Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Fallout Истории Севера том 2


Жанр:
Опубликован:
25.01.2020 — 25.01.2020
Читателей:
1
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Заночевали в мёртвом лесу, среди густо стоящих древ, чтобы ветки укрыли их от возможной опасности. На углях костра готовились шашлыки, разнося приятный аромат вокруг. Мяса на нетопырях было не много, оно было жёстким, и не очень приятным на вкус, но путники были рады разнообразить свой рацион даже таким образом. Допили остатки выпивки, легли спать, по очереди дежуря. Утром долго вставали, уставшие тела отвыкли от долгих странствий и протестовали лёгкой болью. Пока остальные приводили себя в порядок и готовились, Хардсон успел поохотиться, поймать трёх крупных крыс, и разделать их. Путники с лёгким отвращением поглядывали на его добычу, но во время обеда с аппетитом ели жареную крысятину.

Приближались тёплые месяцы, и жара всё больше усиливалась. Ношение броне костюмов под жарким солнцем превращалось в дополнительное испытание. Вся одежда пропитывалась потом, налипала грязь, о чувстве чистоты не могло быть и речи. Но и снимать свою броню было слишком опасно. В любой момент могли напасть мутанты, или можно было угодить в ловушку других людей. Вопрос наличия питьевой воды становился ещё острее. На поиск её более или менее пригодного источника, обработку, уходило время, а значит, и время их пути увеличивалось. Ближе к вечеру, именно потребность в воде заставила путников свернуть, и прочесать руины маленького городка. Непримечательные, они выделялись только множественными складскими помещениями, на своей окраине. Маленькие, двухэтажные домики были тщательно обысканы, и буквально всё в них было кем-то вынесено. Металлические стулья забрали на лом, деревянные на дрова, и так далее, комнаты домов были пустыми. Со стороны складов послышался громкий стук, словно кто-то разбивал что-то, и путники направились туда, держа оружие наготове.

Склад был защищён собранным из хлама забором, на охранных вышках стояли гули, защищённые мусорной бронёй, и вооружённые таким же оружием. После взаимных предупреждений и лёгких угроз, гули и путники успокоились, и опустили оружие. Главный гуль, которого товарищи называли Спенсер Старший, внимательно осмотрел каждого из путников, неприятно поморщился, заметив Шарка, и сказал хриплым голосом:

— Мы знаем, что ты помог нашему городу, но это не значит, что все, такие как мы, простили тебя, дикарь.

Шарк разумно промолчал, рейнджер предложил бартер, и гули, испытывающие дефицит в торговцах, желающих иметь с ними дела, согласились. Им открыли ворота, Спенсер встречал отряд рейнджера с целым взводом бойцов. Атмосфера была напряжённой, как в комнате, заполненной газом, где в любую секунду может вспыхнуть маленькая искорка. Возле складских помещений гули выстроили несколько домов для ночёвки, установили водяной насос, качающий живительную влагу из глубинных, подземных источников. Рабочие разбивали разный хлам, перебирали мусор, тщательно сортировали и складывали его в ангарах. Гули были одеты в разношёрстные обноски, многие из них были сильно изуродованы, некоторые с трудом передвигались. Под конвоем, путников привели к большому прилавку, накрытому тряпичной крышей. На прилавке была представлена "всякая всячина", большей частью казавшаяся бесполезной, но был целый отдел, заваленный книгами, журналами, и комиксами. Глаза Люси засияли, и она с радостными возгласами принялась осматривать "бесценный" отдел. Взаимное недоверие и настороженность спали, когда гули и спутники с улыбками наблюдали за ребяческим поведением девушки.

— Смотрите! Целый журнал с автомобилями! А тут мода и крутые причёски! А этот об оружии! Целая куча комиксов! Это так мило! — радовалась Люси, закусывая губки.

Лэсси принялась торговаться. У гулей можно было приобрести воды, хотя и не очень чистой. Из пищи преобладало закопченное тараканье "мясо", но у большей части путников одна только мысль об этой пище вызывала тошноту. Всякое множество различных мелочей и безделушек, запчастей. Они выменяли маленькую баночку машинного масла, чтобы смазать механизмы уже изрядно скрипящей повозки, запчасти, чтобы подлатать её. Благо у гулей была выпивка. Подозрительный самогон, и несколько бутылок дешёвого, но крепкого "пойла", отдалённо напоминающего виски. За десяток журналов, набранных Люси, гули захотели чуть ли не целый арсенал, ссылаясь на редкость неплохо сохранившейся литературы. Но Лэсси закатила такой скандал, что мера бартера была выровнена в их пользу, и гулям пришлось значительно сбросить свои абсурдные цены. Пока остальные рассматривали разный хлам, а Генрих с Бетоном латали повозку, Билл завёл беседу с местными обитателями.

— Мы слышали, что ваше поселение находится где-то возле океана. — сказал Билли, беседуя со Спенсером Старшим.

— Это да. — прохрипел гуль, внимательно осматривая новоприобретённый десятимиллиметровый пистолет. — Знаю, мы далеко забрались. Но это было одно из тех мест, в которое гладкомо.., в смысле нормалы, редко заглядывают. Сейчас в Бизарсити нужна крепкая древесина и металл. Не просто будет конечно, доставить это всё туда, но это необходимо сделать.

— Эй! Не хотите подзаработать, а?! — пробормотал один из гулей, пуская слюни из перекошенной челюсти. — Если сопроводите наш караван, как охрана, мы хорошо заплатим!

— Заткнись Спенсер! — прохрипел Спенсер Старший. — Я тут босс! Нас ждёт несколько длинных ходок, за каждую мы заплатим. Как хорошие бойцы, вы будете полезны в борьбе с мутантами, а то, что вы нормалы, предотвратит возможные конфликты с другими нормалами. По крайней мере, мы так думаем.

— Простите. — ответил виновато Билли. — Боюсь сейчас, мы совсем не располагаем на это временем.

— Жаль. — сказал гуль. — Это бы многое упростило. Ну, если передумаете, возвращайтесь, у вас в запасе есть пара месяцев.

"Ага конечно!" — подумала про себя блондинка, громко фыркнув. "Этого ещё не хватало! Водить караваны "чумазиков", чтобы нам потом всюду кололи этим в глаза!". Лэсси несдержанно засмеялась своим мыслям, и гули недоброжелательно покосились на неё. Вскоре бартер был окончен, и скреплён крепким рукопожатием рейнджера и гулей. Спенсер Младший потянул руку первый, но Спенсер Старший отвесил ему подзатыльник, вновь напомнив, что он тут главный. Лэсси не скрывала отвращения на своём лице, когда они пожимали руки. А когда их отряд покинул лагерь старателей гулей, блондинка смочила в крепком виски тряпку, и заставила Билла тщательно вымыть руки.

После того, как путники отказались от тараканьего мяса, их ожидал скудный ужин. "Пойло" оказалось крепким напитком, а у самогона гулей был странный, металлический привкус. Люси расспрашивала Лэсси о Колоссе, о том, какие там бывают вкуснятины, и при этом пережёвывала сухарик, смазанный жиром. Большая часть пути была ещё впереди.

Изувеченное тело лежало на земле вниз тем, что раньше было лицом. У туловища не хватало двух ног и правой руки, само оно было пробито в нескольких местах. Всюду было много крови, кровавые следы уходили далее, в сторону деревьев. Путники насторожились, подготовили своё оружие, рассредоточились. Хардсон и Билл принялись осматривать следы.

— Кожаная броня. Не плохая. — сказал охотник. — Такую носят в основном караванщики. Или наёмники.

Билл осмотрел погнутый дробовик мертвеца.

— Сутки, почти двое. — сказал он, осматривая тело.

— Не так уж и много, чтобы гарантировать безопасность. — сказал Генрих.

— Нужно проверить, возможно кто-то уцелел. — продолжил рейнджер.

— А может и не нужно! — протестовала Лэсси.

— Разорван, словно крупным зверем. — сказал Хардсон.

— Но карманы вывернуты... — заметила Люси.

— Деньги всем нужны. — попытался пошутить Генрих, но на его шутку спутники отреагировали непониманием. — Может очень умный зверь, мутант...Неважно...

Люси первой осторожно направилась в сторону окровавленных следов. Билл старался не отставать от неё, но девушка была проворнее. Следы вели к небольшой поляне, на которой виднелись остатки костра и недавнего лагеря. Ещё четыре тела лежало вокруг, изувеченные лишь в меньшей степени, чем первое. Лагерь был разграблен. Часть странных следов уходила на запад, но множество других указывали на восток. Путники заняли круговую оборону, пока рейнджер и охотник осматривали следы.

— Что-то очень странное здесь произошло. — сказал Хардсон. — Возможно мы тут уже не первые.

— Может, у неё спросим? — неожиданно сказала Люси, указывая пальцем вверх.

Путники подняли головы, Лэсси дёрнулась и выругалась, встревоженная увиденным. Кроны двух, высоких, почерневших древ, переплетались, и среди них вниз головой, висела перевязанная девушка. На ней не были видны какие-либо повреждения, но сказать наверняка, жива ли она, было нельзя.

— Дери в зад папу брамина! — выругался Шарк. — Каким это чёртом она там оказалась?

— Нет крепления к земле. — прошептал Гартун. — Я не представлять, как её привязать там.

— Эй детка! — крикнул Шарк, от чего дёрнулась Лэсси. — Сладкая! Ты там жива?!

Но девушка никак не реагировала. Струйка запёкшейся крови тянулась от её носа вниз по лбу.

— Нужно как-то снять её. — сказал Билли, вешая за спину винтовку. — Слишком много крови прилило в её голову, она возможно ещё жива, просто без сознания.

— Кто-то уже отрастил себе крылья? — спросил Генрих с улыбкой. — Иначе я не представляю, как это сделать.

— Придумаем что-то... — проговорил рейнджер, хотя поначалу понятия не имел, что можно предпринять.

Немного поразмыслив сообща, решили поймать её, растянув несколько покрывал. Но среди большого обилия веток не было видно большей части верёвки, на которой висела девушка. Даже точные выстрели Хардсона ничем не могли помочь, но был и другой вариант. Героем дня решил стать Гартун, умевший неплохо лазить, в том числе и по деревьям, хотя ранее он никогда не лазил на столь высокие. Парень разделся до нижнего белья, обмотал себя куском верёвки, и начал взбираться. Это заняло у него около двадцати минут, осторожный подъём, выбор подходящих веток, закрепление верёвки, и вновь повтор этих действий. Дважды, Гарти чуть не сорвался, Люси и блондинка тревожно охали в такие моменты. В нескольких местах он повредил себе кожу о кору дерева, но всё же сумел добраться до необходимой высоты. Путники растянули покрывала, готовясь ловить несчастную девушку.

— Если она так и полетит строго вниз головой, — заговорила Лэсси, — мы её точно добьём.

— Или если порвутся покрывала... — добавил Генрих.

— Так может пусть и дальше висит, как мешок сушёных грибов? — проворчал Хардсон.

— Достать!.. — крикнул Гартун, и при помощи мачете Генриха, перерезал верёвку.

Девушка полетела вниз, какой-то миг строго головой, от чего Лэсси зажмурилась, но на пол пути она перевернулась, и упал спиной на покрывала. Путники осторожно опустили её на землю, принялись перерезать обмотавшие её верёвки, осматривать на наличие повреждений. Увлечённые девушкой, они совсем забыли о своём спутнике, и никто не обращал внимания на то, с каким трудом Гартун спускался обратно, вновь чуть не сорвавшись вниз дважды. Незнакомка выглядела очень необычно. Её длинные, каштановые волосы были сплетены в одну косичку, милая лицом, с веснушками, она была одета в коричневые шорты, белую майку, и кожаную курточку, обильно армированную стальными пластинами. На поясе девушки, и к её бёдрам, ремнями крепились две кобуры, с пистолет-пулемётами "Гризер" в каждой, с барабанными обоймами.

Ощущался слабый пульс, дыхание незнакомки было едва ли заметным. Путники вкололи ей стимулятор, поливали губы водой, но первое время темноволосая совсем не реагировала, пока её кровообращение не нормализовалось. Через пятнадцать минут девушка зашевелила конечностями и губами, глазные яблоки забегали под закрытыми веками. Прошло ещё столько же, прежде чем она открыла глаза. Испугавшись окружающих лиц, незнакомка заволновалась, пыталась двигаться, но с трудом могла шевелиться. Путники уверяли её, что всё хорошо, и они ей не навредят, но поначалу девушка им не верила.

— Вы... Вы кто?.. Где я?.. — с трудом спрашивала она, пока рейнджер и ко., пытались отпоить её водой.

Казалось, что девушка потеряла память, но чем больше рассказывали ей путники, тем больше она вспоминала и приходила в себя. Темноволосая с косичкой попросила, чтобы они помогли ей сесть, по её словам, её очень тошнило, и кружилась голова, но она быстро поправлялась.

— Не знаю, для кого это особая встреча, для меня или вас... — промямлила она. — Но мне очень повезло. Спасибо вам.

Жгучий интерес узнать, что же здесь произошло, терзал спасителей девушки, но они сдерживали свой пыл, стараясь не утомлять незнакомку. Но девушка оживала с каждой минутой, и стало ясно, что она любит поболтать, возможно, даже слишком. У неё был тонкий голосок, манера быстро говорить, быстро думать, перебивать, и задавать целую кучу вопросов в единицу времени. Вскоре, девушка начала засыпать путников ими, в таком количестве, что они едва ли успевали отвечать, напрочь потеряли инициативу в общение, пока Генрих не перебил её, спросив, кто же она такая.

— Я? — удивлённо спросила девушка. — Простите мне мою невоспитанность! Это так грубо с моей стороны, не представиться своим дорогим спасителям! Меня зовут Дарла Джонс, я самый знаменитый учёный исторических наук, первооткрыватель, и археолог нашего времени! Пожалуй, единственный археолог. Я занимаюсь историей, и поиском артефактов довоенного времени.

— Археолог?! — удивился Генрих. — Настоящий археолог?

— Да! Самый, что ни на есть! — радостно ответила Дарла. — Представляете, как вам повезло! Я уже упоминала, что я знаменитость? Вы, возможно, слышали о статуи пятьдесят седьмого президента США? Это я нашла её. А ещё знаменитый, позолоченный шар для боулинга. Мы считаем, что этим шаром владел чемпион мира по боулингу, и отдавал его в случае потери титула...

— Мы? — перебил её Генрих.

— Ну, я, и мои коллеги, представители исторических наук, возможно так же философских. Правда, их мнения конечно же нельзя полноценно учитывать, особенно при воссоздании тех или иных моделей традиций наших предков и их странных укладов жизни... Кстати, а вы слышали о парадоксе виниловых дисков? Нет?! Несмотря на технологическую продвинутость наших предков, они были склонны к странным суевериям! Например, в барах, и других общественных местах, а порой и не только, они развешивали виниловые диски с маленькой резьбой по всей их поверхности. Мы предполагаем, что они служили им в борьбе со злыми духами, запечатывали "потусторонние туннели". Правда, мы пока не можем объяснить, почему на некоторых из них присутствуют наклейки с именами музыкальных исполнителей. Возможно, таким образом, по их мнению, диск обретал положительную энергию. Правда странно?! И это только начало!..

— Погоди секундочку, Дарла. — перебил её Билл. — Расскажи нам, что тут произошло? Ты не беспокоишься о своих друзьях?

— Друзьях? — удивилась девушка-археолог, осматривая изорванные тела своих товарищей. — Ой, они мне вовсе не друзья, так что всё хорошо! Это просто наёмники. Я платила им, так как в пути возникают всякие опасности, да и крепкая тяговая сила так же не будет лишней. Кроме того, они то и дело пытались склонить меня к разным гадостям! Предлагали "повеселиться втроем, вчетвером"! Какая глупость! У настоящего учёного и искателя, такого как я, нет времени на подобные глупости! Все мои мысли и желания посвящены археологии и поиску старых ценностей ушедшего мира! Никакие там "оргазмы" не заменят чувства открытия затерянного артефакта! Я уже говорила, что знаменита?..

123 ... 2829303132 ... 127128129
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх