Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— рявкнул заслуженный офицер запаса.
Парочка вампиров удивленно переглянулась.
— Ну, я здесь главный, — также по-русски ответил другой громила. — Ты
чего это, мужик, здесь выпендриваешься?
— Что ты сказал, ублюдок?! — рассвирепел доблестный майор СА. — Да ты
знаешь, с кем говоришь?!
— С майором советской армии, — нагло усмехнулся вампир.
— Так вот, если ты догадываешься, что это такое, то поймешь, что я не
шучу... Короче, даю вам пять минут, и чтоб я вас здесь больше не видел. А
иначе... — сделал большую паузу оратор, чтобы промочить горло.
— Что иначе?.. — завистливо скривился вампир.
— Иначе, — будничным тоном сказал советский офицер, — я и мой приятель,
молодой лейтенант, выпустим из вас кишки. Ты все усек, гнида?
— Не гоношись, фраер. Мы сами из тебя люля-кебаб сделаем.
— Не-е, Андрюха, ты видал такое чмо?! Русского языка не понимает. Ну, бл...
выродки, они у меня допросятся!
— Кто вы такие, фраера-голопузые?
— Пред тобою, о, самонадеянный вампир, два величайших из героев
вселенной, победители дэвов и гулей, гроза джиннов и ифритов... — не страдая от
ложной скромности, перечислял их подвиги знаток Азии. — Если ты попытаешься
напасть на нас, мы заберем твою жизнь и жизнь твоих воинов. Разве не видишь,
что у нас в руках волшебное оружие, которое мы отобрали у сраженных нами
чудовищ? Ну, ты все усек, мудак тупорылый?
Вампиры с интересом смотрели на оружие приятелей, Андрею показалось, что
они его узнают.
— Это не вы позапрошлой ночью в Красной крепости с Фатаной махаловку
устроили? — с любопытством поинтересовался один из русскоязычных вампиров.
— Было такое дело, — самодовольно кивнул Игорь. — Мочили мы там вашу
бражку. А перед этим мочнули толпу людоедов и не счесть сколько гарпий и
оборотней. Так что сваливайте отсюда, парни, пока живы. Дядя шутить не любит
— дядя сурьезный буде... Мне с вами трепаться уже надоело — только горло
сохнет. Валите — это вам мое последнее китайское предупреждение.
Вампиры задумчиво переглянулись.
— Ну ладно, земеля, уболтал. Уйдем. Но ты нам хотя бы отступного дай. А
то сам пьешь, а мы что... хочь и вампиры, а тоже люди. Дай хоть, на дорожку
хлебнуть, горло промочить. Будь человеком!
— Ну ладно, на жалость-то давить, — мотнул головой жалостливый бродяга,
но все-таки повернулся во двор и приказал. — Эй, вы там, кто-нибудь, дайте
этим ханурикам пузырь, и пусть они сваливают.
Люди, стоящие во дворе, недоуменно смотрели на говорившего с ними по—
русски бродягу, не понимая, чего он от них хочет. Андрею пришлось вмешаться,
чтобы перевести слова сильно захмелевшего приятеля.
— Дайте гулям кувшин вина, и они уйдут.
Обрадованные зрители тотчас притащили большой запечатанный кувшин и
передали Андрею. Он сбросил его вождю гулей, тот на лету поймал кувшин, ловко
сорвал печать и тут же присосался к нему. Затем кувшин пошел по кругу.
Опорожнив его, гули мгновенно растворились во тьме.
* * *
Игорь окосел окончательно. Дорвавшись до бесплатного, он вылакал больше
трех литров вина, и теперь отважный герой стоял на ногах только благодаря
своему более трезвому приятелю. Андрей тоже поздно спохватился; надеясь на
свою более крепкую, как ему казалось, голову, он также выпил вина порядком.
Теперь наш герой усиленно щурился на удивленных зрителей, которые временами в
его глазах начинали двоиться. Однако, несмотря на выпитое вино, он соблюдал
осторожность.
— Короче, мужик... — фамильярно обратился отважный витязь к роскошно
одетому мужчине. — Свое дело мы сделали. Вампиров или, как там вы говорите,
гулей мы прогнали. Об оплате наших услуг мы поговорим утром, а пока нам надо
выйти на свежий воздух.
— Не хочу на свежий воздух! — попытался по-русски возразить едва стоявший
на ногах пьяница. — Хочу к людям... К женщинам!
— Мой караван-сарай к вашим услугам, отважный воин, — низко поклонился
стоявший за спиной властного вельможи крепкий немолодой мужчина, догадавшийся
о чем идет речь, хотя Игорь и разговаривал на русском. Наш герой
подозрительно посмотрел на мужчину, догадавшись, что это владелец караван—
сарая.
— Сейчас же заткнись, — сказал он так же по-русски неугомонному приятелю.
— Сам заткнись! — ощетинился пьяница. — Кто все дело с вампирами уладил?
Видал, все обошлось без единой капли крови? А тебе бы одни сплошные мордобои...
Маньяк! Садист! Браконьер!
— От пьяницы слышу, — презрительно прищурился истребитель людоедов.
— О чем вы спорите, отважные воины? — нахмурился вельможа.
— Мы обсуждаем, где нам лучше провести остаток этой ночи, уважаемый эмир,
— несмотря на свое состояние, довольно ловко вывернулся из затруднительной
ситуации знаток Азии.
— Для столь отважного и учтивого витязя всегда найдется место под одним
кровом со мной, — слегка поклонился ему вельможа, бросив холодный взгляд на
нашего героя.
— Благодарю тебя, высокородный эмир! Бальзам на душу слышать такие слова
от столь могущественного и благородного человека, — не ударил лицом в грязь
пьяница.
— Как твое имя, о учтивейший из отважнейших, отважнейший среди
воспитанных? — поднял планку учтивости незнакомый вельможа.
— Природная скромность не позволяет мне перечислять все свои имена и
прозвища, кои присвоены мне за мою доблесть, — закатил к небу глаза
вспомнивший об осторожности бродяга. — Зови меня просто товарищ Сухов, — а
это мой верный друг и оруженосец Петруха, — хлопнул он по плечу обомлевшего
от такой наглости Андрея.
— Счастлив узнать, что мой спаситель носит столь достойное, хотя и очень
сложно выговариваемое имя, То вар Ищ Сух Ов, — немного ниже поклонился ему
вельможа. — Мое имя Хас вар Диар — я третий визирь великого шаха Митханни
Даюна пар Дуюна Первого... Но скажи, благородный витязь, почему твой безродный
и дерзкий оруженосец Пе Труха разговаривает таким грубым тоном? Укажи невеже,
как надо вести себя с благородными людьми.
— Ах, высокочтимый, пресветлый и достойнейший визирь, не вините его
слишком строго. Он не так уж и безроден, в нем есть несколько капель
благородной крови. В долгих скитаниях сильно огрубел мой славный мальчуган.
Много дней сражаемся мы с людоедами и чудовищами. Вот на днях в Красной
крепости мы всю ночь сражались с упырями...
— Вы ночевали в Красной крепости?! — пораженно посмотрел на приятелей
визирь. — И вы живы?
— Ну, это далось нам очень непросто, — покачал головой товарищ Сухов.
— Вы великие герои, То вар Ищ Сух Ов.
— А-а-а... зачем столько слов. Зови меня просто вар Сух или просто Федя,
благородный Хас вар Диар, — быстро сориентировался в обстановке
сообразительный пьяница.
— Хорошо, Федя, — кивнул ему визирь. — Теперь я твой должник, ты спас мне
и жизнь и честь, а твоя учтивость открыла тебе двери в мое сердце. Можешь
звать меня просто Хас.
— Ах, мой дорогой дружище Хас! — умилился пьяница. — Позволь же мне
обнять тебя и прижать к своему сердцу.
Андрей мрачно смотрел, как его пьяный соратник облапил и облобызал
третьего визиря шаха пар Дуюна. Новые друзья тут же в обнимку направились в
сторону дверей караван-сарая обмывать свое знакомство. Обида и тревожное
предчувствие овладели молодым героем, на пьянице оставалось их оружие.
"Сопрут же!" — подумал умудренный житейским опытом молодой россиянин. Эта
мысль заставила его разом протрезветь.
— Эй, Федя, ты хоть бы меч с секирой оставил, — крикнул он.
— На, возьми! — бросил ему свое оружие товарищ Сухов.
Оставшись без неверного приятеля, увешанный своим и его оружием Андрей
подошел к валявшемуся на земле шесту, приставил его к конюшне и собрался
лезть на крышу.
— Куда ты собрался, отважный воин Пе Труха? — вежливым тоном спросил его
хозяин караван-сарая.
— Я переночую на крыше, — мрачно ответил наш герой, пристально
разглядывая нового знакомца и пытаясь уловить в его глазах что-нибудь такое,
что подтверждало бы и ему самому неясные подозрения. — И не зови меня больше
так, не надо...
— Как же тебя звать, о отважный воин? — без малейшей иронии в голосе
спросил хозяин.
— Зови меня просто Саид, — после некоторых раздумий ответил герой,
которому больше ничего восточного, кроме Гюльчатай, Мустафы и Саида, на ум не
приходило.
— Хорошо, Саид, — кивнул хозяин. — А меня зовут Гахар. Должен
предупредить тебя, что ночью довольно прохладно. Может, тебе дать одеяло?
— Хорошо, принеси одеяло, Гахар, — кивнул новоявленный Саид, подумав, что
после дневного пекла ночи действительно кажутся холодными.
Пока хозяин ходил за одеялом наш герой переправил все оружие на конюшню.
Разложив на плоской крыше стеганое одеяло, он отведал принесенные хозяином
закуски, допил остатки вина из кувшина, которое простодушный Гахар, не
знакомый с потребностями товарища Сухова и Саида, не догадался предложить,
полагая, что в кувшине вина еще хватает, и мрачный завалился спать, кляня
себя и своего легкомысленного пьяницу-приятеля.
Ночь прошла спокойно, хотя ближе к утру было немного прохладно — одеяло
оказалось весьма кстати. Взошедшее на востоке солнце не смогло поднять на
ноги героя, снова увидевшего чудесные земные сны.
Ему снилось, что он выиграл чемпионат мира по компьютерным играм и за это
получил в подарок сорок четвертый Пень, а теперь рубится на нем в какую-то
новую игрушку. Только громкие крики во дворе смогли вырвать героя из его
грез. Он мрачно свесился во двор. На него смотрел один из воинов визиря.
— Извини меня, отважный Саид, что я отвлек тебя от твоих раздумий, но
твой господин зовет тебя завтракать.
— А пошел он... — по-русски начал речь Андрей, желая указать традиционный
российский маршрут своему приятелю, но, внимательно посмотрев на воина,
опомнился и передумал, решив, что не стоит никому ничего знать лишнего. От
мысли о вкусной и здоровой пище слюни ручьями потекли у него изо рта, но он
мужественно проглотил их, взглянув на оружие. Оставить его без присмотра он
никак не мог, а тащить с собой на завтрак весь этот арсенал было верхом
неприличия — по восточным обычаям, по крайней мере, по японским. — Скажи
моему господину, что я не могу оставить свой пост, — бросил он посыльному. —
На нас могут внезапно напасть гули.
Воин удивленно взглянул на верного и поразительно неприхотливого
оруженосца и отправился обратно в караван-сарай. Андрей сердито налег на
порядком надоевшую ему свинину, сожалея, что не догадался оставить на утро
часть закусок, из принесенных хозяином. Однако то ли друг Федя, то ли визирь
позаботились о столь верном страже, во дворе появилась прехорошенькая смуглая
служаночка, несшая на голове деревянный поднос с едой, на котором стоял и
небольшой кувшин с вином.
Подняв поднос на крышу, немного отошедший от обиды Андрей приступил к
приему пищи. Закончив с едой, он посмотрел вниз, не то слуги, не то сыновья
хозяина занимались ремонтом, заменой выломанных гулями воротных досок.
Зрелище разбитых ворот напомнило витязю о двух вчерашних русскоязычных
вампирах и заставило его надолго задуматься. "Непонятно, что это может
означать?" Окрик товарища Сухова отвлек мыслителя от его раздумий.
Андрей снова посмотрел вниз. Воины визиря и слуги готовили верблюдов и
лошадей к продолжению пути. Его напарник, с гладко выбритыми щеками, красиво
подстриженной бородкой, облаченный в белоснежные одежды, с позолоченным
шлемом на голове, своим видом теперь больше напоминал восточного шейха, чем
бомжа-грузчика. Он стоял между двумя огромными оседланными жеребцами, которых
держали слуги. Кони больше походили на огнедышащих драконов, чем на лошадей.
Кроме дорогой сбруи, ничего привлекательного для себя в этих драконах наш
герой не обнаружил.
— Андрюха, тьфу, то есть Саид. Ты себе которого из них возьмешь?
— Ты чо-о!.. Сдурел? Думаешь, что на них можно ездить? — поразился наш
герой, сидевший верхом всего лишь пару раз в жизни, да и то, когда его
фотографировали.
— Но люди же ездят, — пожал плечами бродяга, который снова был под
хмельком. — Чем мы хуже их?
— Они с детства этому учатся, — холодно возразил Саид.
— Какая разница? — пожал плечами товарищ Сухов. — Начинать никогда не
поздно. Вот ты когда-нибудь раньше с людоедами да упырями сражался? Нет,
ведь? А ведь это у тебя неплохо получается.
— То с упырями сражаться, а то на этих драконах ездить, — мрачно
посмотрел на напарника наш герой.
— Не боись. В случае чего я тебя к седлу привяжу, чтоб ты не свалился.
— Нет уж, спасибо. Ты что, не мог выбрать что-нибудь попроще.
— Дареному коню в зубы не смотрят, Андрюха.
— Ничего себе дареный! — возмутился герой. — Мы их можно сказать от
смерти спасли... Это плата, а не подарок.
— Это подарок, — немного смутился товарищ Сухов, он явно о чем-то
недоговаривал. Однако наш герой, потрясенный обликом подарка, не сразу
заметил его смущение.
— Послушай, если это подарок, то не мог бы ты его поменять на что-нибудь
более скромное. На пони, например.
— Ну, во-первых, ты и сам можешь видеть, — махнул рукой вокруг себя
бродяга, — что пони у них нет. А во-вторых, понимать надо, что по делам и
честь.
— Какая честь?! — возмутился герой. — Если уж ты называешь меня своим
воспитанником, то мог бы выхлопотать для меня какого-нибудь верблюда, пусть
даже самого что ни на есть паршивого.
— Нельзя Андрюха, тебя тут все, когда ты на завтрак не пришел, уж очень
зауважали. Сам виноват. Теперь ты считаешься вторым по знаменитости местным
героем.
— После тебя что ли? — презрительно сощурился сразу догадавшийся о том,
кто первый, отважный витязь.
— Ну, в общем-то, да, Андрюха... Поверь, я изо всех сил расхваливал тебя,
но все равно, ты только второй... — смущенно потупился перед другом
знаменитейший рыцарь всех времен и народов.
— Вот же блин! — сплюнул слегка задетый герой. — И до чего же вы там
дальше договорились?
— Ну, ты ведь сам хотел стать солдатом... — смущенно пожал плечами Федор.
— И это все?
— Почти. Но остальное я тебе чуть позже расскажу... Тут такие дела
заворачиваются, Андрюха... Мы должны им помочь, просто обязаны. Я тебе все
подробно в дороге расскажу, это, знаешь ли, секретный разговор. А сейчас
спускайся, тебе надо коня к себе приучить.
— Как я его к себе приучу? — недоуменно хмыкнул герой.
— Ну, что ты такую чепуху спрашиваешь? Никогда с животными не общался,
что ли? Похлопай, погладь, скажи ласковое словечко, дай чего-нибудь
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |