Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На серого скальника мы вышли случайно. Тварь устроилась на днёвку в небольшой расщелине меж двух скал, а наша тройка "удачно" выбралась на площадку перед ней. Именно там, вымотавшись от ползаний по камням и осыпающимся каменным кручам, мы рассчитывали устроить небольшой привал. Отдохнуть, перекусить, смочить пересохшее горло... Отдохнули!
Скальник, как я понял из "дневника-бестиария", занимает в здешних горах ту же нишу, что и жвалень в Пустошах за Ленбургом. Большая, быстрая, неимоверно сильная и очень, очень крепкая на рану тварь. Когда-то серые скальники, наверное, были хищниками из семейства кошачьих, что-то вроде больших горных кошек, опасных и без всякой Тьмы. А под её влиянием, они стали ещё опаснее. Обладающие великолепной маскировкой, сильные, выносливые твари получили ещё и кое-какие возможности, которые иначе как магическими не назовёшь. В описании скальников сказано, что они способны отводить взгляд и обладают ядовитым дыханием. Насчёт дыхания ничего не могу сказать, а вот способность отводить взгляды и маскироваться у них точно есть. Иначе, сосед успел бы заметить "нашего" скальника задолго до того, как мы забрались на ту пресловутую площадку.
Гигантский кот атаковал внезапно и стремительно, настолько, что сосед успел лишь рявкнуть пожарной сиреной, предупреждая о приближающейся опасности, а в следующий миг я увидел летящего на моего вассала скальника.
Повезло, что Гилд успел найти точку опоры на том каменном пятачке, куда он только что забрался, и оказался достаточно силён и быстр, чтобы перекинуть через себя атаковавшую его тёмную тварь. А там её уже принял на тяжёлые палаши, комтур Томвар. Скальник даже мявкнуть не успел, как оказался порублен на неравные куски, залившие округу чёрной смрадной кровью! Мне же осталось лишь констатировать невозможность сбора трофеев с убитого рыцарем кота, поскольку алхимически обработанные клинки Томвара не просто нашинковали это порождение Тьмы, но и основательно прожарили его молниями. В результате, даже те немногочисленные органы, что не были располосованы сталью, и которые можно было бы пустить на ингредиенты, оказались основательно подпалены мощными разрядами, и потому, ни о каком использовании их в алхимии, теперь не могло быть и речи.
Томарцы — монстры. Но ходить с ними за трофеями, дело бесперспективное, это я могу утверждать со всей уверенностью. На мой печальный вздох по поводу потери немалой суммы, которую Томвар мог бы выручить, продав скальника на ингредиенты, рыцарь только пожал плечами и сообщил, что ему вполне хватает дохода со своего владения.
— Кстати, по завершении Похода, я планирую вернуться домой на пару лет. Мой управитель пишет, что в последнее время участились случаи прорывов черноты, надо бы почистить владение от всяких тварей, во избежание проблем с хранителями. — Заметил Томвар, пока я скидывал воняющие куски твари в расселину. — Разрешение от ландкомандора я получил, и хочу пригласить вас, сударь Дим, вместе с вашими вассалами к себе в гости.
— Буду рад. — Кивнул я в ответ. — А с чернотой... неужели всё так плохо?
— Нет, что вы. — Махнул рукой комтур, поглядывая, как Гилд хлопочет над нашим будущим обедом. — Моё копьё достаточно выучено, чтобы справиться с любой гадостью, но, сам я давненько не показывался в родных местах, да и поохотиться на тварей... это же совершенно особое удовольствие, не находите, сударь Дим?
— Которое никогда не надоедает, да, барон? — Покосившись в сторону расселины, где упокоились остатки твари, ухмыльнулся я.
— Именно так. — Согласился комтур и, потянув носом воздух, принюхиваясь к ароматам, доносящиеся из котла над которым уже вовсю колдовал Гилд, заключил. — Если у вас нет иных планов, я бы предложил, после Похода, сразу отправиться в моё имение, одной компанией, так сказать.
— О, благодарю за предложение. — Я не поленился отвесить Томвару короткий полупоклон. — Но, предлагаю вернуться к нему по завершении Похода. Пока мои планы слишком расплывчаты...
— Принимается, сударь Дим. Вернёмся к этому разговору позже. — Понимающе кивнул рыцарь. — А пока, отдадим должное кулинарному таланту Гилда, а?
Во время обеда, любопытный сосед достал меня расспросами о "владениях" и "хранителях". Хорошо, что оба моих спутника предпочитали есть молча, так что у меня нашлось время, чтобы объяснить духу, в чём здесь дело.
— "То есть, хранители, это духи, вроде меня, защищающие то, что именуется владением и служащие его собственнику?" — Уточнил сосед.
— Не столько защищают, сколько следят за порядком, ну и сообщают хозяину владения, если вдруг поблизости появляется чернота. — Пояснил я. — Собственно, первая обязанность любого владетеля в том и состоит, чтобы уничтожать порождения зла в своём владении. Если он не будет этого делать, хранители могут от него отвернуться, что грозит большими неприятностями, вплоть до перерождения духов в тёмных тварей после первого же Прилива... Помнишь постоялый двор Арса? Там, как раз, именно такая история и произошла. Владетель забыл о своих обязанностях, рассорился с домашними духами, и всё. Было владение, и нет его. В таких случаях, Церковь реагирует моментально. Тут же опротестует право владения перед городским советом, если речь идёт о доме, или императором, если во владении находится земля... и прощай собственность. Если, конечно, раньше родственники не подсуетятся и не отпихнут горе-владетеля в сторону. Им, в этом случае, никто и слова против не скажет.
— "Хотел бы я попробовать с этими "хранителями" пообщаться". — Заметил сосед.
— Думаю, во владениях Томвара у тебя будет такая возможность. — Ответил я.
Как ни странно, такая возможность выпала соседу несколько раньше, чем мы предполагали. Уже на пути в Майн, когда мы возвращались из этого выхода, комтур неожиданно вспомнил о грядущем приёме, организованном наместником маркграфа Зентра, по случаю приезда сюзерена, и поинтересовался, не собираюсь ли я присоединиться к нему на этом празднике. Для Ленбурга, такое событие не было чем-то из ряда вон выходящим, многочисленные городские "шишки" то и дело устраивали приёмы по тому или иному поводу. Но для заштатного форта в пограничном графстве, то есть марке, это действительно было событием. Тем более, что в городок, потихоньку и не спеша, уже начали съезжаться дворяне со своими копьями, добровольные участники грядущего Похода, уже отметившие своё участие в списках экспедиционного корпуса и получившие разрешение на отъезд из лагерей, где, собственно их собирали для смотра. Вот, для этих дворян и потянувшихся следом за ними, многочисленных матушек-тётушек со своими дочками-воспитанницами, которых те мечтают "пристроить в хорошие руки", собственно, и был организован этот праздник, приуроченный ушлым наместником к ежегодному осеннему визиту маркграфа.
Его сиятельство, граф Зентра имел привычку раз в год объезжать свои земли, лично принимая отчёты у управителей некоторых имений и наместников четырёх из пяти принадлежащих ему городов, пятым была столица графства — Альт, где и проживал хозяин этих земель. Может быть, его сиятельство и желал бы остаться дома, а не носиться по всей марке, но крепости городов, как и несколько имений, были его личными владениями, а значит, маркграф был обязан появляться в них и, хотя бы, проверять положение дел, чтобы в один прекрасный день не оказаться в числе "лишенцев", рассорившихся с духами-хранителями владения. Надо ли говорить, что приём, о котором мне сообщил комтур Томвар, должен был проходить в крепости Майн?
— И как я туда попаду, барон? — Пожал я плечами, в ответ на вопрос рыцаря.
— Можете прийти пешком, сударь мой, Дим, но я бы советовал всё же, приехать на вашем Черныше, поверьте, большинство гостей так же прибудут верхом. Впрочем, если вы говорите о приглашении, то на этот приём оно не требуется. Герольды объявили общее приглашение для всех участников Похода Света. — Усмехнувшись, Томвар снял с головы украшенный богатой чеканкой потантет и, смахнув со лба пот, вновь нацепил железную шапку на голову. Рыцари... без кучи железа никуда. Блестят, гремят... но рубятся здорово, да. И всё равно, предпочитаю хорошо обработанный кожаный доспех и черепник под берет. Для выхода лучше экипировки не найти. Кстати, и Гилд разделяет это моё мнение, даром что ли, он тоже озаботился тем, чтобы сменить металлические части своего наряда, на соответствующим образом обработанные кожаные? Они легче, удобнее, и позволяют сохранять подвижность. Э, что-то меня унесло!
— Это интересная новость, ваша сиятельство. Благодарю за сведения, я обязательно буду на приёме. — Поблагодарил я комтура, а тот вдруг скривился, словно лимон целиком проглотил.
— Вы весьма проницательны, сударь Дим. — Заметил он, чем вызвал моё удивление. Но Томвар, похоже, этого не заметил и договорил, — я действительно имею определённую корысть в вашем приглашении на приём, но прошу, не судите строго и не обижайтесь! Мне просто нужна компания, иначе кое-кто из присутствующих там, меня съест и косточек не выплюнет. А в присутствии нового человека, у меня есть надежда остаться в живых.
— Барон, вы говорите такие вещи, что я начинаю опасаться, не было ли моё решение идти на приём слишком поспешным. — Протянул я, поняв, наконец, что каяться в корыстных намерениях, комтура заставила смена моего к нему обращения. Ну, не объяснять же, что я обозвал его сиятельством, вместо разрешённого после совместной попойки, фамильярного "барон", просто потому, что несколько заблудился в своих размышлениях. — Впрочем... если моё присутствие спасёт вас от смерти, могу ли я надеяться на такую же помощь с вашей стороны, в случае, если опасность будет грозить мне самому?
— Непременно, сударь Дим! — Расцвёл в улыбке Томвар.
— "А вы, вообще, о чём?" — Встрял сосед. Понятное дело, что ни комтур, ни молчащий всю дорогу Гилд не услышали слов духа.
— Об охоте юных прелестниц и их мамаш на одного барона, в двадцатипятилетнем возрасте сумевшего стать комтуром Томарского ордена, но не озаботившегося обзавестись супругой. — Пояснил я соседу.
— "О! Полагаю, вы заключили оборонительный союз?" — Хохотнул дух.
— Вроде того, сосед. Вроде того. — Буркнул я в ответ.
Гад. Наверняка, вспомнил Зимний Вечер в Ратуше Ленбурга, куда меня чуть ли не пинками загнал дед, и где я старательно и безуспешно отбивался от наседающих барышень. Счастье ещё, что тогда мне удалось сдаться на милость не одной из хищниц, строящих далеко идущие матримониальные планы на внука городского советника, а двум смешливым кузинам, желавшим лишь развлечения и нескольких уроков фехтования. Это был честный обмен... затянувшийся на месяц встреч, пока их дядюшка, по совместительству, второй городской советник, не нагрянул в неурочный час в спальню своих чересчур расшалившихся воспитанниц. Я тогда, помнится, еле ноги унёс, и хорошо ещё, что остался не узнанным, иначе бы советник Брамм меня со свету сжил, и никакое заступничество деда не спасло.
— "А знаешь, я думаю, тебе было бы неплохо вытворить что-то в том же духе". — Неожиданно ворвался в мои размышления сосед. — "Скоро в Поход, а что такое неосвоенные земли, не мне тебе объяснять. Постоянное напряжение на пользу никому не идёт, вот и подумай, когда ты ещё сможешь так расслабиться?"
— Не понял. — Честно признался я. Ну, вроде бы, духу неприятны мои постельные приключения, а тут сам на них же и подбивает. Зачем?
— "Затем. Тебе это необходимо, чтобы окончательно прийти в себя". — Изобразил вздох сосед и добавил ехидным тоном, — "к тому же, "наступательный союз", звучит лучше, чем "оборонительный". Не находишь?"
Я, наверное, никогда не смогу понять этого странного духа.
Глава 4.
Я нечастый гость на приёмах и балах. Если быть честным, мне довелось бывать лишь на четырёх, и все они проходили в Ленбурге, а будь моя воля, я избежал бы и их, но, к сожалению, положение деда в иерархии города таково, что это оказалось невозможным. Старый попросту не давал мне прикрываться подготовкой к очередному выходу, и загонял на праздники, устраиваемые верхушкой Ленбурга, дважды в год. На Зимний Вечер, знаменующий начало нового года, и День Империи, приходящийся на конец первого месяца весны.
"Мне там тоже куда менее уютно, чем в любимой лаборатории, но это обязательно, внук!" — Говорил дед, и его верный Шарни подтаскивал очередной костюм для примерки.
Но лишь оказавшись здесь, на приёме в заштатном форте, я понял, что "посиделки" первых лиц Ленбурга были не таким уж тоскливым действом. Там, по крайней мере, были все свои, и не нужно было расшаркиваться по полчаса перед каждым незнакомцем, прежде чем обменяться парой слов о какой-то ерунде и, раскланявшись, разойтись в разные стороны. Здесь же правил бал этикет, этот трижды драный всеми бреднями, свод правил поведения, превращающий людей в заводные куклы, вроде тех, созданием которых развлекаются некоторые оружейники. Терпеть его не могу.
Хорошо ещё, что мой не страдающий от избытка роскоши наряд, почти не привлекает внимания окружающих, так что, находясь в толчее разряженным в пух и прах дворян, могу чувствовать себя невидимкой, как и добрый десяток присутствующих здесь томарцев, отчего-то не стремящихся поразить окружающих огромным количеством лент и кружев. Возможно, они поступают так в знак солидарности со своим командиром, Томваром, не знаю. Зато, я нашёл способ отличать приезжих от местных, то и дело ловя недоумённые взгляды первых на скромную фигуру комтура, постоянно окружённую целым цветником юных дворянок, собравшихся со всей марки.
Томвар же... да, крепость в осаде, иначе не скажешь. Впрочем, я же обещал помощь своему новому приятелю?
— Судари мои, вам не кажется, что наш общий знакомец и ваш любимый комтур, по совместительству, скоро выкинет белый флаг и будет взят в плен этим очаровательным войском? — Вооружившись кубком с лёгким белым вином, я присоединился к кругу братьев-рыцарей и кивнул в сторону Томвара.
— И что вы предлагаете, сударь Дим? — Бросив понимающий взгляд в сторону окружённого красавицами Томвара, усмехнулся Риббер, один из двух томарцев, что в первый мой визит в ландкомандорство, присоединились к нашей с комтуром попойке и притащили на неё бочонок вина.
— Я слышал, что через четверть часа, для некоторых желающих будет открыт бальный зал. — Протянул я, и рыцари довольно переглянулись.
— Танцы в первый вечер праздника? Интересно. — Задумчиво протянул Риббер, я в ответ только пожал плечами. Ну, в самом деле, не говорить же, что об открытии зала мне только что сообщил сосед, неожиданно нашедший общий язык с местным духом-хранителем. Они, кстати, и сейчас о чём-то болтают, знать бы ещё о чём... и можно ли полагаться на сведения, полученные от столь странного источника?
— Не могу утверждать, что услышанное мною — истина. Это был лишь обрывок чьего-то разговора, услышанный мною по пути к столам. — После недолгого размышления, "признался" я.
— Сударь Дим, прошу не рассматривать мои слова, как жест недоверия, но, не имея подтверждения достоверности сведений, предлагаю, для начала, проверить это утверждение, чтобы не попасть в неудобное положение перед дамами. Что скажете судари мои? — Риббер окинул взглядом согласно кивающих собратьев, и повернулся к молодому рыцарю, стоящему за его плечом. — Огни, вы же знаете этот замок лучше многих...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |