Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 15)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Жанр:
Foreign+Translat
Опубликован:
13.10.2015 — 02.12.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод http://ranobeclub.com/ranobe/708-mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu-perevoploschenie-neet-izmenenie-v-inom-mire.html
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

И откуда вообще вся эта враждебность? ...Он, что, думает, что я сражался с Орстедом на равных? Это даже не смешно. Это была односторонняя бойня. А мне просто повезло поцарапать его внезапным выстрелом.

И у него тут целых двенадцать фамильяров. Когда-то я читал о них и я ещё помню их способности. Но читать и сражаться совершенно разные вещи. И численное преимущество в бою явно на их стороне. Даже какие-нибудь неповоротливые зомби, которых можно одолеть одним ударом, способны будут порвать в клочья кого угодно, если их будут целые орды. Их тут поменьше будет, но каждый из двенадцати по силе скорее всего не уступает Гислен. Какова сила Перугиуса сложно сказать, но вряд ли он им уступает. Если мы будем сражаться, то у меня не будет ни шанса на выживание. Да и вообще, у меня нет никаких причин сражаться.

— Конечно же я не собираюсь совершать подобную глупость и бросать вам вызов, Перугиус-сама.

— Хороший ответ. Мне нравятся умные люди. Одна голова хорошо, а две лучше. Объединившись, умные люди способны достичь куда большего.(Прим. Пер. В оригинале тут было что-то в духе "Птицы сбиваются в стаи по оперению". Примерно в том смысле, что каждый находит круг общения по похожим на свои качествам, если я правильно уловил.)

Я так понимаю в данном случае "умные люди" это те, которым не идут против Перугиуса. Не думаю, что я действительно так уж умён, но кое-что знаю.

— Перугиус-сама, он... Благодаря своим невероятным запасам магической энергии, он сделал огромный вклад в мои исследования. Он не враг. Не могли бы вы относиться к нему помягче? — Пришла мне на помощь Нанахоши.

Как и ожидалось от неё. Она права. Не будь так враждебен, попытайся быть помягче.

— Хм, — услышав слова Нанахоши, Перугиус кивнул.

— Хорошо, буду мягче. Соратник Нанахоши, чего ты желаешь? Золота? Власти? — спросил Перугиус, сразу заскучав.

Ну наконец-то ко мне хоть немного но отнеслись как к гостю. Откуда вообще взялась вся эта враждебность к гостю, встреченному впервые? ...Возможно я сам наговорил лишнего.

Ну да ладно. Теперь я наконец могу задать свой вопрос.

— Я хочу задать один вопрос.

— О чём?

— Это касается болезни моей матери.

И я начал рассказывать, что случилось с Зенит.

Часть 3

— Ясно, — понимающе кивнул Перугиус, когда я рассказал о ситуации сложившейся с Зенит.

— Действительно, я уже слышал о подобных случаях раньше, древние лабиринты способны пленять людей подобным образом, превращая их в некое подобие своего сердца. Став сердцем подземелья люди меняются, все, без исключения, они теряют память, но взамен обретают некие таинственные силы.

— Таинственные силы?

— Это могут быть проклятия, как у проклятых детей или силы как у Мико.

Проклятия. Так Зенит была проклята. Проклятием, что не позволяет ей смеяться и плакать.

— Но почему это случилось?

— Кто знает. Есть теория, что самые древние лабиринты были монстрами, созданными в попытках сотворить рай. Их ядра, сделанные из магических кристаллов, равномерно распределяют свою энергию меж всеми обитателями подземелья. Все их жители свободны от страданий и чувства голода. И то, что древние лабиринты способны захватывать людей, чтобы увеличить эффективность своего существования, это не так уж и удивительно.

Так древние подземелья это своеобразный рай, где все свободны от страданий и голода? Если подумать, внутри них всегда полно монстров. И в Подземелье Телепортации было точно также. Особенно много там было Пожирающих Дьяволов. Я ещё думал тогда, чем же они все питаются, вот значит в чём тут дело.

Хотя нет, Рокси ведь голодала в том подземелье. Возможно, на это влияют запасы маны или свободная воля и разум человека? Или только сами монстры обладают какой-то способностью поглощать энергию подземелья?

...Ну, плевать на подземелья. Сейчас главное это Зенит.

— Вы не знаете как вылечить мать?

— Я сам не знаю деталей. Но... — говоря это, Перугиус посмотрел куда-то мне за спину, — разве женщина когда-то лично прошедшая через подобное, которая до сих пор жива и здорова, не должна быть более осведомлена об этом?

Проследив за взглядом Перугиуса, я понял, что он смотрит на прекрасную златовласую эльфийку. Элинализ медленно подняла голову.

— Элинализ Драгонроад. Я помню как двести лет назад лично спас тебя из подобной ловушки.

— Всё верно.

— Ты была юной эльфийкой полностью утратившей все воспоминания. Мы встречались лишь однажды. С тех пор прошло много времени, ты забыла меня?!

— Нет, я до сих пор помню.

Элинализ явно было не по себе, когда я посмотрел на неё, она отвела взгляд. Что происходит? Элинализ сама пережила подобное? Двести лет назад она была спасена из подземелья? Эй, эй, погодите, что тут вообще творится?

— Почему ты молчала? Вы пришли сюда вместе, вы двое должны быть знакомы, так?

— Это...

— Ты лично пережила это. Никто не знает эту ситуацию лучше тебя.

После слов Перугиуса, Элинализ явно нервничала. И всё же она решительно ответила.

— Несмотря ни на что, мои воспоминания так и не вернулись. Но с Зенит, всё может быть по другому, вот почему я молчала, — хотя тон и был решительным, на лице отразились весьма болезненные чувства.

Клиф мягко опустил руку ей на плечо.

— ...

Я был в такой растерянности, что даже слов не мог подобрать. Конечно я замечал кое-что странное в поведении Элинализ. Но чтобы у неё было такое прошлое...

— Мне жаль. Я думала о том, чтобы рассказать тебе. Но последнее время, Рудэус, ты был так счастлив, что я никак не решалась. К тому же проклятие Зенит кажется не опасно для жизни. Я даже думаю, что она может быть Мико, или вовсе не обладать ничем подобным...

— ...Прошу, позже я бы хотел услышать всю историю целиком, — я прервал поток неловких оправданий Элинализ.

В данном случае это было всё, что я смог выдавить из себя.

— Я поняла.

Я вовсе не собираюсь в чём-то винить Элинализ. Хотя она и не раскрыла тогда подробностей, она сделала несколько замечаний о состоянии Зенит на Бегаритто. Тогда я просто подумал, что она хорошо информирована благодаря богатому жизненному опыту.

Наверное, она сильно переживает из-за этого, терзаясь всякими мыслями. Может быть она права, в случае с Зенит всё по-другому и память может вернуться. К тому же, тогда, сразу после смерти Пола, она не хотела ещё больше усугублять тяжесть нашего страдания. Она ничего не сказала, потому что беспокоилась за меня.

По крайней мере, мы выяснили, что на Зенит может лежать проклятие. Надеюсь, Элинализ подробно расскажет мне обо всём позднее.

Часть 4

— Что-то ещё?

— Нет.

На вопрос Перугиуса я лишь помотал головой. Хотя прошло всего несколько минут я уже исчерпан. Такое чувство, что этот короткий разговор длился часами. Конечно были ещё вещи, которые мне хотелось бы узнать. О магии призыва, о кампании Лапласа, о Катастрофе Маны. Но у меня такое чувство, что если мне в голову впихнуть ещё хоть немного сведений и она просто взорвётся.

Так что пока достаточно и этого.

— Кто-то ещё? У кого-то есть просьбы ко мне?

— В таком случае, могу я попросить кое о чём? — человеком, поднявшимся с колен, после вопроса Перугиуса был Заноба.

— А ты?

— Простите. Третий принц королевства Широн, Заноба Широн.

— Принц? Неужели ты тоже хочешь попросить меня о поддержке в борьбе за трон?

— Нет, меня не волнуют подобные вещи, — с этими словами Заноба достал знакомую записную книжку.

С гербом на обложке. Этот герб мне тоже знаком. Такой же был на чертежах и записях, что мы обнаружили в подвале моего дома... Ох!

— Этот герб. Он очень похож на тот, что принадлежит Тёмному Дракону Королю Макствеллу-сама, а также на ваш Бронированный Дракон Король Перугиус-сама. А также на те гербы на этих стенах. Вы что-нибудь знаете об этом?

Проследив за взглядом Занобы я увидел гербы на стене. Некоторые из них мне уже знакомы. Один я видел высеченным на камне с рангами силы. Герб Дракона Бога. Другой я видел в руинах тех скрытых древних телепортов. Судя по тому заклинанию, что нужно было прочитать, чтобы попасть туда, он должно быть принадлежит Святому Дракону Императору Шиларду. И ещё один был точно таким же как на книге, что держал Заноба.

— Да, знаю. Тот, что у тебя, принадлежит Безумному Королю Дракону Хаосу.

— О!

О! Так вот значит что Заноба нашёл на тех вратах. Герб Максвелла. Вероятно он увидел герб и сразу понял, что они похожи. А значит между ними есть какая-то связь. Поразительно, Заноба-сан! Ох, мне жаль, что я забыл рассказать Занобе, что уже видел похожий герб в руинах телепортов.

— Т-тогда, что теперь стало с Безумным Королём Драконом Хаосом? — Заноба шагнул вперёд, не в силах сдержать волнения.

Но Перугиус лишь покачал головой.

— Мёртв. Умер несколько десятилетий назад. И я не знаю были ли у него наследники.

Книга с гербом выпала из рук ошеломлённого Занобы. Его плечи поникли.

— Так его больше нет...

Казалось, Заноба разом постарел лет на пять. Впрочем он всегда выглядел старше своих лет.

— Скажи, где ты отыскал этот герб? — видя отчаяние Занобы, заботливо спросил Перугиус.

Потерявшись в пучине своего горя, Заноба даже не отреагировал, так что я ответил за него.

— В моём доме, в своё время это был заброшенный дом в городе магии Шария, там мы нашли его вместе с автоматической движущейся куклой.

— Ясно. Движущаяся автоматическая кукла значит, — кивнул Перугиус и снова обратился к Занобе, — Эта кукла, ты считаешь её чем-то выдающимся?

— Естественно! Такое замысловатое мастерство, это поистине завораживает, подобное мог создать лишь человек всем сердцем любящий кукол! Я сам, как человек обожающий подобное, не могу не преклоняться в восхищении перед его философией!

Услышав ответ Занобы, Перугиус прищурился, радостно рассмеявшись.

— Похоже ты человек способный понять и оценить настоящее искусство. В сокровищнице этого замка есть несколько работ Хаоса. Позже я с удовольствием покажу их тебе.

Подумать только, что столь мягкий тон может принадлежать человеку так сурово встретившему меня. Интересно, почему вдруг такая разница в отношении? Ну, не будем о грустном.

— Это будет для меня огромной честью! — услышав ответ Перугиуса, Заноба радостно заулыбался.

Все рады и счастливы. Перугиусу Заноба явно пришёлся по нраву. Мило. Блин, я тоже так хочу.

Часть 5

— Кто-то ещё?

— Эм, я... То есть, ничего, если я тоже задам вопрос? — подняла руку Сильфи после вопроса Перугиуса.

Несколько зажато она поклонилась Перугиусу.

— А ты?

— Сопровождающая второй принцессы королевства Асура Ариэль-сама, а также жена Рудэуса-Грэйрата, Сильфетт Грэйрат.

Тут Сильварил что-то прошептала Перугиусу. Перугиус недовольно хмыкнул.

— ...Муж и жена значит, — Перугиус поморщился.

Да мы женаты. Чем он так недоволен-то? Хотя у Сильфи количество магии тоже зашкаливает, с Лапласом всё-таки не сравнить. Неужели заметил, что в родословной Сильфи присутствует демоническая раса?

— Прежде чем отвечать на твой вопрос, ответь мне. У вас есть сын?

Услышав столь внезапный вопрос Сильфи лишь помотала головой.

— Что? Нет, только единственная дочь...

— Вот как. Если у тебя родится сын, принеси его ко мне, я лично дарую ему имя.

— О-ох? Х-хорошо.

Перугиус слегка улыбнулся. Жуть какая. Что она там планирует делать с Сильфи и моим сыном? Даже имя собирается дать. Что хорошего может придумать мужик живущий в летающем замке под названием "Разрушитель Хаоса"?

— Так в чём твой вопрос?

— Ну, я хочу спросить у вас об Инциденте Телепортации. За этим событием, кто стоял за ним?

Сильфи задала вопрос, над которым я в последнее время и не задумывался больше особо.

Я уже выяснил, что скорее всего он стал последствием телепортации Нанахоши из Японии в этот мир. Просто побочный эффект перемещения из другого мира. Меня тоже затронуло это событие. Но она была телепортирована напрямую, так что вероятно дело именно в ней.

Возможно это было просто стечением обстоятельств. Кто-то что-то там сделал, а в результате Нанахоши забросило в этот мир. Чисто случайно.

— Это было полной неожиданностью. Поначалу я думал, что это может быть Лаплас или кто-то связанный с ним, но... теперь я уже начинаю сомневаться, что это вообще было человеческое существо.

Прежде чем продолжить, Перугиус бросил взгляд на Нанахоши.

— Призвать человека невозможно даже для меня. Тем более из другого мира. Так что, это должно быть невозможно и для кого бы то ни было ещё в этом мире.

— Вы хотите сказать..?

— Сомневаюсь что это было сделано человеком. Это было просто стечение обстоятельств.

Вот-вот, чистая случайность. Хотя нет, возможно, всё-таки существует кто-то превосходящий Перугиуса в магии призыва. Кто-то вроде Орстеда. Хотя сам не знаю, действительно ли такой человек существует. Если я попробую сказать это вслух, Перугиус наверняка разозлится. Лучше промолчу. Не хочу рассердить его ещё больше.

— Ах, ясно. Спасибо вам.

Пока я тут терялся в сомнениях, разговор с Сильфи уже закончился. Пиругиус приглашающее кивнул.

— Что-нибудь ещё?

Никто не ответил. Элинализ не поднимала головы, Клифф же явно был слишком напряжён, чтобы двигаться, не то что говорить. Ариэль стояла неподвижно на своём месте, Люк так и замер в коленопреклонённой позе.

— Тогда, пожалуйста, наслаждайтесь моей радостью и гордостью, Небесным Замком.

С этими словами аудиенция у Перугиуса закончилась.

Часть 6

После чего Сильварил отвела нас в комнаты для гостей. В окрестностях зала для аудиенций было штук двадцать почти одинаковых помещений.

Резная деревянная мебель из тёмного дерева, кровать с мягчайшей периной. Огромное ясное зеркало в полный рост. Бар с выпивкой. Единственным отличием были картины украшавшие комнаты.

Ну прямо отель какой-то. Хотя конечно куда роскошнее чем любой бизнес-отель. В моей прошлой жизни это было бы чем-то вроде люкса в отеле "Империал". Хотя что это я, я ведь сам ни разу там не был.(Прим. Пер. Пятизвёздочный отель в Токио.)

— Потрясающе... И обо всём этом заботится лишь двенадцать человек, — явно находясь под впечатлением, произнесла Ариэль.

Хотя явно видна забота, повсюду чистота, но никаких признаков жизни. Не то чтобы жутко, но от всего этого прямо-таки веет одиночеством. Такое чувство возникает когда вы покупаете шикарный контроллер для второго игрока, при том что ни одного друга у вас и нет. Впрочем, судя по разговору с Перугиусом, гости его иногда всё же навещают.

Получив по комнате всем была предоставлена полная свобода действий. Заноба и Ариэль решили немного осмотреться в замке и уже ушли. Естественно Сильфи и Люк последовали за ними. Я же решил остаться в комнате.

— Уфф...

Устал. На всё про всё ушло не больше часа, но такое чувство что мы провели за разговорами весь день. Настроения бродить по замку осматривая всякие диковины особо не было, а вот отдохнуть было бы неплохо. С этими мыслями я повалился на кровать.

123456 ... 202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх