Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 9 глава 200


Автор:
Жанр:
Опубликован:
26.07.2024 — 26.07.2024
Аннотация:
Сириус разговаривает с Флитвиком. Гермиона показывает свой законопроект о эльфах Карфагенян. Та рассказывает о правительстве. Тео избивает Макмилан, и Драко тащит его в больничное крыло.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Эй! — крикнул Гарри.

Продолжая идти, Драко показал им два пальца.

Джинни удивленно посмотрела на Гарри.

— Что это было такое? — спросила она.

Гарри пожал плечами.

— Понятия не имею. Хотя он всегда был долбаным придурком.

— И да, и нет, — осторожно ответила Джинни, не сводя глаз с удаляющейся спины Драко. — Тео сказал, что он очень заботится о своих друзьях и не знает, как с этим справиться, что является частью его отношения.

— Он все еще придурок.

Джинни встала на цыпочки и нежно поцеловала его.

— Я поддерживаю это. Он пришел из больничного крыла?

Гарри пожал плечами, когда они шли по коридору. Заглянув в больничное крыло, они увидели, что занавески вокруг кровати задернуты.

Гарри нахмурился.

— Там кто-то есть.

Джинни вырвалась от него и сделала шаг в больничное крыло, прежде чем мадам Помфри заметила ее.

— Вон! У меня пациенты отдыхают! Вон!

Джинни нахмурилась, когда дверь закрылась у нее перед носом.

Гарри притянул ее к себе.

— Хочешь подняться и взять карту? Она покажет нам, кто внутри.

Джинни задумалась на мгновение, прежде чем покачала головой.

— Нет, это не наше дело. Мы не знаем наверняка, что он пришел оттуда. Вероятно, он пришел из библиотеки.

Гарри поцеловал ее в макушку, снова вплетая свои пальцы в ее.

— Ладно. Может, продолжим прогулку?

Джинни улыбнулась, сжимая его руку, и они продолжили прогулку.

— Да, пожалуйста.

Гарри поднес их соединенные руки к губам и поцеловал ее пальцы — движение, которое он всегда видел у Сириуса и Ремуса. Улыбка, появившаяся при этом на лице Джинни, заставила его улыбнуться в ответ.

— Паршиво, что идет дождь. Я действительно хотел покатать тебя на своей "Молнии".

Джинни посмотрела на него снизу вверх.

— Думаю, это я бы полетала с тобой на твоей метле.

— О, правда?

— Правда, — сказала она, когда он оттеснил ее в нишу в конце коридора, пока она не уперлась спиной в стену. — Думаю, теперь ты должен знать, что я могу управлять любой метлой.

У Гарри перехватило дыхание, когда он представил себе этот двойной маневр.

— Ты невероятна в воздухе.

Джинни обвила руками его шею.

— я знаю. Разве ты не рад, что я попробовала себя в команде?

Его взгляд упал на ее губы, когда он кивнул, опуская голову.

— Угу, — пробормотал он, касаясь губами ее губ.

Джинни ответила на поцелуй, нежно и дразняще, пока они смотрели друг на друга, ни один из них не хотел делать первый шаг... А потом она ахнула от удивления, когда он приподнял ее и прижал бедрами к стене так, что они оказались лицом к лицу. Он протянул руки, чтобы ухватиться за стену по обе стороны от ее головы.

— Ну, привет, здесь, наверху.

Ее руки все еще были обвиты вокруг его шеи, и она скользнула одной рукой ему на шею, прежде чем притянуть его губы к своим.

Гарри застонал ей в рот, его руки оторвались от стены, чтобы обхватить ее за талию, когда их губы встретились. Прошло почти десять минут, прежде чем они услышали, что кто-то приближается. Гарри отстранился, осторожно опуская ее обратно на землю. Джинни подмигнула ему, и они переплели пальцы как раз в тот момент, когда Снейп появился из-за угла, его мантия развевалась за спиной.

— В коридоре не задерживаться, — мрачно сказал он. — Пять баллов с Гриффиндора.

Джинни показала язык вслед его удаляющейся спине. Гарри рассмеялся и потянул ее за руку.

— Куда мы идем? — Спросила Джинни.

Он пожал плечами, сверкнув глазами.

— Куда хочешь.

Джинни просто потащила его по коридору. Он наклонил голову, наблюдая за покачиванием ее бедер, и подумал, что никогда еще не чувствовал себя таким счастливым.


* * *

На следующий день Джинни в четвертый раз взглянула на часы, прежде чем разочарованно вздохнула. Было уже поздно, а потом все разом забылось. Она запихнула книги обратно в сумку и вышла из библиотеки, направляясь в учебный зал. И тут она увидела Блейза.

— Забини!

Он повернулся и одарил ее обаятельной улыбкой.

— Привет, Уизли. Ты закончила с Поттером и идешь целоваться со мной?

Джинни закатила глаза.

— нет.

Он непринужденно пожал плечами.

— Не могу винить парня за попытку.

— В любом случае, — Джинни проигнорировала его кокетливую ухмылку. — Тео должен был встретиться со мной больше часа назад. Ты знаешь, где он?

Блейз нахмурился.

— Он обещал Драко и мне, что отдохнет сегодня днем перед встречей с тобой. Может, он проспал?

— Почему ему нужен отдых?

— На днях он сильно упал с лестницы и провел прошлую ночь в больничном крыле. Вы не слышали?

— что? Что случилось? — воскликнула Джинни, внезапно вспомнив, как Драко накануне протиснулся сквозь нее и Гарри. — Что случилось? Как он упал? Насколько серьезны были его травмы?

Блейз сделал жест головой и пригласил ее в уединенную нишу, подальше от людного коридора.

— Он говорит, что упал с лестницы, но мы с Драко ему не верим. У него сломан нос, синяк под глазом и несколько ребер. Драко сказал, что у него синяки в форме кулака и след от ботинка на ребрах, но Тео молчит.

Глаза Джинни испуганно расширились.

— Что значит, он не разговаривает? Кто это с ним сделал?

— Мы не знаем. Он продолжает настаивать, что упал, что мы не понимаем, о чем говорим, и просит оставить его в покое. Я знаю, что он с кем-то встречается, но он ни словом не обмолвился о нем.

— Мне нужно с ним увидеться, Забини, пожалуйста.

Блейз пожал плечами.

— Я не знаю, где он.

— Тогда проверь свое общежитие. Но мне нужно его увидеть.

Блейз пристально посмотрел на нее.

— Когда он будет готов встретиться с тобой, он это сделает. Я даю ему отдохнуть.

Джинни посмотрела ему в спину, когда он повернулся и пошел прочь. Она понимала, что он хочет ее защитить, поскольку чувствовала то же самое. Что взбесило ее еще больше. Почему Тео не рассказал никому, кто причинил ему боль? Джинни поправила ремешок своей сумки и побежала обратно в Гриффиндорскую башню. Она заметила Невилла и Рона, игравших в шахматы в углу, но, быстро осмотрев комнату, поняла, что Гарри там нет. Она побежала вверх по лестнице в спальню мальчиков, чтобы найти его.

К несчастью, на полпути ее остановили Фред и Джордж.

— Джинни, куда это ты собралась? — Спросил Фред обвиняющим тоном. — Нам с Форджем нужно обсуждать птиц и пчел с тобой и Гарри?

Джинни закатила глаза.

— Вряд ли. Мне нужно увидеть Гарри.

— Ты имеешь в виду, целоваться с Гарри, — поправил Джордж. Выражение его лица посерьезнело под угрожающим взглядом сестры. — Я просто дразню тебя, Невра, но ты же знаешь, что тебе здесь не место. Ты, моя милая сестренка, не парень.

— Сейчас не время для твоих шуток, Джордж! С Тео что-то случилось, и глупый Забини не позволяет мне с ним увидеться. Мне нужно, чтобы Гарри нашел его на карте.

Фред обнял ее за плечи.

— Джем, тебе не нужна карта, у тебя есть мы. Пойдем с нами, и мы тебе поможем. —

Джинни уставилась на брата.

— Ты поможешь?

Фред ухмыльнулся.

— Пробраться в гостиную Слизерина? Проще простого.

Она с опаской уставилась на них.

— Ладно. Скажи мне, что делать.

Фред и Джордж обменялись взглядами, и она задумалась, насколько это действительно хорошая идея.

Тридцать минут спустя она стояла в гостиной Слизерина в полном шоке. Ей не следовало недооценивать силу близнецов Уизли. Их знание секретных проходов, паролей и коротких путей не только помогло ей благополучно пройти через дыру в портрете, но и она накинула капюшон слизеринской мантии, достаточно хорошо маскирующий ее, чтобы незаметно пробраться сквозь толпу студентов.

Большая прямоугольная каменная гостиная была оформлена в слизеринских тонах. В одном конце горел теплый камин, а ученики расположились вокруг, болтая и делая домашние задания. Джинни сделала глубокий вдох, прежде чем направиться к арке в дальнем правом углу. Фред объяснил, что общежития находятся под землей, а не надземные, как в Гриффиндоре. Она спустилась по каменным ступеням, проходя мимо обозначенных общежитий, пока не нашла секцию с надписью "Пятикурсники". Затем она осторожно толкнула высокую деревянную дверь.

Ее взгляд скользнул по пяти кроватям с балдахинами, украшенным бархатными зелеными пологами, а не красными. Одежда была беспорядочно разбросана по полу, и она почувствовала смесь запахов одеколона, грязных носков и мяты. Комната была круглой, как Гриффиндорская башня, но вместо ярких окон в ней были стеклянные стены, из-за которых виднелась нижняя сторона Черного озера. Это было довольно красиво. Занавеска была задернута только на одной кровати. Она сделала шаг к нему как раз в тот момент, когда дверь ванной слева открылась и оттуда вышел Малфой.

На нем были расстегнутые черные брюки и ничего больше. Его бледная кожа была более мускулистой, чем она ожидала при его худощавой фигуре, а плечи — шире.

— Уизлетт, — сухо сказал он — Как, блин, ты сюда попала?

Она перебросила волосы через плечо.

— Осторожно. Он спит?

Малфой, казалось, собирался возразить, но потом пожал плечами.

— Так и должно быть. Я наложил на его кровать заглушающие чары, чтобы его не беспокоили. Ты знаешь, с кем он встречался?

Джинни покачала головой.

— Нет, он мне не сказал.

— Десять минут, и ты уйдешь. Если кто-нибудь узнает, что мы впустили сюда предателя крови, начнется настоящий ад.

Джинни ухмыльнулась ему. Она сомневалась, что Малфой устроит такой переполох, но она позволила ему думать иначе. Она подошла к кровати Тео и раздвинула полог. Он спал, его дыхание было спокойным, но над правым глазом и на щеке виднелся ужасный синяк. Она наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку, на которой не было синяков, и он пошевелился.

— Джинни?

— Если бы ты не был так травмирован, я бы врезала тебе, Теодор Нотт.

Он улыбнулся.

— О, цыпочка, это так мило. — Он сел, поморщившись. — Подожди, как ты сюда попала?

Джинни проигнорировала его.

— что случилось?

— Я упал с лестницы, ударился при падении и ударился лицом о каменную стену внизу.

— Это звучит болезненно, — честно призналась она.

— Это было. А также неловко. Я сломал несколько ребер, когда летел вниз. Не волнуйся, цыпочка, еще несколько дней, и я буду в порядке

— У тебя на лице много синяков. Разве мадам Помфри не дала тебе какую-нибудь мазь от синяков?

— Она так и сделала, — мрачно произнес Малфой позади них. К этому времени он уже натянул рубашку. и его руки были скрещены на груди. — Но поскольку Тео использовал гламурные чары, чтобы скрыть синяки, он не зажил должным образом.

— Значит, Малфой прав, ты лжешь.

— Джинни, со мной все будет в порядке.

Она нахмурилась, пристально глядя ему в глаза.

— Почему ты никому не расскажешь, кто причинил тебе боль?

Тео медленно вздохнул.

— Я— никто не делает мне больно.

— И вот он снова лжет! — Сердито воскликнул Малфой. — Если ты не собираешься говорить мне правду, Тео, тогда отвали! В следующий раз, когда я увижу, что ты истекаешь кровью на своей кровати, я оставлю тебя там гнить, долбаный придурок! А теперь пошли, Уизли. Ты его видела!

Джинни попыталась возразить, но Драко схватил ее за руку. Он уже выталкивал ее из комнаты и поднимался по лестнице.

— Я сама могу дойти, Малфой!

Он не обращал на нее внимания, пока не вытолкнул из-за портрета.

— Если я еще раз увижу тебя здесь, я пожалуюсь на тебя.

— Я хотела проведать Тео! Блейз сказал мне, что он в больнице и должен был встретиться со мной, но не пришел. Я тоже его люблю, ты же знаешь.

Малфой долго смотрел на нее.

— Тогда в следующий раз ты сможешь разобраться с ним, когда он будет лежать в луже собственной крови.

И тут дверь за портретом захлопнулась.

Джинни в отчаянии топнула ногой и обернулась как раз в тот момент, когда Гарри появился из-за угла с картой в руке.

— Джинни, с тобой все в порядке? Я увидел твое имя на карте Слизерина рядом с именем Малфоя и запаниковал.

Вместо ответа Джинни обвила руками его шею и прижалась к нему. Когда его теплые руки обхватили ее, его ладони легли ей на спину.

— Ты в порядке? Что ты здесь делаешь?

Она вздохнула, прижавшись к нему.

— Гарри, кто-то причинил боль Тео.

Гарри отстранился, чтобы посмотреть ей в глаза.

— что?

Джинни быстро объяснила, что произошло.

— И я знаю, что Малфой беспокоится о нем не меньше. Он ужасно переживает, это видно всем, но он выгнал меня, и Тео никому не расскажет о случившемся!

Гарри поцеловал её в макушку, прежде чем заговорить.

— Знаешь, несколько недель назад я видел, как он выходил из комнаты вслед за другим парнем. У него кровоточила губа, но он сказал мне, что ничего страшного, и, честно говоря, тогда это действительно выглядело как пустяк... Но теперь я задаюсь вопросом.

— Кто был тот парень?

Гарри пожал плечами.

— я не знаю. Было темно, и я видел только очертания.

— Я так волнуюсь, Гарри. Что, если они снова причинят ему боль? Почему он не хочет нам сказать?

— За этим должна быть какая-то причина, — настаивал он. — Но сейчас давай убедимся, что Тео ни с того ни с сего не бродит по замку в одиночестве. Я буду заниматься с ним арифмантией и древними рунами, а Драко и Блейзу скажу, чтобы они сделали то же самое на других занятиях. Кто бы ни напал на него, вряд ли он сделает это при посторонних.

Она кивнула. Эта мысль немного успокоила ее.

— Но что будет, когда он будет в Слизерине? Или даже рядом с Крэббом или Гойлом? Он живет с ними в одной комнате и не ладит с ними, как он мне сказал. Мы оба знаем, что их отцы — пожиратели смерти.

Гарри нежно провел большим пальцем по ее щеке.

— Мы не можем следить за ним двадцать четыре часа в сутки, Джинни. Мы сделаем все, что в наших силах, и надеемся, что он решит признаться в том, кто причинил ему боль.

Она знала, что он прав, но от этого ей не становилось легче.

— Ладно. Гарри, это должен был быть слизеринец, верно? Кто-то, кто, возможно, знает его отца?

Гарри покачал головой.

— Я не знаю, Джин. Но мы выясним, обязательно выясним, — настаивал он, заметив ее взгляд. — И с Тео все будет в порядке.

Она снова зарылась в его объятия, позволяя ему крепко прижать себя. С Тео все должно было быть в порядке, иначе она бы этого не вынесла.

Конец примечания автора:

Спасибо, Стил, что помог мне с идеей о Чаше Владычества.

Экриздис — человек, создавший Азкабан. Это было обнаружено только потому, что он умер, а его чары не сработали.

Дамокл Роул был министром магии, который решил превратить Азкабан в тюрьму и использовать дементоров в качестве охранников.

Дездемона Лестрейндж — мое изобретение.

Мне кажется, что правительству никогда полностью не объясняли, как оно работает и как люди привлекаются к ответственности — мы видим только небольшие фрагменты воспоминаний Дамблдора о судебных процессах над пожирателями смерти и о том, как Гарри судит Визенгамот, что, как мы знаем, ненормально, поэтому я надеюсь, что в этой главе лучше объясняется, как это сделать. это работает.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх