Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Еретик. Книга 3


Опубликован:
10.03.2021 — 10.03.2021
Аннотация:
Узнав о трагическом прошлом своей возлюбленной, Вивьен Колер пытается найти след человека, упомянутого в ее истории ─ своего бывшего наставника Анселя, еретика, раз за разом ускользавшего от преследований инквизиции и оставившего за собой единственную зацепку ─ книгу со своим учением. Поиски становятся все рискованнее, и никто не подозревает, что на самом деле происходит со сбежавшим преступником. Тем временем в Нормандию направляется папский легат, задавшийся целью навести порядок в беспокойном руанском отделении инквизиции.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Вивьен опустил взгляд.

— Ренар говорил мне то же самое…

— Но вы струсили, — заключила Жаннетта. Вивьен вспыхнул, но не смог ничего противопоставить. Она была права.

— Да, — нехотя признал он. — Струсил. Если быть совсем откровенным, я просто побоялся услышать отказ. Я сказал себе, что нельзя рушить ее счастье и снова возникать в ее жизни, и это была правда, но лишь отчасти.

Жаннетта улыбнулась.

— Спасибо, — произнесла она. Вивьен недоуменно посмотрел на нее.

— За что?

— Я просила вас стать моим глотком правды, и вы стали. Возможно, вы не поверите, но это было для меня важно. — Она улыбнулась. — К тому же, я была рада услышать немного об Элизе. Она показалась мне хорошим человеком, когда мы виделись. Я желала ей счастья. Похоже, жизнь ее выдалась не без тягот, но у кого она выдается без тягот, верно?

Вивьен сдвинул брови, внимательно посмотрев на нее.

— Мадам де Круассе, вы ведь…

— Жаннетта, — поправила она, улыбнувшись. — Мне больше нравится, когда честные люди зовут меня по имени.

— Жаннетта, — не стал спорить он, — вы ведь не станете совершать непоправимого? — Она не ответила, и он заговорщицки улыбнулся ей в ответ. — Вы мне теперь обязаны, если хотите. Взамен за свой рассказ я попрошу вас не совершать греха самоубийства.

Жаннетта внимательно заглянула ему в глаза. Впервые за разговор он прямо произнес это слово, и, как ни странно, оно прозвучало совсем дико.

— Я, — она помедлила, — не стану. Простите мне мою минуту слабости, месье Колер. Видит Бог, я просто устала. Видимо, слишком сильно. — Замолчав на несколько мгновений, Жаннетта вновь улыбнулась и окинула Вивьена энергичным взглядом. — Хотите совет?

Вивьен приподнял брови.

— Лучше отправляйтесь к ней, как можно скорее, — кивнула она. — Я, конечно, совсем немного общалась с Элизой, но мне отчего-то кажется, что она вас ни за что не прогонит. И вряд ли станет требовать от вас «нормальной» жизни. — Она усмехнулась. — Я серьезно. Попытайтесь. Мне кажется, вы пожалеете больше, если не попробуете.

Вивьен невольно улыбнулся, внезапно осознав, что не ошибся. Жаннетта де Круассе оказалась теми самыми ответами, которые он искал. Не зная важной части его истории, она помогла ему сделать и еще один важный выбор.

«Я уничтожу книгу», — решился Вивьен. — «Уничтожу, чтобы она не подвергла в будущем опасности ни меня, ни кого-то из моих близких. Ансель… ему не стоило отдавать ее мне и считать меня своим учеником. Видит Бог, он мне дорог, но я не могу позволить его ереси навредить мне самому. Возможно, у меня еще будет шанс спасти его душу, но я не хочу, не хочу положить на это всю свою жизнь. Я снова приеду в Кан и не успокоюсь, пока не разыщу Элизу. Поеду и дальше, обойду всю Францию, если понадобится». — Мысли его прервались, перед глазами мелькнул образ Эвет, и Вивьен ощутил укол тоски. — «После Кана», — продолжил размышлять он, — «я поговорю с ней в последний раз. Я обязан объясниться. Да, она просила меня не показываться, но я должен это сделать».

Вивьен понимал, что даже если Элиза все же ответит ему отказом, он не сможет вернуться к Эвет и продолжать мучить ее. А значит, стоило покончить с этой историей раз и навсегда, что бы ни случилось.

Но сначала — он уничтожит книгу. Слишком долго он с этим тянул.

— У вас очень решительный вид сейчас, — отметила Жаннетта.

— Вы мне очень помогли, мадам, — улыбнулся Вивьен.

— Как и вы мне. А сейчас вы скажете мне, что должны идти?

— Вы удивительно проницательны, — нервно усмехнулся Вивьен. — Но сначала, думаю, мне следует сопроводить вас к вашему дому.

Жаннетта покачала головой.

— Не утруждайтесь, месье Колер, — улыбнулась она. — Я вернусь одна, как и пришла сюда. Думаю, ваш путь лежит в другом направлении, и, уверена, вы не хотите терять времени. Так идите, прошу вас. Не мешкайте.

Вивьен качнул головой.

— Я… искренне благодарю вас, мадам. То есть, Жаннетта.

— Храни вас Бог, — тихо произнесла она напоследок.


* * *

Ренару чувствовал себя так, будто стал на несколько десятков лет старше. Весь день архиепископ де Борд не отходил от него, и навязчивое присутствие старика начинало всерьез раздражать.

«И где черти носят Вивьена, когда он нужен?» — буркнул про себя молодой инквизитор, сидя в трапезном зале напротив Гийома де Борда, Как ни странно, Ренару кусок в горло не лез, он не мог избавиться от неприятного чувства надвигающейся катастрофы, только не мог понять, что именно и когда произойдет. Он думал, это предчувствие покинет его, как только закончится обыск в его доме, однако после этого беспокойство только возросло.

Де Борд держался удивительно дружественно и, похоже, всерьез намеревался стать для Ренара властным покровителем. С одной стороны было весьма выгодно иметь в союзниках человека, которому доверяется папа, но с другой Ренар чувствовал в прелате какую-то угрозу, хотя и не мог толком понять, какую именно.

Де Борд трапезничал долго, словно растягивая время. Он пытался втянуть Ренара в разговор об Анселе де Кутте и о состоянии дел руанского отделения инквизиции, однако Ренар предусмотрительно старался отмалчиваться, не зная, к чему может привести откровенность с его стороны.

Наконец, де Борд поднялся с места.

— Что ж, сын мой, отдохнули и будет. Нам пора приниматься за работу.

Ренар удивленно поднял глаза на архиепископа.

— Вы… хотите дать мне задание, Ваше Высокопреосвященство?

— Я хочу, чтобы ты отправился со мной на второй обыск. Теперь нам предстоит посетить жилище Вивьена Колера, — решительно произнес он.

Ренар вздрогнул, в нем вновь заворочалась тревога.

«Это нехорошо. Понятия не имею, почему, но это нехорошо», — говорил ему внутренний голос.

— Разве вы не хотите дождаться его возвращения? Уверен, он совсем скоро прибудет в Руан, и тогда…

— Твой друг, — покачал головой архиепископ, сделав особый акцент на последнем слове, — персона очень неоднозначная. И если твоя честность, сын мой, не вызывает у меня сомнений, то Вивьен эту проверку еще не прошел. И я хочу завершить начатое, чтобы, наконец, снять печать подозрения с вашего отделения. Его Святейшество хотел, чтобы я предоставил ему развернутый доклад о делах руанской инквизиции, и я не премину сделать это.

Ренар сглотнул тяжелый подступивший к горлу ком. Он не хотел участвовать в обыске комнаты Вивьена — особенно в его отсутствие. Но возразить архиепископу ему было нечего, и он понимал, что обязан повиноваться.

— Желаете… отправиться прямо сейчас?

— Не вижу смысла оттягивать, — кивнул де Борд. — К тому же, он живет поблизости. Мы вмиг дойдем до его жилища.

Ренар вздохнул. Ему ничего не оставалось, кроме как последовать за прелатом.

Жилища Вивьена они и впрямь достигли очень быстро, хотя Ренар надеялся оттянуть этот момент всеми правдами и неправдами. Отчего-то растущее в нем беспокойство кричало ему, что нужно потянуть время, хотя он и не знал, для чего.

«В конце концов, что мы можем там такого найти? Книги о сарацинах? Но ведь за них архиепископ в прошлый раз Вивьена не тронул, а он знал, что Вив любопытен до чужой культуры. Ведь знал? Черт, будь ты проклят со своими книгами!»

Люди де Борда, как оказались, поджидали у постоялого двора. Давно ли? Ренар не знал, но предполагал, что они отправились сюда сразу после обыска в его собственном доме и ожидали архиепископа, чтобы начать работу на новом месте. Учитывая его дотошность, вряд ли бы он доверил своим людям самостоятельно обыскивать комнату Вивьена.

«Проклятье, пусть это просто скорее закончится», — прищурившись, подумал Ренар, молча входя вслед за де Бордом на постоялый двор.

Жена хозяина с заискивающим видом вышла высокопоставленному гостю навстречу, и де Борд остановился перед ней.

— Доброго дня, господа, — склонила голову женщина. — Желаете откушать? Или, возможно, ищете комнату? Мы обеспечим все в лучшем виде. — Она уже приготовилась звать свою помощницу, однако архиепископ остановил ее жестом.

— В этом нет нужды, дитя мое. Ответь мне лишь на несколько вопросов о комнате одного из своих постояльцев.

Женщина неуверенно обвела взглядом де Борда, Ренара и сопровождавших их людей.

— Кого именно?

— Инквизитора Вивьена Колера.

Женщина заметно расслабилась.

— Инквизитора? Да, конечно, я отвечу. А что вас интересует?

— Кто до него снимал эту комнату?

Женщина пожала плечами.

— Довольно долго — никто. Тринадцать лет назад, когда пришла чума, у нас многие комнаты простаивали без жильцов. Часть из них как раз в тот период немного подлатали, чтобы были пристойными на будущее.

Де Борд прищурился.

— Комнату инквизитора тоже?

— Да. Потому я ему ее и предложила. Как новенькая, ни одной гнилой доски.

— Что ж, спасибо, дитя мое. Храни тебя Бог, — сказал архиепископ, уверенно двинувшись в сторону комнаты Вивьена, следуя за Ренаром, который показывал дорогу.

Жена хозяина не решилась задавать вопросов или перечить, лишь перекрестилась для надежности.

Ренар шел, не в силах ни на чем сосредоточиться. Когда они вошли в комнату Вивьена, нехорошее предчувствие отчего-то усилилось, хотя на первый взгляд в скромном небольшом помещении, обустроенном почти как монашеская келья, не было ничего подозрительного.

Первым делом архиепископ двинулся к книгам, махнув своим людям на остальное пространство, и те, словно улавливая ход его мыслей, начали методично перерывать вверх дном все, что попадалось им на глаза: разворошили кровать, отодвинули ее, ощупали стены, перетряхнули подушку, тщательно обследовав ее на предмет тайников...

Ренар замер у входа на несколько мгновений, затем подошел к архиепископу, который внимательно просматривал лежащие на столе книги.

— Твой друг очень любознателен, — отметил де Борд без намека на довольство. Ренар кивнул.

— Он, кажется, нашел эти книги на ярмарке, — неуверенно произнес он.

— Вивьен когда-нибудь говорил, что именно его интересует относительно сарацин? Их вера?

Ренар позволил себе несколько мгновений помолчать, имитируя спокойную задумчивость, затем покачал головой.

— Скорее, их искусство ведения боя.

— Вот как? — Брови де Борда с подозрением поползли вверх, и Ренар понял, что ступил на опасную, зыбкую почву. Похоже, у архиепископа уже сложилось мнение, что Вивьен — персона сомнительная, и сейчас он был готов найти любое, даже самое малое подтверждение этому. — Почему?

Ренар сглотнул. Он помнил, что это Ансель во время тренировок говорил Вивьену, что его атаки напоминают сарацинские. Но он понимал, что, если скажет это, может обречь друга на очень печальную участь.

— Хотел знать, к чему готовиться, если столкнется с кем-то, кто владеет этим умением, — туманно ответил он.

— Больше его ничего не интересовало?

— Насколько я знаю, нет. Вивьен… просто способный ученик. Он и в Сент-Уэне демонстрировал это, аббат замечал его успехи, — поспешил Ренар перевести тему разговора.

Тем временем люди де Борда продолжали яростно переворачивать вверх дном комнату Вивьена. Сам архиепископ ничего не ответил, а продолжил изучать книги на столе. Похоже, достаточных подозрений у него ничего не вызывало, и Ренар подумал, что, возможно, они вот-вот покинут эту комнату, и тревога отступит.


* * *

Вивьен приближался к Руану, наблюдая за тем, как стремительно закатывается солнце. Воистину, ему казалось, что это самый счастливый закат в его жизни. В лицо дул осенний ветер, явно несущий с собой большие перемены, и Вивьен позволил себе размечтаться о том, что перемены эти будут счастливыми. Ему казалось, что с его плеч после встречи с Жаннеттой де Круассе свалился тяжкий груз, который он нес на себе слишком долго. Он надеялся, что и она сама в дальнейшем будет счастлива, и тяготы ее положения вскоре оставят ее. Он истово молился за это, въезжая в Руан.

Пока он ехал по улицам города, солнце окрасило город рыжими бликами, переливающимися в лужах на дороге и играющих свежими осенними красками.

В приподнятом настроении Вивьен добрался до конюшни в резиденции Лорана и оставил лошадь конюшему, после чего, потянув немного затекшую спину, бодрой походкой направился к постоялому двору. Он предпочел не встречаться с епископом сразу — сначала нужно было закончить важное дело и уничтожить катарскую книгу Анселя. Сдавать ее в архив инквизиции уже было поздно, это бы вызвало слишком много подозрений. Будет лучше просто избавиться от нее. Вивьен внутренне огорчался необходимости уничтожить книгу, он совершенно не одобрял такой подход, но приходил к выводу, что иначе нельзя.

«Прости, Ансель», — думал он, — «видимо, ты не так хорошо знал меня, как тебе казалось».


* * *

Ренар быстро перестал узнавать комнату Вивьена, как несколько часов назад перестал узнавать и собственное жилище: все было перевернуто вверх дном. Люди де Борда обыскали все, что могли. Сам архиепископ просматривал чуть ли не каждый лист, попадавшийся ему на глаза, но, похоже, не находил ничего, что бы подтверждало его подозрения.

Ренар не решался заговорить с прелатом, опасаясь возобновить его подозрительный настрой.

— Ваше Высокопреосвященство, — окликнул де Борда один из его людей. Архиепископ повернулся и вопрошающе кивнул. — Здесь ничего.

— Похоже на правду, — задумчиво произнес он, отходя на пару шагов от стола и окидывая его оценивающим взглядом. Его внимание привлекли потертости на полу, и он, ничего не говоря, решил пододвинуть стол, следуя отметинам на половых досках. Его взгляд застыл на заметной щели в полу, и он, прищурившись, склонил голову набок.

Не говоря ни слова, он с удивительной для своего возраста прытью наклонился, начав приподнимать доску пальцами. Поначалу у него ничего не выходило, и Ренар уже подумал, что мнительному прелату показалось, однако через мгновение доска отошла, и под ней обнаружился тайник.

Сидя на полу, де Борд поднял почти победный взгляд на Ренара.

— Мой друг, — елейно обратился он, — не соизволишь ли проверить?

Ренар почувствовал, как кровь отливает у него от лица. Тайник? У Вивьена? Здесь должна была быть какая-то ошибка. Хотя в глубине души Ренар и понимал, что именно этого боялся весь день.

123 ... 2829303132 ... 606162
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх