурацию Дамблдор, и насколько он успел запудрить девчонке мозги — неясно. Впрочем, проверить это несложно и без всякой магии — нужен только подходящий момент...

— Что ж, джентльмены, — Том отодвинул опустевшую тарелку и встал, — вас снова ожидает труд на благо общества вообще и Хогвартса в частности. Минерва, ваша помощь была неоценима, надеюсь, я могу рассчитывать на ваше содействие в дальнейшем?

— Так точно, сэр! — отсалютовала черпаком девушка.

Хаффлпаф, четвёртый курс. Защита от Тёмных искусств.

— Я уже говорил это, но не поленюсь напомнить в очередной раз, — Том прохаживался перед строем учеников, — самооборона и бой — абсолютно разные вещи. Самооборона предполагает, что вы ударили и побежали к ближайшему аврору, а бой... Из боя возвращается только один. Но поскольку вам в любом случае придётся двигаться... Бегом марш!

Добиваться от учеников какого-то определённого результата Том не старался — его целью были не рекорды, а общая выносливость. Большинство магических существ всё же посредственные бегуны на длинные дистанции, а от остальных и на машине не всегда оторвёшься... Да и в любом случае, бегать магу необходимо уметь достаточно быстро и достаточно далеко — всякое, знаете ли, бывает.

Ученики ворчали, пыхтели, но исправно бегали — не в последнюю очередь потому, что сам Том точно так же бежал рядом, правда, периодически довольно ехидно комментируя успехи — но всякий раз вполне заслуженно...

— Что ж, достаточно, — остановившись, Том взмахнул рукой. — Это, конечно, уже не прискорбно, но всё ещё печально. Олимпийских чемпионов из вас никто делать не собирался, но всё же...

— Но всё-таки, зачем нам это?

— Хм... — Том прищурился. — Аберкромби, попробуйте — прямо сейчас — взять палочку и устроить спарринг с Помоной — практика, как известно, критерий истины...

Выбор был далеко не случайным — Спраут из всех учеников Хогвартса выделялась феноменальной выносливостью и отменной реакцией — чего по её далеко не идеальной внешности заподозрить не получалось... Ну не выглядела полноватая симпатичная девчонка, обожающая растения, опасной.

Фатальная ошибка.

И Аберкромби её сделал — хотя должен был бы за три года понять, с кем имеет дело. И ровно за семьдесят три секунды — Том засёк — лишился палочки...

— Вот так, леди и джентльмены, — подвёл он итог. — Сила против выносливости, притом отнюдь не магические — однако они тесно связаны — и победа остаётся за более выносливым.

Хаффлпафцы задумались. Том закурил — пусть отдыхают, время есть, да и думать будут долго — барсуки всегда старались обдумать любую новую идею как можно тщательнее, найти все её сильные и слабые стороны... А потом считающие их тупицами оппоненты сталкивались с готовым планом, да ещё и весьма гибким. Правда, импровизировали они посредственно — но зато любые новинки принимали гораздо спокойнее, чем остальные маги, предпочитавших жить прошлым. Нет, наследие старой Европы, тех времён, когда не то, что Брут — Лондон, а и Мерлин Стоунхендж не строил, было иной раз весьма полезным — но магия, а не вся жизнь. Те времена слишком отличаются от нынешних — а ведь сейчас ни на что не годна куча правил, бывших в ходу всего полвека назад... Вот, пожалуй, пора и рассказать ученикам об этом наследии — а ведь почти все это знают... Но никто не придаёт значения. Он и сам когда-то был таим же — искал древнюю мудрость на страницах пыльных книг, удостаивая мимолётного взгляда курьёзы, мельком упомянутые древним писцом. Когда он понял, насколько был неправ? Пожалуй, в Японии, а окончательно осознал, слушая рассказы Сэвиджа... И теперь всё сошлось воедино — и можно сделать экскурс в историю магии, настоящую, а не ту, о которой бубнит Биннс.

— Урок окончен, все свободны!

Даже у Галатеи теоретические уроки ученики обычно недолюбливали — теория многим казалась слишком скучной, особенно этим страдали гриффиндорцы. Но на этот раз гриффиндорцы слушали самым внимательным образом — ничего подобного они не ожидали...

По плану сегодняшний урок был посвящён бугимену — родственному боггартам и дементорам существу, по опасности стоявшему между ними. Коротко пройдясь по самой твари, её повадкам и способам борьбы, рекомендованным специалистами, Том остановился, посмотрел на Макгонагалл и неожиданно спросил:

— Полагаю, вас не затруднит назвать ещё одно средство, Минерва?..

— Не затруднит, — Макгонагалл поднялась. — Бугимен боится имени божьего, сэр... Как и вся нечисть.

— Пять баллов Гриффиндору, — кивнул Том. — Садитесь. Что ещё?

— Дядя говорил, что если в бугимена не верить, он тебе ничего не сделает! — крикнул кто-то с задних рядов.

— Три балла, мистер Робертс — всё-таки не стоит кричать с места... Но вы правы. Ещё варианты?

— Круг, лучше всего солью, — сообщила девочка с первого ряда, рыжая настолько, что сошла бы за Уизли.

— И это верно, Элис, — кивнул Том. — Думаю, пока достаточно, хотя я уверен — каждый из маглорождённых вспомнит что-нибудь, подходящее к случаю. Что общего у всех трёх предложений? Все они, на первый взгляд, не имеют отношения к магии... И все три работают. Почему? Ну, подробнее об этом вам расскажет на седьмом курсе профессор Флитвик, а пока что... Что есть волшебство? Желание, воля и сила. Воля исполнить желание и сила подчинить реальность своей воле. Нам служит для этого наша собственная магия... Но что, если воля человека достаточно сильна, чтобы подчинить себе магию мира? Если человек — пусть даже сквиб или магл — абсолютно уверен: должно быть именно так?

— Если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: "перейди отсюда туда"... — произнесла Макгонагалл.

— И она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас, — подхватил Том. — Именно так. Есть в магии вещи, которые работают только потому, что миллионы людей тысячи лет верили в то, что они работают... И прежде всего вы должны запомнить одно — то, что работает в ваших руках, не обязательно будет работать в других. Конечно, есть вещи универсальные, как тот же круг, например...

До конца урока Том успел рассказать не так уж и много — ученики постоянно что-нибудь вспоминали и добавляли, так что ещё большой вопрос, кто узнал больше нового...

Забытые, казалось бы, навсегда, отброшенные и казавшиеся ненужными магические практики, восходившие ещё к каменному веку заботливо сохранялись в памяти маглов — и сохраняли силу в их руках... На что они годятся теперь, когда создано великое множество заклинаний едва ли не на все случаи жизни? Куда более мощных заклинаний — простой круг лишь заставит дементора на миг запнуться... Но именно этот миг может оказаться решающим.

Разумеется, всерьёз этот разговор можно будет вести только со следующего года — но начинать работу надо уже сейчас, да и всякая дрянь просто обожает забираться в такие вот старые места — хоть "Чёрного Червя" вспомнить ... И никто не гарантирует, что его ученики однажды не окажутся в таком месте, причём совершенно случайно. Будут разбираться в ритуалах хоть немного — смогут выбраться, если что-то пойдёт не так.

По-хорошему, конечно, здесь требовался Лавгуд — его таланты явно не ограничивались взломом защиты — но Лавгуд-преподаватель... Нет, он, конечно, научит, и даже именно тому, что надо — но чему он научит ещё?..

Это был один из тех случаев, когда богатое воображение оборачивалось против своего хозяина...

— Слышал, вы решили и мой предмет почитать?.. — глаза у Флитвика ехидно блестели.

— Да, — с серьёзным видом кивнул Том. — Вот только научусь двойников создавать — и потихоньку всех в Хогвартсе заменю на них...

На хохот Флитвика обернулись решительно все — и Флитвик, разумеется, не смог не поделиться услышанным.

— М-да, пожалуй, если меня отовсюду выгонят, я смогу подрабатывать комиком, — фыркнул Том, когда смех затих. — Но если серьёзно, Филиус — мы всё же о разном говорим. В ритуальной магии я разбираюсь неплохо, хотя вы — явно лучше, но большинство ритуалов к Защите если и имеет отношение, то только с обратной стороны. А я говорю про обряды, притом простейшие — это вам не танцы кэлушариев...

— Том, вы не будете возражать, если я в воскресенье заявлюсь к вам? — перебил его Флитвик. — Вы уж простите, но из всего Хогвартса с ними сталкивались только вы...

— И вам, разумеется, хотелось бы подробностей? — Том хмыкнул. — Что ж, Филиус, буду рад вас видеть — не уверен, что смогу в полной мере удовлетворить ваше любопытство, но сливовый бренди гарантирую в любом случае...

В воскресенье Флитвик заявился аккурат к обеду. Элегантно выскочил из камина, галантно поцеловал руку Глинде и заметил:

— Замечательный дом. Сразу чувствуется, что здесь живут любящие друг друга люди...

-Чувства вас не обманывают, — улыбнулась Глинда. — Добро пожаловать, профессор Флитвик. Кстати, наши учителя неоднократно приводили вас в пример мастерского владения чарами и импровизации в бою...

— Неужто моя слава докатилась и до Австралии? — изумился полугоблин. — Вот уж не ожидал...

123 ... 2829303132 ... 99100101
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх