Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
14.09.2012
Глава 17
— Малфой, а ты вошел во вкус я смотрю, — неприлично заржал Сириус, когда кузина с мужем на следующий вечер после отъезда детей в школу объявили об очередном прибавлении в семействе. — Ладно, в прошлый раз вы напоролись на семейное заклятье, а теперь что? Решили догнать нас с Лили?
— Заткнись Блэк, — расплылся в улыбке Люциус. — Просто Цисси хочет дочь, а кто я такой, чтобы ей отказывать?
— Люциус, веди себя прилично! — одернула мужа женщина. Малыш, которого в прошлый раз они зачали в этом доме в свою первую и единственную ночь, стал для них отрадой и радостью. После его рождения в их семейной жизни наступил перелом, и теперь холодные, принятые в аристократическом кругу отношения между ними канули в лету.
— Нда... правильно говорит пословица: "С кем поведешься, от того наберешься", — прокомментировала Лили. — Цисси, поздравляю. Удивлена, что вы решились еще на одного ребенка.
— А чем мы хуже? — улыбнулась миссис Малфой. — Драко был рад, когда мы ему сказали. Знаете, после всего, что мы от него наслушались о ТОЙ их жизни, было бы глупо повторять ошибки прошлого.
— Только ты не забывай, моя милая, что Ричард родился отнюдь не по вашему желанию, — напомнила Вальбурга. — Ты тогда не знала о заклятье, и только поэтому у вас родился младший сын.
Вспомнив тот день, когда женщина узнала о своей внеплановой беременности, старуха не смогла сдержать улыбку.
— А вы могли бы мне о ней и рассказать, а не молчать как не знаю кто, — пробурчала миссис Малфой. — Я хоть и Блэк, но в такие интимные подробности матушка с отцом меня не посвящала. Откуда мне было знать, что магия примет нашу первую ночь с Люциусом в этом доме как брачную и на все мои предосторожности ей будет наплевать?
— Дорогая, это даже к лучшему, — подмигнул жене Люциус. — Смотри, какой славный малыш у нас с тобой получился.
Присутствующие засмеялись, глядя на маленького Ричарда Малфоя, который мирно спал у него на руках уже почти целый час. На очередное собрание пришли все, кроме семейства Снейпов. Северус был в школе, а Кэтрин сидела с Александром, которому в недавно исполнилось два месяца. Отсутствовали также и профессор Флитвик с профессором МакГонагалл. Лонгботтомы и Уизли были в полном составе, плюс за эти годы к ним добавилось еще несколько семейств, не согласных ни с политикой Волдеморта, ни с политикой Дамблдора, которые так жаждали убить Гарри Поттера.
— С такими темпами мы быстро увеличим население волшебного мира, — пошутил Артур Уизли.
— Надеюсь, Артур, на восьмого ребенка вы не решитесь? — со смешком поинтересовался Сириус.
— Нет, семеро в самый раз, — замахала руками Молли. — Я уже не в том возрасте, чтобы решаться на подобный подвиг.
Вновь гостиная наполнилась смехом. В последнее время их встречи все больше напоминали посиделки старых добрых друзей, а за прошлый год, когда им не трепали нервы выходки директора, это стало даже традицией.
— Кстати, Лонгботтом, как ты относишься к тому, что твой сын на Слизерине? — спросил Малфой, глядя на Фрэнка. Тот поморщился.
— Я предполагал нечто подобное, — признался он. — Адам слишком скрытный. Он добрый и славный мальчик, но ничуть не похож на хаффлпаффца или гриффиндорца, а уж тем более на равенкловца. Учеба для него никогда не была на первом месте, в неприятности сломя голову он никогда не кидался, а помогать ближнему без собственной выгоды для него тоже не характерно.
— Истинный слизеринец, — согласился Люциус. — А вот ваш Орион, миссис Блэк, пойдет на Гриффиндор.
— Не сыпь мне соль на рану, — пробурчала Вальбурга. — Весь в папашу.
— Гриффиндор Ориону светит на сто процентов, — подтвердил Сириус. — Эх, жаль, что Гарри на Равенкло. Флитвик впереди уже три года подряд. Сев скрипит зубами от злости и ждет не дождется, когда они закончат Хогвартс, и он сможет вновь заполучить Кубок Школы.
— Ты говорил, что в этом году будет Турнир трех волшебников, на котором в прошлой их жизни возродилось это чудовище, — напомнил о цели их собрания Артур Уизли. — Малфой, ты так и не нашел тот свиток с ритуалом?
— Нет. Он как сквозь землю провалился, — вздохнул Люциус, мгновенно став серьезным. — Я поднял на уши всех, кого только можно, но рукопись исчезла, и теперь я не знаю, что делать дальше. То, что Волдеморт может возродиться, убив мистера Поттера, нам всем известно. Впрочем, заавадить он его не сможет. Да и не только он. Никто из его оставшихся в живых приспешников не решится кидать в парня таким заклинанием, но ведь есть и более простой способ, маггловский. Ножичком или еще чем. Он силен и магически, и физически, я согласен, но только для школьника. Взрослый волшебник, лишив его способности двигаться, может сделать с ним что угодно.
— Малфой, о каком свитке идет речь? — поинтересовался мистер Олливандер, глядя на блондина с задумчивым видом.
— В моей семейной библиотеке я нашел ссылку на манускрипт, в котором есть подробное описание безкровного извлечения крестража из тела человека.
Люциус подробно рассказал, что это за манускрипт, кто его предполагаемый автор и самое главное, где тот был на хранении еще сто лет назад.
— С того времени след свитка теряется, и пока я никак не могу взять след, — вздохнул он. — Просто замкнутый круг какой-то получается.
— Я попытаюсь поднять свои связи, — задумчиво ответил Олливандер. — Мне кажется, я слышал кое-что об этом маге несколько десятков лет назад от своего знакомого. Я поспрашиваю. Будем надеяться, что мы успеем вовремя, и у Темного Лорда не останется ни единого шанса восстать из мертвых.
Далее разговор продолжался в том же ключе, говорили о Дамблдоре, о том, что Гарри со своей нынешней подготовкой, к окончанию Хогвартса будет владеть заклинаниями и знаниями выпускника аврорской школы. Обсуждение свитка плавно перешло к учебе в Хогвартсе и о новом предмете, введенном с подачи Люциуса Малфоя.
— Кстати, а кто будет вести этот новый предмет для магглорожденных волшебников? — поинтересовалась у Малфоя Вальпурга. — Это должен быть кто-то чистокровный в нескольких поколениях.
— Я уже думал над этим вопросом, миссис Блэк, — сказал Малфой. — Дамблдор так и не нашел преподавателя. Никто из чистокровных не хочет идти к нему работать в свете последних событий.
— А есть какие-либо ограничения по возрасту? — сверкнув глазами, спросила женщина, хитро при этом улыбнувшись.
— Хочешь предложить свою кандидатуру, мама? — усмехнулся Сириус. — Уж ты бы научила их традициям волшебного мира!
— А что тут такого? Я уже давно избавилась от своих предрассудков по поводу магглорожденных, так что не вижу ничего плохого в том, чтобы ввести их в курс дела и позволить им не совершать ошибок в будущем, свойственных всем, кто пришел к нам из обычного мира. А что я такого сказала? — спросила она, глядя на то, как смотрели после этих слов на нее окружающие. — Признаюсь, что благодаря Лили и Гермионе я полностью пересмотрела свою точку зрения и теперь считаю, что вливать свежую кровь в наши семьи просто необходимо время от времени.
— Да, миссис Блэк, не ожидал услышать это из ваших уст, — пробормотал Фрэнк Лонгботтом. — Ваша семья всегда была такой фанатичной по поводу чистоты крови, а тут вдруг такие перемены.
— Знаешь, Фрэнк, — вмешался в разговор Малфой, — я тут недавно почитал книгу об аристократических семьях магглов и был поражен тем, с какими проблемами столкнулись они, заключая браки между родственниками. В средние века и волшебники столкнулись с ней, но в гораздо бОльшем объеме. К тому же, процент рождаемости сквибов в чистокровных семьях гораздо выше, чем у тех, кто периодически ее разбавляет магглорожденными волшебниками.
— В прошлом году у Эджкомов родилась девочка-сквиб, — мрачно глядя на Малфоя, сказал мистер Гринграсс, семья которого присоединилась к ним этой весной. — Их сын женился на своей кузине и вот результат.
— Эджкомы не единственные, кто столкнулся с этим, Джон, — сказал Люциус. — За прошлый год в чистокровных семьях родилось десять таких детей. Десять малышей без капли магии. Это не шутки, и я даже склоняюсь к мысли, что пора издавать закон о браках, который запрещает вступать чистокровным в брак, если их семьи пересекались ближе, чем в пятом поколении. Нечто подобное уже случалось несколько сотен лет назад. В официальных бумагах этого нет, но в нашей библиотеке хранится упоминание о подобной мере принуждения из-за того, что рождаемость сквибов стала тогда составлять порядка сорока процентов от общего числа детей.
— Сорок процентов?! Так много? — удивилась Вальбурга. — Я кое-что читала об этом, но не представляла, что все было настолько плохо.
— После того, как был издан этот указ, количество сквибов сократилось до минимума, так как волшебники стали заключать браки с магглорожденными и тем самым разбавили свою кровь, позволив в будущем вновь закрыть доступ в чистокровные рода выходцам из обычного мира. Теперь история повторяется.
— Ты станешь продвигать ТАКОЙ закон на следующем слушанье? — поинтересовался у него Сириус. — Если да, то я займу свое место на совете и поддержу эту идею.
Все согласились, что ситуация и в самом деле становится критической. Магов и так не слишком много, чтобы можно было позволить себе роскошь закрывать глаза на надвигающуюся катастрофу. Паркинсоны, которые тоже здесь присутствовали, но впервые, ничего сказать не могли. Идеи Малфоя были им не чужды, так как через каждые пять-шесть поколений наследник из их Рода всегда женился на полукровке или магглорожденной, поддерживая свою кровь не только в чистоте, но и в тонусе. Никогда за все семьсот лет существования их Рода, в семье не рождались сквибы.
— Мы все согласны поддержать такой закон, если он будет разумным и не слишком строгим, — подал голос Фрэнк Лонгботтом. — Не стоит давить на всех и насаждать слишком жесткие условия. Надо грамотно предоставить этот документ на рассмотрение, а то в противном случае нас всех ждут крупные неприятности. С помощью прессы направим мысли волшебников в нужном направлении, и тогда можно будет рассчитывать на то, что нашу идею поддержит большинство чистокровных. В этом, Малфой, тебе нет равных. Я имею ввиду, в интригах и способностях направить все в нужную нам сторону.
— Мне кажется, с Дамблдором надо воевать также, — задумчиво сказала Лили. — Мистер Малфой, вы ведь имеете влияние на эту мерзкую газетенку?
— Что вы предлагаете?
— Я предлагаю вот что: если Гарри придется участвовать в этом дурацком турнире, размазать Дамблдора по стенке. Сомневаться в том, что Кубок выбросит его имя, мы не можем.
— А почему бы сразу не раскрыть Крауча? — спросила миссис Уизли.
— Тогда Дамблдордогадается о том, что нам что-то известно, — Сириус усмехнулся. — Аластор настоятельно рекомендовал нам не вмешиваться туда сразу, а подождать. Сделать вид, что план этого мерзкого старикашки идет как ему надо и нам ничего не известно. Дети не дадут в обиду друг друга, тем более, у всех стоит достаточно мощный блок. Северус об этом позаботился. Он все время совершенствует их способности, так что даже мисс Уизли и мисс Лавгуд могут довольно неплохо скрывать свои мысли от окружающих.
— Этот старый маразматик совсем сдурел, если думает уничтожить Гарри таким образом. Первые два тура он пройдет легко с учетом своих нынешних способностей, а вот третий тур... — Лили вздрогнула. — Третий тур будет самым непредсказуемым. В прошлой жизни там был Хвост, а в этой мы ничего не будем знать и не успеем ничего толкового предпринять, чтобы его спасти.
— Будем надеяться, миссис Блэк, что к этому времени мне удастся найти свиток, — сказал Малфой. — Мистер Оливандер, мы с вами должны поднять все наши связи.
— И еще... в прошлый раз у Гарри, насколько я понял, была палочка с пером Фоукса, и только за счет этого у Темного Лорда ничего не получилось, — сказал мастер, — а в этот раз у мальчика ее нет. У Гарри палочка сильнее, но вот умения... до уровня Темного Лорда мальчишке еще далеко.
— Будем надеяться, что в этот раз ничего такого не случится, — неуверенно протянула миссис Уизли, но все понимали, что надежды на это мало.
* * *
Испытывая огромное желание наслать на этого мерзкого старикана Аваду, Вальпурга с силой сжимала свои пальцы, чтобы не дай Мерлин не сорваться и, наплевав на все, что потом последует, уничтожить это мерзкое чудовище, по ошибке называвшееся носителем света.
— Значит, ты хочешь вести новый предмет? — задумчиво спросил он.
— Да. Надеюсь, Альбус, ты не считаешь Блэков недостаточно хорошими преподавателями на эту должность?
— Что ты, ни в коем случае! Я с удовольствием поставлю тебя преподавать предмет для магглорожденных студентов, так что можешь приступать прямо с завтрашнего утра.
— Отлично, я рада, что позволишь мне вводить этих несчастных в наш мир и позволить им жить в нем, не делая тех ошибок, которые они обычно совершают по незнанию и...
— Я удивлен тем, что ты так сильно поменяла свои взгляды относительно таких детей, Вальпурга.
— Пообщавшись с Лили и Гермионой, можно поменять все, что угодно, — постаралась улыбнуться как можно вежливее она.
— Кстати, ты нашла что-нибудь интересное по поводу вашей странной защиты на доме? Она не доставляет вам неудобств?
— Нет, что ты, Альбус, — как можно искреннее сказала она, — это с одной стороны очень даже неплохо. Никто не сможет к нам попасть, если желает нам зла. Я нашла нужную книгу и теперь точно знаю, что дом выставил какую-то очень сложную защиту, которая включается только тогда, когда одному из членов семьи грозит смертельная опасность.
— Смертельная опасность? — глаза старика стали походить на блюдца.
— Совершенно верно. Мы с Лили и Сириусом думаем, что все дело в Гарри, — разговор плавно переходил в нужную ей плоскость. — Видишь ли, Гарри до своего совершеннолетия является членом нашей семьи, так как мой сын его магический крестный, а в нашем мире, как ты знаешь, это значит гораздо больше, чем в маггловском.
— Но разве Волдеморт не уничтожен? Мы ведь разрушили все крестражи.
— Все да не все, — тяжело вздохнула она. — Проводя поиск необходимой книги по включенной защите, я несколько дней назад наткнулась на весьма любопытную заметку о крестраже. До этого я думала, что им может быть только вещь, в которую вселяется частичка души после убийства человека, но в этом манускрипте я нашла упоминание о человеке-крестраже.
— Вы думаете... — нет, только не это! Они и это сумели узнать, дементор их подери!
— Я абсолютно уверена, что убив Джеймса Поттера, Волдеморт случайно создал седьмой крестраж, поместив его в тело Гарри.
— Не может быть!
— Другого объяснения тому, что у Гарри всегда болел шрам, когда в школе был Квирелл, я не вижу.
Дамблдор сидел на стуле, теребя в руках палочку, горя желанием наслать на старуху "Обливейт", но вряд ли это ему поможет в данной ситуации. Она наверняка уже ввела в курс дела невестку и сына, а те, скорее всего, рассказали об этом Малфоям.
— И как теперь избавить ребенка от этого крестража, не убив его, мы не знаем.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |