Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 7 глава 178


Автор:
Жанр:
Опубликован:
11.06.2024 — 11.06.2024
Аннотация:
Гарри возвращается в Хогвартс. Поиски Людо. Ругань с Фаджем. Подготовка к действиям ордена феникса.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ремус кивнул.

— Ты все еще думаешь о том, чтобы пригласить Максим и Хагрида?

— Да, — осторожно произнес Дамблдор. — Возможно, они — наш единственный вариант. Зи, есть какие-нибудь предложения по агенту DRCMC, который мог бы им помочь?

— Несколько, — осторожно ответила она. — Тонкс, моя мама все еще была внизу?

Тонкс кивнула.

— Она пыталась помочь, чем могла, а твой отец следил за Бэгменом. Почему?

— У мамы есть друг, который торгует волшебными товарами с гигантами Корнуолла. Возможно, она смогла бы нам помочь, и я думаю, что она была бы лучшим помощником, чем кто-либо из DRCMC.

Дамблдор улыбнулся.

— Ты можешь связаться с ней?

Зи кивнула.

— да.

— Мне нужно встретиться с Адрианом. Я сказал ему, что приду к нему, если услышу что-нибудь о возвращении Волдеморта, — со вздохом сказал Ремус, не сводя глаз со спящего Гарри. — Мне нужно предупредить его, прежде чем Волдеморт начнет играть не только со стаей Фенрира.

Тонкс сжала его руку в своей.

— Я иду с тобой.

— Дора, тебе следует...

— Нет. Я иду с тобой и не приму отказа в качестве ответа!

Ремус выглядел так, словно хотел возразить, но все же кивнул.

— Хорошо. Ладно, ты прав. Тебе стоит пойти со мной. Бродяга, ты все еще пытаешься собрать старую группу?

Он кивнул.

— Между мной и Дамблдором — да. Я наконец-то получил ответ от Тиа и Диггла. Они оба хотят участвовать. Я все еще жду ответа от Данга. Нам нужно покончить с этим как можно быстрее.

— Кинг разбирается с Азкабаном, Дамблдор прикрывает гигантов, я разберусь со стаями, а что насчет кентавров?

— Ты же знаешь, что они не присоединятся к нам, Рэм. Это война волшебников.

Ремус кивнул и медленно вздохнул.

— я знаю. Добби!

Эльф появился немедленно, и когда его взгляд упал на Гарри, его глаза округлились до размеров блюдца.

— Гарри Поттер, сэр!

— С ним все в порядке, Добби, — с улыбкой сказал ему Сириус. — Ему нужно подлечиться и отдохнуть. Ты не мог бы принести ему чистую пижаму и туалетные принадлежности?

Добби кивнул, протянув руку, чтобы нежно коснуться руки Гарри, словно успокаивая себя, прежде чем снова кивнуть и исчезнуть в мгновение ока, пока Ремус ставил Омут памяти на кофейный столик.

— Значит, мы делаем это сейчас?

Зи сжала свободную руку Сириуса в своей и кивнула, когда Добби вернулся через мгновение с припасами для Гарри. К удивлению Сириуса, он также привел с собой леди Годиву и Мародера. Оба животных немедленно бросились к Гарри, когда Никс зарычала. Когда большая тигрица увидела, что они не замышляют ничего плохого, она снова уселась возле двери с портретом, а леди Годива и Мародер устроились на полу перед своим мальчиком.

— Гарри Поттеру нужен его Мародер, лорд Блэк. Пантера сама захотела прийти.

— Спасибо, Добби, — с улыбкой сказал Сириус. — Мы хорошо позаботимся о Гарри.

— Добби проследит, чтобы Блэк-Коттедж был готов к возвращению Гарри Поттера.

А затем он с громким треском трансгрессировал.

Сириус кивнул Ремусу, который продолжал водить палочкой по Омуту памяти.

— Проект, — сказал Ремус и вспомнил о Третьем задании, которое им предстояло выполнить, пока они все смотрели, раскрыв рты от ужаса, на сцену, которая развернулась перед ними.

Когда Беллатриса зашила Гарри рот, Сириус выругался.

— Если я когда-нибудь увижу свою сучку-кузину, я убью ее собственными руками.

Больше никто не произносил ни слова, наблюдая, как Селвин, Беллатриса и Абраксас Малфой варят зелье и появляется лорд Волдеморт.

Глаза Сириуса расширились, когда он увидел, что Гарри что-то пишет на зеркале, и он полез в карман, чтобы вытащить это. Кровавое послание на зеркале заставило его побледнеть.

Загадка. Могила.

Гарри пытался предупредить его. Он получил сообщение с просьбой о помощи, но потерпел неудачу. Из-за всей этой суматохи на трибунах он даже не почувствовал, как зазавенело зеркало.

— Сири, не кори себя так, — осторожно сказал Ремус.

— Он, блядь, прислал мне прямое сообщение о том, где он, а я даже не увидел его! Я проигнорировал это!

— Ты не проигнорировал это, — мрачно сказал Зи. — Ты пропустил это! Всякое случается, и теперь Гарри вернулся, и он в безопасности — больше ничего не имеет значения!

Сириус только кивнул, не сводя глаз со своей девушки, прежде чем вернуться к воспоминаниям.

Зи схватила со стола запасной лист пергамента и перо, когда Волдеморт начал называть имена некоторых пожирателей смерти, и быстро записала их, пока память продолжала всплывать перед ними.

По мере того, как Волдеморт все больше увлекался своей речью, глаза Сириуса сузились при упоминании о том, как они старались заполучить Гарри в свои руки, о его защите.

— Но кровь врага... Вудроу хотел, чтобы я использовал любую ведьму или волшебника, которые ненавидели меня, но я знал, что если я действительно хочу возродиться, став еще могущественнее, чем когда-либо, то это должен быть тот, кто лишил меня моей силы тринадцать лет назад. Я хотел крови Гарри Поттера, потому что защита, которую когда-то дала ему его мать, теперь будет жить и в моих венах.

Пожиратели смерти, казалось, ждали, затаив дыхание.

— Но как добраться до Гарри Поттера? Потому что он защищен лучше, чем, я думаю, даже он сам догадывается; защищен своим крестным отцом-предателем крови и этим волком-полукровкой, любящим грязнокровок, с чарами и защитой, которые надежно скрывают его; с защитой его матери, смешанной с чарами... Я никогда не мог найти его, не говоря уже о том, чтобы прикоснуться к нему... Потом, конечно, был чемпионат мира по квиддичу, но я был недостаточно силен, чтобы попытаться совершить похищение посреди толпы волшебников из Министерства, и недостаточно глуп, чтобы послать кого-то другого вместо себя, и тогда мальчик вернулся в Хогвартс, где он находится под защитой этого дурака любителя магглов с кривым носом с утра до ночи. Так как же я мог его взять? Конечно, используя информацию Берты Джоркинс.

Он жестоко улыбнулся, обводя взглядом присутствующих.

— Людо позаботился о том, чтобы имя мальчика было вписано в Кубок Огня; чтобы мальчик выиграл турнир; чтобы он первым прикоснулся к Кубку трех волшебников, который стал бы портключом, который перенес бы его сюда, за пределы досягаемости помощи и защиты Дамблдора, в мои ждущие объятия. В Хогвартсе за ним наблюдал мой верный слуга, и я видел, какой страх овладел им, но небольшой страх приводит к тому, что у меня рождается верный слуга. И вот он здесь... мальчик, которого вы все считали причиной моего падения.

Волдеморт медленно двинулся вперед, поворачиваясь лицом к Гарри, и его глаза заблестели от удовольствия, когда он поднял палочку и произнес:

— Круцио!

В тот момент, когда заклинание коснулось Гарри, Сириус, Ремус, Тонкс и Зи ахнули. Слезы навернулись на глаза Зи, и она крепко сжала руку Сириуса. Сириус еще крепче обнял сына и поцеловал его в макушку. Он знал, на что похоже это заклинание, и когда ты крепко привязан к надгробию, в то время как твое тело борется с проклятием, боль усиливается. Тело не может двигаться, что делает боль еще более сильной и невыносимой.

Глаза Ремуса расширились, и он потянулся, чтобы поцеловать Гарри в лоб, встретившись взглядом с Сириусом. Но ни один из них не мог оторвать взгляд от воспоминаний.

Волдеморт поднял палочку, и прежде чем Гарри успел что-либо предпринять, чтобы защититься, прежде чем он смог даже пошевелиться, в него снова ударило заклятие Круциатус, и он закричал.

Гарри перекатился и вскочил на ноги. Все его тело сотрясала неудержимая дрожь. Он, шатаясь, врезался в стену наблюдавших за ним пожирателей смерти, один из них схватил его, и он услышал шепот.

— Они знают.

А затем его подтолкнули обратно к Волдеморту.

— Небольшая пауза, — сказал Волдеморт, и его ноздри, похожие на щели, расширились от волнения. — Небольшая пауза.... это было больно, не так ли, Гарри? Ты же не хочешь, чтобы я сделал это снова, правда?

Глаза Сириуса потемнели.

— Я хочу поговорить с Малфоем. Что это значит?

— Тихо, Сириус, — мрачно сказал Ремус, не сводя глаз с волка, который укусил его так давно.

Волдеморт снова ударил Гарри Круциатусом, и они все ахнули, когда две волшебные палочки соприкоснулись. Дамблдор встал и начал расхаживать по комнате.

— Ты сказал ему, что это произойдет?

Ремус кивнул.

— Я подумал, что он должен быть подготовлен. Я хотел купить ему вторую палочку. Он должен быть защищен получше, и тогда подобное не повторится.

Они с изумлением наблюдали, как из волшебной палочки появился призрак Лили Поттер.

— Мама? — Удивленно спросил Гарри, широко раскрыв глаза.

— Гарри, — сказала она, и ее голос прозвучал музыкой для его ушей. — Мой красивый мальчик. Ты такой храбрый, малыш; подожди, просто потерпи еще минутку, хорошо? Папа идет.

Джеймс Поттер вышел из палочки, схватив жену за руку.

— Привет, Гарри. Держись крепче, ладно, еще немного.

— Папа?

Сириус побледнел.

— Джейми.

— Раньше это был папа, но я возьму папу, — сказал он с улыбкой.

Из палочки Волдеморта начали появляться новые фигуры. Теперь она вибрировала так сильно, что Волдеморту пришлось использовать обе руки, чтобы удержать ее ровно. Но Гарри со слезами на глазах смотрел на своих родителей.

Джеймс широко улыбнулся ему.

— Я знаю, что ты напуган, Гарри, любой бы испугался. Но сегодня вечером ты был невероятно храбрым, храбрее, чем должен быть человек твоего возраста. Мы так сильно тебя любим и присматриваем за тобой. Но теперь ты знаешь, что тебе нужно делать.

Лили улыбнулась.

— что ты сможешь это сделать, детка. — пообещала она. — Миша сказал тебе, что это возможно, и я знаю, что ты напуган, но ты сможешь это сделать. Иди к ним. Мы задержимся всего на несколько секунд, как только ты отпустишь меня.

Гарри кивнул, его глаза были широко раскрыты и наполнены слезами.

— Гарри, скажи им, что им давно пора найти сильную женщину, которая будет держать их в узде, — с улыбкой сказал Джеймс.

— Скажи им, что мы одобряем и любим их. Когда мы скажем тебе, малыш, отпусти. Мы любим тебя.

Гарри кивнул, его зрение затуманилось.

— Сейчас! — воскликнул Джеймс.

Гарри кивнул и опустил палочку, превращаясь в Анимага, когда фигуры окружили Волдеморта. Его палочка ударилась о землю, и он покатился, вцепившись зубами в лодыжку Пожирателя смерти, который попытался схватить его палочку, когда тот взвыл.

Он зажал палочку в окровавленных зубах, споткнулся о сломанную лодыжку и изо всех сил прижал к себе Сириуса, и тот с громким треском трансгрессировал, услышав крик Волдеморта.

— нет!

Когда Гарри приземлился перед Сириусом, воспоминание оборвалось, и Дамблдор в изумлении уставился на двух мужчин.

— Он анимаг?

Сириус кивнул.

— Да, это так. Он полностью овладел этим искусством только за последние несколько месяцев. Минни помогала ему. Мы собирались зарегистрировать его, но подумали, что это хороший способ обезопасить его, если мы этого не сделаем. Теперь это не имеет значения. Волдеморт знает.

Дамблдор встал.

— Мне нужно поговорить с Хагридом и Максим. Зи, ты не могла бы как можно скорее разузнать у своей матери о ее друге?

— Конечно, — сказала она, когда он кивнул им и поспешил выйти из комнаты, дверь за портретом закрылась за ним, а Никс поднялась, чтобы последовать за ним и найти свою госпожу.

Ремус перевел взгляд на спящего сына.

— Мы должны вытащить это из него, Бродяга.

Сириус нежно убрал волосы с глаз Гарри.

— я знаю.

Вместе они с Ремусом отнесли спящего Гарри в спальню Ремуса и уложили его на большую кровать. Сириус поцеловал его в лоб и, оставив дверь приоткрытой, вернулся в гостиную.

Андромеда вошла в номер вместе с Тедом, мадам Помфри и Сорчей.

— Все уже ушли. Молли сказала, что, если вам что-нибудь понадобится, дайте ей знать. Они с Артуром готовы помочь. Диггори и Крамы забрали своих сыновей домой, а Луна привела Гермиону в больничное крыло.

Сириус побледнел.

— Блядь, Гермиона! Я даже не думал... как она?

Андромеда покачала головой.

— Она убита горем, но с ней все будет в порядке. Мадам Помфри дала ей успокоительное и снотворное зелье. Дамблдор только что рассказал нам об этом на улице. Ремусу и Доре нужно отправиться в путь и привлечь оборотней на нашу сторону. Нам нужны все доступные люди, которых мы сможем привлечь на нашу сторону. Эдвард, ты иди и поговори с людьми, с которыми ты работал в Ордене раньше. Убеди их, почему им нужно снова присоединиться к нам. Зи, тебе нужно сделать то же самое. Ты работаешь с волшебными существами. Должно же быть что-то, что ты можешь сделать, чтобы привлечь больше помощи на нашу сторону.

Зи, казалось, хотела возразить, не сводя глаз с приоткрытой двери спальни Гарри.

— Но...

Сириус наклонился и нежно поцеловал ее.

— Я держу его, детка. Иди. Нам бы не помешала твоя помощь. Любая помощь, которую ты сможешь нам оказать.

Зи кивнула и глубоко вздохнула.

— Я не могу ничего обещать, но я посмотрю, что смогу сделать. Мама, Дамблдор спрашивал о твоем друге?

Сорча кивнула.

— Я собираюсь отправить ей сову прямо сейчас.

Ремус не отрывал взгляда от двери своей спальни.

— Потребуется несколько дней, чтобы собрать стаи на заседание совета. Я не знаю, как долго меня не будет.

— Он со мной, Рем. С ним все будет в порядке. Иди.

Ремус кивнул, когда Тонкс переплела свои пальцы с его.

Андромеда пристально посмотрела на своего кузена.

— Сириус, что тебе от меня нужно?

— Люциус что-то сказал Гарри на кладбище о том, что он что-то знает. Тебе нужно поговорить с Циссой и выяснить, что это значило. Ты можешь связаться с ней?

Андромеда кивнула.

— Я позабочусь об этом.

Она поцеловала мужа и вместе с Тедом, Ремусом, Тонкс и Зи поспешила к выходу из-за портрета, оставив Сириуса наедине с Гарри и Сорчей. Сорча прошла в спальню к Гарри, наколдовав кресло-качалку, чтобы сесть рядом с ним. Сириус просто забрался в постель рядом с сыном, нежно обнял его, опустил голову ему на грудь и поцеловал в щеку.

Мародер устроился в изножье кровати, положив голову на здоровую ногу Гарри, а леди Годива устроилась перед креслом-качалкой Сорчи.

Мадам Помфри начала более внимательно осматривать его ногу и руку, добавляя еще мази и постепенно заживляя рану, что-то бормоча себе под нос. Сириус осторожно снял рубашку с сына, чтобы она могла осмотреть его ребра.

Сорча перегнулась через кровать и нежно убрала волосы Гарри с его глаз, а когда она начала петь, Сириус удивленно взглянул на нее. Ее голос был красивым и мелодичным, и никто не произносил ни слова, пока она пела, ее пальцы нежно перебирали волосы Гарри, а мадам Помфри продолжала работать со своим пациентом.

— О, я вижу, я вижу великие горы

О, я вижу, я вижу величественные горы

О, я вижу, я вижу ущелья

Я вижу вершины под покровом тумана

Я сразу вижу место своего рождения

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх