Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дар на верёвочке общий


Опубликован:
04.03.2011 — 20.12.2011
Аннотация:
Редкий дар, это всегда испытание. А если его отбирают? Это испытание вдвойне... А если тебе всего девять лет, и у тебя нет защитников? Самостоятельно выбрать путь и идти по нему... А как же месть обидчикам? Всему своё время...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Второй раз — мог! Я думаю, что в тот раз он именно для этого и приезжал: местность изучить. Он тогда Гардашу про какое-то строительство говорил! Видно, когда всё было готово, они снова пришли сюда, но только у мамы уже была ты...

— А почему ты считаешь, что нам надо ехать к этим дракири?

— Он похож на них... — Орвид невесело хмыкнул, понимая, что сам тоже похож... на своих соплеменников, и это его несколько расстроило. — Значит, мог спокойно выдать себя за местного жителя, построить там себе замок, не вызывая подозрений, а потом похитить строптивую невесту!

— А он терпеливый, — реплика Истомы всех удивила.

— И упёртый, — добавила Делька.

— Да уж... — пробормотал Орвид и поскрёб подбородок. — С направлением поисков определились. Ночуем тут, а завтра отправимся во Вратар. Если ничего не изменилось за это время, то каждую неделю оттуда отплывает корабль на остров сарацинов.

— А дальше?

— Дальше решим на месте!

— А этот с нами пойдёт? — Истома кивнул на приближающегося Ави, возвращающегося с прогулки по окрестностям.

— Я вам гостью привёл! — радостно сообщил эльф, пропуская вперёд себя сухонькую старушку.

— Цветлана? — поразился Орвид, узнав в гостье давнюю подругу Вии.

— Орвид! — прошамкала старушка беззубым ртом. — Хвала Прешветлым, ты вернулшя!

— Ты меня узнала? — наместник с удивлением смотрел на подслеповатую бабушку.

— Глажами-то я давно плохо вижу, — улыбнулась Цветлана, — а вот шлух пока не подводит!

— Бабушка, — упала к ней на грудь Делька и заплакала. — Бабушка Лана!

— И ты жива, дитятко! Вот и шлавно! Я же, как ужнала, што пришлый маг про тебя шпрашивал, шражу решила шуда наведатьшя. Шердце не обмануло.

— Какой пришлый маг? — Делька испуганно шмыгнула носом.

Старушка, на правах давней подруги хозяйки избушки, просеменила к крыльцу, уселась на него удобненько, и только после этого приступила к рассказу. Все послушно проследовали за ней, не спуская заинтересованных взглядов.

— Надыщь ковырялашь я в огородике, да припожднилашь. Гляжу, подле леша, шловно туман ошел, да клоком каким-то жавиш. Ш чего это, думаю, туману вжятьшя? Шухо же... — Ави понимающе ей покивал. А Орвид припомнил устные сочинения Энана, про путника запоздалого и последствия неосмотрительного вечернего визита. — Так не туман это окажалшя, а маг явилшя! — пояснила Цветлана персонально Истоме. — Пожилой, жначит, мужчина, ш бородой, в балахоне тёмном, — основательно перечисляла она приметы мага. — Поштупь такая решительная, уверенная. Важный, видно, человек! Меня увидал и шпрашивает: 'А не жнаю ли чего про травницу и дочь её Дельку?' 'Не жнаю, — говорю. — Они давно шгинули!' 'А как травница выглядела?' 'Как баба молодая!' И шпрашивает, и шпрашивает! Потом по шелу пошёл выпытывать...

— И что теперь? — Делька посмотрела на отца.

А он возблагодарил духа своего, что уберёг тогда от расспросов сельчан. Иначе, знал бы сейчас гроссмейстер и про то, что не он первый интересуется травницей, и приметы бы его знал, и выводы бы сделал...

— Это Шадр... самый старый маг, гроссмейстер. Не переживай, всё равно завтра уходим!

— Орвид, ты не брошай Делечку, беж матери ведь ошталашь... — Цветлана поднялась с крылечка. — Упредила ваш, обратно пойду.

— Бабушка, а давайте я Вас, как тот маг, через туман до села провожу? — вдруг предложил ей помощь Ави.

— Да ты, Прешветлый, поди, штарше меня будешь? — ответила старушка и лукаво улыбнулась. — Какая же я тебе бабушка?

— Откуда Вы... — опешил юный эльф.

— Так шкажываю же, шлух у меня, как и в молодошти... Ражговариваете вы по-другому, певуче. Вот, по говору вашему и определяю. А какой голош был у Вии... эх, подруженька, подруженька... не убереглашь от шупоштата.

— Мы её найдём! — уверенно пообещал Орвид, и не только Цветлане.

— Боги вам в помощь...

Ави пошёл провожать старушку до дома. В его отсутствие семейство принялось обсуждать странную просьбу эльфа и желание присоединиться к их поискам.

'Я ему не верю! — Энан был категоричен и непреклонен. — Выставил нас из своего леса и тут же примчался предлагать помощь! Не верю!!!'

— Мне он тоже не по душе, — хмуро отозвался Истома. — Издевается! Лопоухий!

— Том! — прикрикнула на него Делька и хлопнула ладошкой по затылку.

'Правильно, сынок! — одобрил дух. — А ты не дерись!'

— Нам не помешает дополнительная охрана, — Орвид подошёл к вопросу основательно. Личную неприязнь к заносчивому эльфу перевешивало наличие у того дополнительного меча и немалая магическая сила. — Если придётся отбиваться от преследователей, то будет непросто. Оружием владею только я. В рукопашной Том, конечно, пригодится, но на мечах... Если нападут маги, то на сколько хватит нас с Делькой, тоже не ясно. Истома снова будет не у дел, — парень нахмурился, но возразить ему было нечего. — Пару — тройку профессиональных охранников ещё нанять надо будет.

'Ну, и найми, а этого гони!' — не унимался Энан.

— Шоэншус тоже эльф, не забывай. Что ты знаешь об эльфийской магии? Он нам нужен, как не крути! Не злись, Энан! Мне это тоже не по душе, но надо считаться с любой возможностью!

'Ты всё решил, да?! Лишил права голоса всех!'

— Хорошо, голосуем! Делька?

— Ты прав, папа... Мне он тоже не очень нравится, но пусть уж лучше Ави, чем кто-то совсем... чужой.

— Истома?

— Пусть идёт... Но я буду тренироваться! А, если он будет насмешничать, дам в ухо!

— Справедливо, — согласился с его доводами Орвид. — Твоё слово, Энан!

'А вы мне оставили выбор? Всё сами решили!!! Я НЕ СОГЛАСЕН!!!'

— Принято большинством голосов, — констатировал наместник, закрывая собрание.

'Истома, как ты мог меня предать?'

'Батя, разве сильная команда — это плохо?'

'Он же тебя достанет!'

'Посмотрим...'

Орвид довольно потёр руки и радостно сообщил своим отпрыскам:

— Полагаю, результат нашего путешествия можно считать положительным! По такому случаю ужин готовлю я!

Том и Делька посмотрели на отца с некоторым сомнением.

— Ты уверен? — сделала попытку отговорить его заботливая дочь.

— Конечно! Я же в наместниках всего лет пять...

'Восемь!' — поправил его недовольный Энан.

Гардаш проклинал всех зеленщиков, огородников и скотоводов в придачу. Наглые укроповоды не желали ему сообщать хоть какую-нибудь информацию о конкурентах, пока он не соглашался купить у них пару корзинок ненавистной травы. Так что за три дня интенсивных поисков его замок превратился в скопище различной зелени. Петрушка, фенхель, сельдерей, перьевой лук, различные салаты и ненавистный укроп благоухали, а кое-где уже и подванивали, по всем комнатам, вызывая в хозяине приступы ярости. Врождённое скопидомство не позволяло Гардашу просто выкинуть то, за что были заплачены деньги. И что делать с этими дарами огородов он тоже не знал. Но самое неприятное в этой истории было то, что все усилия были потрачены зря!

Девушки, по имени Делька, выращивающей укроп, обнаружить не удалось. Как и не удалось найти хоть какую-нибудь девушку. Почему-то зелень предпочитали культивировать молодые мужчины или женщины среднего возраста. Молодуха, правда, одна, всё-таки нашлась, но именно от неё он потерпел самые большие убытки, потому что она не только всучила ему корзину вонючей травки с жутким названием, так ещё и на честь его пыталась посягнуть, разом поставив под сомнение свою порядочность.

Маг чувствовал, что если он не обнаружит и не уничтожит эту девицу, то она уничтожит его. И к Шоэну обращаться стало опасно. Старый компаньон последнее время вёл себя с ним, как хозяин, не помогая, а только высказывая недовольство. А в прошлый визит вообще чуть не наградил проклятьем. В довершение всего перестала отзываться на его призывы Дерёза. Словно, кто из высших сил устроил ему проверку на прочность.

— Мы ещё посмотрим, кто кого... — Гардаш яростно пнул корзину с ненавистной травой, попавшейся под ноги. Пучки сгнившей зелени от удара взлетели вверх и благодарно осыпались на покупателя, оставляя на его волосах и одежде тягучие, вонючие полосы. — Упыри тебя раздери, Делька! Уничтожу, тварь!!!

Делька как раз вытаскивала из старого колодца бадейку с водой, когда прямо на неё из кустов выполз здоровенный, заросший щетиной по самые глаза, мужик, и радостно ощерился в щербатой улыбке. Девушка его счастья не разделяла. Бородатый субъект ей сразу как-то не понравился.

— Брысь!

— Тсс, — мужик прижал палец к губам и скосил глаза за куст, словно приглашал девушку на приватное свидание.

Делька не оценила стараний ухажёра и снова на него шикнула. Разбойничья морда не внушала ей доверия, а наглое поведение заставляло действовать на опережение. В мужика, прямо через колодезный сруб, полетела бадейка с водой. Не ожидавший от хрупкой на вид девушки такого броска, дядька не успел увернуться и вцепился в бадью, как в родную, опрокинув на себя почти всю воду.

— Ах, ты-ы-ы... — зарычал он, сердито отплёвываясь и обходя колодец, явно желая отомстить обидчице.

Делька его намерений не одобрила и отступила в сторону дома, ещё и на помощь позвала.

— Том!!!

Парень уже заметил странного мужика, который очень недвусмысленно охотился за девушкой. Выхватив меч, он бросился на выручку сестре, но путь ему преградил второй вооружённый разбойник, так что пришлось Истоме принять свой первый бой, обойдясь без предварительных тренировок.

Крики и звуки лязгнувшего металла тут же встревожили Орвида, находившегося в этот момент в доме. Через секунду он уже сам отбивал нападение сразу двух татей, выскочивших на него из-за дома. Причём, от одного наместник защищался мечом, а от второго дорожным кухонным ножом Дельки, что очень веселило нападавшего. Мужчина отчего-то посчитал, что с кухонным тесаком он справится легко и не очень-то старался. Орвид его мнения, разумеется, не разделял, и даже ранил незадачливого бойца, улучив подходящий момент. Лёгкое ранение мужика разозлило, и он пошёл в атаку уже по серьёзному... но не дошёл, сражённый боевым пульсаром Энана.

'Есть! — злорадно прошипел дух. — Э-э-э!!! Какого упыря он поднимается?!!'

'Амулет!'

'Да уж понял!'

'Проверь, как их можно достать?!'

'Не учи козла бодаться!..'

Схватка закипела с новой силой.

В пяти метрах от Орвида мерились силой Истома и его соперник. Определить, кто из них нападает, а кто отбивается, было невозможно. Если на стороне разбойника были неплохие навыки владения мечом, умение и понимание тактики и стратегии боя, то на стороне Истомы были немалый рост, недюжинная сила и молодецкая удаль. Парень ухватился обеими руками за рукоять меча и размахивал им направо и налево, словно косой, не позволяя разбойнику подойти поближе и провести грамотный удар. Мужик, глядя, как бессмысленно рубится с ним неразумный детина, тихо ругался сквозь зубы, но предпринять ничего не мог. Выбрав тактику выжидания, он надеялся, что скоро соперник выдохнется, и вот тогда уж он... Но, пока ему приходилось лишь закрываться или уворачиваться от свирепых ударов, вошедшего в раж, Истомы.

Злодей, напавший на Дельку, тоже пока ничего не добился, гоняясь за девчонкой вокруг колодца. Бег по кругу результатов не приносил. Прыгать через старый, почти прогнивший сруб мужик тоже не решался, резонно полагая, что девчонка всё равно успеет убежать, так ещё и в колодец загреметь можно, а спасать его будет некому, так как все напарники заняты очень неуступчивыми жертвами нападения.

Дельке надоело бегать от мужика, и она решила обезвредить его самостоятельно. Но, так как оружия у неё никакого не было, даже нож отдала отцу, надо было найти во дворе что-то подходящее. Старая оглобля, торчащая у сарайчика, как нельзя лучше подходила для этих целей. Выбрав момент, когда мужик оказался за колодезным срубом, Делька рванула в сторону вожделенной оглобли. Разбойник не успел быстро отреагировать на смену поведения жертвы и замешкался у колодца. Девушка уже успела добежать до сарая и вооружиться. Дядька ехидно хмыкнул, наивно полагая, что теперь-то он быстро справится с девчонкой. Атака здоровенной птицы на его голову стала для мужика большой неожиданностью. Он еле увернулся от крючковатого клюва, целившегося прямо в глаз. А вот от дрына, обрушившегося на плечо, увернуться не успел. Делька издала победный клич и ткнула мужика оглоблей в грудь, отчего тот грохнулся на спину, но успел перехватить конец дрына и дёрнуть его на себя. Девчонка оглоблю из рук не выпустила, повиснув на ней как хоругвь на флагштоке, ещё и мужика к земле крепче прижала собственным весом.

— Злыдня, — простонал бородач, пытаясь скинуть с себя девушку.

— Тебе чего надо, дяденька? — скуксила мордашку Делька и сильнее вжала в него оглоблю.

— Не твоё дело!

Мужику всё-таки удалось вывернуться из-под прижимавшей его оглобли и, даже, подняться на ноги. Как не была далека Делька от ратных дел, но вмиг поняла, что перед ней не простой разбойник, а очень опытный и умелый воин. Это её слегка напугало, но, в большей степени, взбодрило, заставляя быть более осторожной и внимательной. Она посчитала за благо держаться от него на расстоянии, отмахиваясь оглоблей. На крайний случай, можно снова вернуться к колодцу...

Истома, размахивая мечом, что мельница крыльями, теснил своего противника в сторону Орвида и его соперников. Делал он это совершенно бездумно, просто так получилось. Но результаты его тактики превзошли все ожидания. Нападавшие оказались спинами друг к другу и не могли видеть, что сближаются на критическое расстояние. Один из соперников Орвида сделал мощный замах мечом из-за головы, дабы поразить открывающегося в тот момент наместника, но вместо этого снёс половину черепа ничего не подозревающему противнику Тома, оказавшемуся прямо за его спиной. Практически обезглавленный труп осел на землю, а Истома сделал по инерции ещё пару шагов, поразив в спину того, кто стал невольным убийцей своего же товарища. В то же мгновение, Орвид, оставшийся один на один со вторым разбойником, завершил свой манёвр и проткнул-таки того мечом.

'Я его обездвижил!!!' — радостно сообщил Энан, наконец-то разобравшийся с амулетами нападавших.

— Я тоже... — недовольно буркнул наместник, склоняясь к телу убитого разбойника.

— Опаньки, — ошалело выдал Том, глядя на три трупа. — Как мы их...

Мужик, напавший на Дельку, увидев столь сокрушительный разгром своей банды, решил, что ему лучше ретироваться, чем сражаться с тремя, вкусившими победы, и весьма агрессивно настроенными субъектами. Он скоренько метнулся к лесу, только пятки мелькнули в кустах.

— Трус! — выкрикнула ему вслед раскрасневшаяся Делька, потрясая так и не выпущенным из рук дрыном.

— Пусть бежит, — ехидно прокомментировал Истома. — Штаны не потеряй!

Орвид на сбежавшего мужика внимания не обратил, сосредоточенно изучая трупы убитых разбойников. Увиденное его не просто расстроило, оно его ввергло в жуткое состояние злости и, почти что паники.

— Это не разбойники... — выдохнул он упавшим голосом и обессилено опустился на траву.

123 ... 2829303132 ... 545556
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх