Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гермиона узнает кое-что


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.02.2022 — 07.02.2023
Читателей:
1
Аннотация:
гуглоперевод, г10-17 +омаки
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Через несколько секунд вся эта магия просто улетучилась, как вода в сливное отверстие, когда вы вышли из ванны.Он захныкал, когда третий и последний слой исчез с почти слышимым хлопком.

Взяв палочку, он отступил в дальний угол своего кабинета, произнося заклинание за заклинанием, пытаясь защитить свое внутреннее святилище от приближающейся гибели. Вдалеке он услышал, как входная дверь со скрипом открылась, на ней десятки запирающих заклинаний, которыми мог бы гордиться сам Гринготтс, не лучше, чем шелковая нить против дьявольского пламени.

Даниэль сглотнул, указывая дрожащей палочкой на дверь.

Слабые шаги, как что-то ужасное, приблизились. Он слышал, как они пересекли коридор нижнего этажа, поднялись по лестнице по одному, остановились на душераздирающий момент, а затем продолжили. Медленно, его гибель скользила по ковру, пока он внимательно слушал. Мягкие звуки стали ближе. И ближе. И ближе...

Они остановились.

Все звуки в поместье, кроме тиканья часов в коридоре внизу, прекратились.

Как только он надеялся, осмелился поверить, что ужас в его доме ушел, раздался стук в дверь.

Он издал невольный крик страха, прервав его рукой, глядя широко раскрытыми глазами на портал, его палочка тряслась, как веточка в урагане.

Стук повторился.

— Уходи, — прошептал он почти бессмысленно, его голос затерялся в комнате, а горло сжалось.

Стук повторился.

Он прижал руку ко рту так сильно, как только мог, даже не моргая, когда его сердце колотилось в груди. Секунда за секундой ничего не происходило, затем, наконец, без предупреждения сама дверь просто рассыпалась на маленькие кубики, отскакивая на ковер с приглушенным свистящим стуком.

В дверном проеме в тусклом свете камина показалась его гибель.

Оно смотрело прямо на него. Он оглянулся назад, парализованный страхом, которого никогда не ожидаешь увидеть в реальной жизни. Почти бессознательно он взмахнул палочкой, темное проклятие пронеслось через комнату к маленькой фигурке, такой невинной фигуре для того, кто не знал правды, которая стояла там.

Заклинание исчезло на полпути, просто исчезнув из поля зрения, как кошмар.

Его гибель перешагнула груду фрагментов, которые всего несколько мгновений назад были дверью, построенной из самых прочных доступных материалов, с выгравированными тысячелетними рунами и усиленной магией поколений его семьи. Он шел прямо к нему, не останавливаясь, не глядя ни влево, ни вправо. В нескольких футах от него он остановился.

Он встретил эти блестящие и всезнающие глаза своими, чувствуя себя оторванным от реальности. Наконец-то оно было здесь, и он ничего не мог сделать.

— Дэниел Прендергаст? — спросило ужасное существо, звуча почти нормально. Хотя он знал правду. Он судорожно кивнул, не в силах остановиться.

"Автор " Проклятий и их практического применения", второе издание ?"

Он снова кивнул.

ЕГО Дум поднял копию своей книги, показывая ее ему. "Этот?"

— Да, — захныкал он.

Существо наклонилось ближе, его глаза сверлили его взглядом, отбрасывающим все остальное в сторону.

"Приведите свои источники!" — закричал он, швыряя книгу на пол к его ногам.

Потом оно повернулось и ушло. Дверь снова собралась после того, как существо прошло, ступени удалились по коридору, спустились по лестнице, вышли через парадную дверь и исчезли из существования. Одна за другой его обереги появлялись снова, как будто их никогда не трогали. Всего через несколько секунд не осталось и следа от чего-либо, кроме книги, лежащей на ковре в ногах от его колен, на которые он упал.

Даниэль смотрел на него некоторое время, которое он никогда не мог оценить в последующие годы, прежде чем очень осторожно поднял его и прижал к груди, как будто это могло защитить его.

Однако он знал, что этого не произойдет. И решил тут же убедиться, что он всегда правильно цитирует свои источники в будущих публикациях.

10. Гермиона узнает кое-что IX — Все движется быстро...

В комнате было тихо, слышен был только звук охлаждающего вентилятора видеопроектора. Все присутствующие за темным дубовым столом, который был намного старше любого из них, смотрели на экран. У многих из них было совершенно ошеломленное выражение лица, пара выглядела весьма скептически, а один или два смотрели с едва скрываемым волнением и глубокой задумчивостью, отражавшейся на их лицах.

В конце концов запись закончилась, и экран погас. Тишину через несколько секунд нарушил тихий кашель одного из присутствующих под шорох бумаги. Все повернулись и посмотрели на вице-канцлера Оксфордского университета, который теперь пристально смотрел на Джерри.

У парапсихолога был слегка самодовольный вид, почти успешно спрятанный под общим видом довольного триумфа. Он встретил взгляд другого человека своим собственным, изо всех сил стараясь не проецировать свои внутренние мысли " Я же говорил вам"слишком громко.

— Я чувствую, доктор Лэнгэм, что вы либо самый отъявленный и нераскаявшийся шарлатан, которого я когда-либо встречал, либо человек, которому везет как от дьявола, — наконец сказал сэр Ричард. "Если это первое, то я с большим удовольствием позабочусь о том, чтобы вы больше никогда не омрачали двери ни одного академического учреждения в англоязычном мире. В случае с последним... — он слабо вздохнул, когда Джерри попытался держать рот на замке. "Возможно, вы каким-то образом оказались на первом этаже области исследования, которая потрясет самые основы самой науки".

— Уверяю вас, вице-канцлер, что я не шарлатан. Несмотря на комментарии, которые некоторые из моих уважаемых коллег, возможно, высказали в прошлом, — ответил Джерри, когда он убедился, что другой человек, высший авторитет в Университете, замолчал и внимательно не смотрит на некоторых присутствующих. "Моя область исследований является действительной, хотя и удивительно тонкой. За прошедшие годы мы показали достаточные результаты, даже если эти результаты раздражающе трудно воспроизвести, чтобы убедительно продемонстрировать, что в игре был гораздо больше, чем случайность".

— Это единственная причина, по которой ваш отдел все еще существует, — слегка язвительно прокомментировал сэр Ричард.

"Довольно. Тем не менее, то, что было доведено до нашего сведения две недели назад, так далеко выходит за рамки " случайного случая ".', что это почти забавно. Полностью воспроизводимые телекинетические способности по требованию у трех отдельных людей, по моему мнению, мнению моей команды и связанных исследователей, действительно меняют правила игры, на которые мыдолжны направить все необходимые ресурсы. Как вы правильно заметили, это момент, который переопределит так много фундаментальных предположений почти о каждом аспекте научной теории, что она встанет на один уровень с эволюционной теорией или ядерным делением. Более того, я считаю".

"За эту работу присуждено как минимум три Нобелевских премии, как раз за то, что мы обнаружили за один день расследования", — вставил Питер Янг рядом с ним тихим, но твердым голосом. Фарук, стоявший с другой стороны, согласно кивнул. Сэр Ричард взглянул на каждого человека, затем посмотрел на пустой экран, прежде чем взять лежащую перед ним стопку бумаг и снова изучить их. Он пролистал страницы, останавливаясь в нескольких местах, прежде чем снова отложить их и аккуратно расправить стопку. Вновь встретившись взглядом с Джерри, он несколько секунд ничего не говорил, прежде чем, наконец, очень слабо вздохнуть.

"Я хотел бы отметить, что экстраординарные заявления, которыми в значительной степени являются эти, требуют экстраординарных доказательств, но, скорее, к моему удивлению, вы, похоже, обладаете именно этим. Несмотря на то, что это явно идет вразрез почти со всем, что, как мне казалось, я понял о том, как устроен мир... — Пожилой мужчина недоверчиво покачал головой. "Если бы это были только вы, мне было бы трудно принять это, но либо вы сумели ввести в заблуждение не менее десятка высококомпетентных экспертов в различных дисциплинах, либо вам действительно удалось доказать свою правоту. несколько поразительным образом".Он оглядел присутствующих, среди которых были все, кто работал с командой Джерри, а также полдюжины исследователей из других отделов, которые изучали его улики с самыми разными возгласами недоверия и растущим возбуждением.

"У нас есть часы видео с разных ракурсов, сотни мегабайт показаний компьютерных датчиков, МРТ, медицинские записи, биологические образцы и любые другие формы данных, которые мы могли собрать и в то время", — сказал Фарук. "Вместе с не менее чем двумя дюжинами очевидцев. Если в этом и есть какой-то трюк, то это тот, который два дантиста и десятилетняя девочка проделывали без оборудования и каких-либо других реквизитов в течение всего дня, ни разу не поскользнувшись". Он слегка пожал плечами, когда сэр Ричард медленно кивнул. — Признаюсь, мне самому пришлось нелегко, вице-канцлер, но я видел это своими глазами, снова и снова. Это так же реально, как и этот стол". Он постучал пальцем по поверхности перед собой.

Еще пару минут никто ничего не говорил, ожидая решения вице-канцлера. Джерри заметил, что даже независимые исследователи, похоже, сейчас немного встревожены. Он изо всех сил старался не потеть.

В конце концов сэр Ричард наклонился в сторону и очень тихо поговорил с одним из сотрудников администрации, которых он привел. Женщина вытащила папку и просмотрела ее, наконец протянув ему пару листов бумаги. Он прочитал их, задал вопрос, который Джерри не расслышал, кивнув в ответ, прежде чем полезть в карман и достать золотую ручку. Этим он подписал оба листа и вернул их женщине, которая их подшила. Положив ручку обратно в карман, он встретился взглядом с Джерри. — Хорошо, доктор Лэнгэм. У вас есть разрешение на расширение вашего отдела, чтобы включить в него изучение новой области псионики, и подходящий бюджет для исследования этого явления. Ваши доказательства достаточно убедительны. И я вряд ли могу допустить, чтобы что-то такого масштаба потенциально ускользнуло куда-нибудь вроде Кембриджа, после всего." Он слегка улыбнулся, когда Джерри, затаив дыхание, кивнул так спокойно, как только мог.

"Пожалуйста, старайтесь избегать всего, что может опорочить имя этого августейшего института. В конце концов, нам нужно поддерживать почти тысячелетнюю репутацию.

— Конечно, сэр, — сумел сказать Джерри, хотя и хотел подпрыгнуть от радости. "Мы намерены действовать с максимальной научной честностью".

"Смотрите, что вы делаете. И мы вернемся к этому через шесть месяцев, когда, если повезет, у нас будет более четкое представление о том, что именно вы передали вам. Сэр Ричард улыбнулся еще шире, заставив некоторых из них хихикнуть.

— Я с нетерпением жду возможности узнать это сам, — с усмешкой заметил Джерри.

"Действительно." Вице-канцлер взял другой документ, лежавший в стороне, и посмотрел на него, подняв бровь. — Десять лет, говоришь? — прокомментировал он, листая книгу Гермионы с несколько озадаченным выражением лица. Джерри кивнул. — Необычайно... — Он покачал головой в уважительном изумлении. — Постарайся уговорить ее получить здесь высшее образование, если сможешь. Независимо от того, права ли она на самом деле, у нее явно первоклассный ум, который мы должны поощрять".

"Я почти уверен , что онафактически верно, — ответил Джерри, взглянув на Фарука, который кивнул в знак согласия. "Все, что мы до сих пор могли понять в ее диссертации, кажется, полностью согласуется с нашими наблюдениями и имеет большое значение для обеспечения хотя бы набросков теоретической основы того, что мы записали. За последние два года она проделала большую работу в этой области, больше, чем я могу легко поверить". Он почти беспомощно пожал плечами. "Я бы сказал, что на данный момент она является мировым экспертом в области псионики, придумав ее, по сути, из ничего".

Сэр Ричард рассеянно кивнул, все еще просматривая одну страницу, приподняв брови. — Абсолютно очаровательно, — почти неслышно пробормотал он. Он добавил громче, закрыв книгу и протягивая ее Джерри: "При условии небольшой дополнительной проверки я считаю, что этого достаточно для надлежащего академического признания. Способна ли она достойно защитить диссертацию?"

Джерри фыркнул от смеха. "У нас было полдюжины профессоров, расспрашивавших ее об этом в течение двух часов, и она отвечала на каждый вопрос без колебаний и с апломбом человека на двадцать лет старше. Эта девушка в некотором роде пугает меня. Если она такая сейчас , то какой она будет через десять лет?"

— Впечатляет, — сказал сэр Ричард с легкой ухмылкой. — Как вы думаете, кандидат наук?

"Определенно. Также было бы забавно увидеть выражения лиц некоторых людей, когда они узнали". Джерри ухмыльнулся в ответ, а остальные засмеялись.

— Тогда нам нужно посмотреть, как мы пойдем, — заметил вице-канцлер. Он взглянул на часы. — Думаю, в таком случае на сегодня мы закончили. Соответствующие действия состоятся в ближайшие день-два, как обычно. Я бы посоветовал вам обдумать свой следующий шаг и обсудить с Грейнджерами, когда они смогут присутствовать на более длительном периоде исследований. Я буду с большим интересом наблюдать за вашими успехами, доктор Лэнгэм. Удачи." Он встал, как и двое его помощников, кивнул им всем и ушел.

Джерри издал долгий вздох со смешанным облегчением и радостью, прежде чем Фарук хлопнул его по спине. — Все прошло хорошо, — мягко сказал он, стараясь не упасть в обморок, когда напряжение покинуло его.

— Говорил, что отдадут тебе все деньги, — усмехнулся его друг.

"Ты сделал. Надеюсь, этого достаточно". Джерри откинулся на спинку стула и подумал, что, хотя встреча была очень напряженной, она прошла гораздо более гладко, чем он ожидал. Особенно после полного хаоса первоговстреча с Секретарем и несколькими людьми, которые в настоящее время обсуждают этот вопрос за столом. Были еще несколько человек, которые не были полностью убеждены в том, что это было на самом деле, но большинство из них решили, что улики достаточно веские и требуют дальнейшего изучения. Он был почти уверен, что к тому времени, когда они действительно увидят Грейнджеров в действии, несогласные откажутся от своих возражений.

Было что-то в том, чтобы наблюдать за тем, как предмет поднимается со стола и летает по комнате, а маленькая девочка улыбается тебе, что заставляет поверить почти любого...

Он задавался вопросом, с каким большим предметом она могла так поступить. Верхний предел в несколько фунтов казался правдоподобным, хотя и немного неожиданным, но он жил надеждой.

— Придется решить, кто еще нам нужен для этой работы, — вставил Фарук, отвлекая его от размышлений.

— Да, — кивнул он, поворачиваясь к другу. "Я думаю, нам следует собраться вместе и обсудить это позже, когда у нас будет возможность подумать об этом. Сейчас я слишком взволнован после всего этого, чтобы по-настоящему задуматься об этом". Он неопределенно махнул рукой в ??сторону комнаты, рассмешив Фарука.

123 ... 2829303132 ... 505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх