Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 8 глава 185


Автор:
Жанр:
Опубликован:
19.06.2024 — 19.06.2024
Аннотация:
День рождения Джини. Молли узнает что её дети знают о ордене феникса. Скандал с Сириусом. Поход за второй палочкой.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ремус поцеловал сына в макушку.

— Осталось двое.

— Как мы когда-нибудь доберемся до этой змеи? — Спросил Гарри у них.

Сириус вздохнул.

— После того, как мы найдем и уничтожим диадему, мы разберемся с этим. А пока я не хочу, чтобы ты беспокоился об этом. Шаг за шагом, Гарри.

Гарри кивнул, медленно выдохнул и подошел к доске на стене, чтобы с помощью палочки вычеркнуть еще одного духа из списка.

Список запрещенных предметов:

ДНЕВНИК (найден в Тайной комнате в хранилище Абраксаса Малфоя; уничтожен Гарри Поттером)?

МЕДАЛЬОН САЛАЗАРА СЛИЗЕРИНА (найден в приморской пещере; уничтожен Сириусом Блэком)?

ПЕРСТЕНЬ-ПЕЧАТКА САЛАЗАРА СЛИЗЕРИНА (найден на заброшенной территории Гонта; уничтожен Сириусом Блэком)?

КУБОК ХЕЛЬГИ ХАФФЛПАФФ (найден в хранилище Беллатрисы Лестрейндж; уничтожен Гарри Поттером)?

ГАРРИ ПОТТЕР (случайно засунут в шрам на лбу; переложен в коробку из-под сигар; уничтожен Гарри Поттером)?

ДИАДЕМА РАВЕНКЛО (предположительно, спрятана в Хогвартсе)

НАГИНИ

САМ ВОЛДЕМОРТ

— Еще трое, если считать Волдеморта, — сказал он, не сводя глаз с Ремуса.

— Волдеморта будет гораздо труднее убить, чем любой крестраж, — сказал ему Ремус. — Осталось двое, и тогда мы сможем побеспокоиться о том, как с ним справиться. Как сказал Сириус, шаг за шагом.

Он кивнул.

— Можем ли мы завтра сходить в Косой переулок за моими школьными принадлежностями?

— У Сириуса во вторник короткое заседание Визенгамота, чтобы подготовиться к четвергу, но я заберу тебя завтра утром. Мне нужно уладить несколько свадебных дел в последнюю минуту до субботы.

Гарри улыбнулся Ремусу.

— Звучит заманчиво.


* * *

Дин плюхнулся в кресло в спальне Симуса. Он гостил у своего друга неделю, но Симус сбежал, чтобы провести вторую половину дня с Уиллом. Он пригласил Дина с собой, но Дин знал, что ему хочется побыть наедине со своим парнем, поэтому он заявил, что у него есть планы в деревне.

В его планы входило присоединиться к группе магглов и перекусить в местном пабе. Они были веселыми, особенно брюнетка, с которой он целовался в кабинке больше тридцати минут.

Но его беспокоило не это.

А то, что произошло в туалете.

Дин оставил своих новых друзей, чтобы сходить в туалет. Он оперся одной рукой о стену, а правой нацелился на свой член, насвистывая, когда мочился. Он как раз закончил застегивать молнию, когда услышал низкий стон. Он обнаружил, что направляется к кабинке, чтобы подглядеть, прежде чем смог себя остановить. Он встал на унитаз и перегнулся через край, широко раскрыв глаза при виде двух мужчин, совокупляющихся там. Его глаза не отрывались от них, наблюдая, как блондин прижал руки своего партнера к стенке кабинки, прежде чем насадить брюнета на свой член.

Секс.

— Я знаю, что нравлюсь тебе, но мы оба знаем, что ты представляешь себя с кем-то другим, когда я прикасаюсь к тебе,

Дин покраснел.

— Что? О чем это ты?

Парвати уставилась на него.

— Когда я прикоснулся к тебе на днях, Дин, когда ты кончил...... ты произнес имя Симуса.

— Нет! — запротестовал он. — Это было... это потому, что я увидел его в окно, это не имело ко мне никакого отношения... и...

Она грустно улыбнулась.

— Нет ничего плохого в том, что тебя привлекают парни, Дин. Я не злюсь, что ты гей.

— Я, блядь, не гей! Если бы я был геем, я бы не пытался трахнуть тебя при каждой возможности! — Взорвался Дин.

Она снова улыбнулась.

— Может, так, а может, и нет, но мы оба знаем, что на самом деле ты хочешь, чтобы именно Симус доставил тебе удовольствие, а не я.

— Ты не знаешь, о чем говоришь! — Сердито сказал Дин, сверкая глазами. — Если ты хочешь порвать со мной, это прекрасно, но не используй такую дурацкую отговорку! Мы с Шеймом друзья, и меня не привлекает ни он, ни какой-либо другой парень!

— Прощай, Дин. Я надеюсь, ты найдешь то, что ищешь.

— Меня, блядь, не привлекают парни!

Парвати лишь слегка улыбнулась ему, а затем нежно поцеловала в щеку.

— Прощай.

Последние семь месяцев он не мог перестать думать об их расставании. Она была неправа. Ему нравились женщины. Ему действительно нравились женщины, и он собирался показать ей, чего именно ей не хватает, когда вернется в Хогвартс. Он собирался встречаться со столькими девушками, что это сведет ее с ума, думал он.

Он поднял голову, когда открылась дверь спальни Симуса, прервав его размышления, и улыбнулся своему другу.

— Как поживает Уилл?

— Хорошо, — сказал Симус. — Он рассказал мне кучу всего о растениях и почве, что просто вылетело у меня из головы. Они с Невиллом, кажется, отлично проводят время. Мы немного пообщались, когда Невилл вернулся от Уизли.

Дин кивнул, вытягивая длинные ноги из вращающегося кресла, в котором сидел.

— Я сам вернулся минут двадцать назад. Я познакомился с несколькими магглами в пабе.

— Встретил кого-нибудь интересного?

Дин пожал плечами.

— Целовался с брюнеткой.

Шеймус ухмыльнулся.

— Рад за тебя, наверное. После Парвати у тебя не было никого, кто бы тебя интересовал?

Он снова пожал плечами.

— Кто знает, что случится, когда снова начнутся занятия в школе. Я подумывал о том, чтобы в этом году даже попробовать свои силы в команде по квиддичу. Им понадобится сторож, так как Вуда больше нет.

— А ты хорошо справляешься с уборкой? — С любопытством спросил Симус. — Я даже никогда не видел, как ты играешь в квиддич?

— Не знаю, если честно, — признался Дин. — Но я неплохой вратарь в футболе, и это относительно одно и то же. Я все равно просто думаю об этом.

Симус кивнул.

— Тогда не хочешь поиграть в футбол во дворе, немного потренироваться?

— Конечно, почему бы и нет, — сказал Дин, вставая и вытягивая руки над головой.

Симус кивнул и потянулся, чтобы снять рубашку.

— Тогда я просто переоденусь.

Он повернулся, и взгляд Дина упал на мускулистую спину его друга, молочно-белую кожу с россыпью коричневых веснушек. Симус наклонился, чтобы открыть нижний ящик своего шкафа, и взгляд Дина скользнул по заднице его друга, по мягким линиям, округлостям, и его член слегка дернулся.

"Ему не нравятся парни", — яростно сказал он себе и потер рукой свой дергающийся член, пытаясь успокоить его. Он быстро вскочил на ноги.

— Давай, Шам, я надеру тебе задницу на футбольном поле.

Симус рассмеялся, натягивая через голову старую футболку.

— Ты в деле!


* * *

В ту ночь Гарри не мог уснуть. Ему не хватало ощущения, что Мародер лежит в изножье его кровати. Он ворочался с боку на бок больше часа, пока не услышал какое-то движение у двери своей спальни. Он нахмурился и направился к двери, чтобы открыть ее, и улыбнулся, увидев леди Годиву. Она потерлась головой о его бедро, прежде чем прокрасться в комнату, запрыгнуть на его кровать и растянуться на ней, широко зевая. Ее большие желтые глаза смотрели на него так, словно она ждала, когда он вернется в постель.

Гарри благодарно улыбнулся ей, забрался обратно в постель и нежно потрепал ее за ушами.

— Ты хорошая кошечка. Вы тоже скучаете по Мародеру, леди Джи?

Леди Годива просто лизнула его руку, а затем положила голову на лапы.

Гарри потянулся, и тепло пантеры у его ног заставило его удовлетворенно вздохнуть. Это было не то же самое. Она не была такой ласковой и веселой, как его собака, но она присматривала за ним, и он ценил этот факт.

У него по-прежнему были проблемы со сном, и он просыпался почти каждый час, глядя на часы и гадая, что же не дает ему уснуть. Наконец, в четыре часа он встал. Он уговорил леди Годиву пойти с ним, пробрался на городской пляж Сидмута и бежал трусцой по берегу, пока его сердце не начало бешено колотиться, а он слегка не запыхался. Пантера последовала за ним обратно в Блэк-коттедж, и он сделал двадцать отжиманий и приседаний, прежде чем отправиться в душ.

Было еще только начало восьмого, но Гарри приготовил себе яичницу-болтунью и сэндвич с поджаренными помидорами, прежде чем отправиться в домик на дереве. Утреннее солнце освещало его, когда он растянулся на крыше пиратского корабля с блокнотом и карандашом в руках и начал отрабатывать несколько приемов игры в квиддич, а также тренироваться и отрабатывать идеи для команды.

Ремус нашел его там сразу после девяти, и он уселся на полу корабля, прислонившись спиной к штурвалу.

— Сириус сказал, что ты был погружен в раздумья.

Он пожал плечами.

— Я не размышляю, просто стараюсь быть чем-то занятым.

Ремус кивнул.

— Сириус и Зи уже отправились в министерство. Зи сказала, что леди Годива не захотела идти с ней сегодня.

Гарри улыбнулся пантере, которая растянулась на краю палубы корабля, закрыв глаза и нежась в лучах утреннего солнца.

— Я думаю, что она следит за мной. Прошлой ночью она даже спала на краешке моей кровати.

— Может быть, она тоже скучает по нему.

Он кивнул.

— Странно, что его нет рядом, дядя Лунатик.

Ремус улыбнулся ему.

— я знаю. Может быть, сегодня, когда мы пойдем по магазинам, мы сможем посмотреть на новых щенков, если ты готов.

Гарри покачал головой.

— нет! Я не могу просто... заменить его!

— Я этого не говорил, — мягко возразил Ремус. — Приобретение нового щенка никоим образом не заменит Мародера. Но мы больше не будем говорить об этом. Когда ты будешь готов, ты узнаешь.

Он медленно сглотнул и кивнул.

— Теперь мы можем отправиться в Косой переулок?

— Я буду готов, когда будешь готов и ты, — сказал Ремус.

Гарри закрыл тетрадь и сунул ее под мышку.

— Пошли.


* * *

Позже в тот же день Гарри и Ремус зашли в Косой переулок, чтобы сделать покупки для школы. Им не потребовалось много времени, чтобы найти нужные ему книги или пополнить запасы, прежде чем Ремус привел его к Олливандеру за второй палочкой, что заставило его немного занервничать при мысли об этом.

— Мне нравится моя палочка, дядя Рем.

— Как и следовало ожидать, — с улыбкой ответил ему Ремус. — Я не хочу, чтобы ты не пользовался своей палочкой, Гарри. Я просто ... Я хочу, чтобы у тебя была еще одна палочка, которая тебе пригодится на всякий случай.

— Ты имеешь в виду, если наши палочки снова соединятся?

Он кивнул.

— Не помешает иметь запасную палочку, не так ли?

Гарри медленно сглотнул и неохотно согласился. Мистер Олливандер был очень рад его видеть и сразу же начал проверять свою волшебную палочку, прежде чем отправиться в магазин в поисках альтернативы. У него ушло более получаса на поиски, но в конце концов он нашел палочку, которая удобно лежала в его руке.

Он был двенадцати дюймов в длину и сделан из боярышника, с вплетенными в него волосами единорога и сердечком дракона. Он произнес простое заклинание, заставившее цветы вырасти из пола магазина, но сила заклинания заставила цветы вырасти повсюду в магазине, как будто они внезапно оказались в лесу, и это заставило Олливандера восторженно захлопать в ладоши.

— Браво, мистер Поттер! Я думаю, ты нашел свою вторую волшебную палочку.

Гарри поблагодарил его, и они заплатили за это, прежде чем он положил коробку с волшебной палочкой в свою сумку для покупок. Ремус посоветовал ему носить ее в чехле рядом со своей обычной палочкой, прикрепив сзади, чтобы никто, кроме него, не знал, что она у него есть.

— Ты чувствуешь себя нормально?

Гарри кивнул.

— Да, это здорово.

Ремус улыбнулся.

— Я хочу, чтобы в этом году ты выучил каждое заклинание с помощью обеих палочек, пока не почувствуешь себя полностью комфортно с ними обоими, хорошо?

Гарри пообещал.

Ремус улыбнулся ему, и они направились к мадам Малкин. Гарри позволил мадам Малкин снять с него мерку для новой формы, прежде чем они отправились в маггловский Лондон, и ему подогнали черный смокинг, который он наденет в субботу.

Они зашли в паб пообедать, и Гарри улыбнулся отцу.

— Ты что, нервничаешь?

Ремус улыбнулся ему, вгрызаясь в свой бутерброд с ветчиной.

— На самом деле нет, что меня удивляет. Я думал, что так и будет, но... она — та, кто мне нужна, и я знаю, что женитьба на ней — лучшее решение, которое я когда-либо мог принять.

Гарри усмехнулся.

— хорошо. Тонкс самая лучшая, так что ты должен позаботиться о ней.

Ремус улыбнулся.

— Ты предупреждаешь меня, чтобы я не причинял ей вреда?

Он пожал плечами.

— Я люблю вас обоих, дядя Лунатик, но она, по сути, моя сестра, так что я должен за ней присматривать.

Ремус усмехнулся.

— Да, любишь. Я обещаю заботиться о ней, Гарри. Мы будем заботиться друг о друге.

— Я рад, — сказал Гарри, откидываясь на спинку стула и жуя чипсы. — Итак, что именно я должен сделать в субботу?

Ремус улыбнулся.

— Просто встань рядом со мной и проследи, чтобы Сириус не потерял и не забыл наши кольца.

Он рассмеялся.

— Тогда ты уверен, что не предпочел бы, чтобы я их сохранил?

Ремус весело ухмыльнулся.

— Не искушай меня. — ухмыльнулся он. — Значит, все готово?

— Почти, — сказал ему Ремус. — Мы собираемся забрать кольца, когда будем уходить отсюда, и ты сможешь отдать их Сириусу. Сегодня ему примеряют смокинг. Чарли прислал свои мерки, так что он должен подойти. Мы просто не можем выбрать песню, под которую Дора пойдет к алтарю. Она говорит, что все слишком традиционно и скучно, и она права. Нам нужно что-то, что касается только нас.

Гарри кивнул, наморщив лоб.

— Я уверен, что ты что-нибудь придумаешь.

— Я уверен, что мы так и сделаем, — с улыбкой сказал Ремус. — Сегодня вечером мы собираемся просмотреть ее альбомы и, если понадобится, коллекцию Сириуса.

— Это займет у тебя целую вечность!

Ремус усмехнулся.

— У нас еще есть несколько дней. Я не волнуюсь.

Гарри улыбнулся ему и понял, что независимо от того, найдут они идеальную песню или нет, они с Тонкс будут невероятно счастливы вместе.


* * *

Когда Сириус вернулся в Министерство магии, он направился прямиком в Визенгамот. Августа Лонгботтом улыбнулась ему, когда он сел.

— Кто-то загорел. Тебе понравился отпуск?

— Мне тоже. Мы с Гарри оба нуждались в этом. Что я пропустил? Боунс все еще работает над инициативой Феникса?

Августа кивнула.

— Да, и мы работаем над некоторыми новыми образовательными программами. Амбридж действительно помогала с этим. По-видимому, ей нравится идея проведения мультикультурных занятий, и она хочет помочь Дельте Карфагенской организовать их для студентов Хогвартса, одновременно приглашая младших школьников выступить с лекциями о том, почему важно быть образованным и поддерживать международное магическое сотрудничество.

Сириус приподнял бровь.

— Это совсем на нее не похоже.

— Позвольте мне пояснить. IMC только для ведьм и волшебников. Боунс действительно уволил ее из кабинета министров, как только она была избрана министром, но ее перевели в Департамент магического образования, поскольку именно там находится ее опыт, по крайней мере, в теории.

Сириус кивнул.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх