Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Мой господин, мне никто не сообщил, что с правителем приедут важные особы, поэтому с вашей комнатой вышло недоразумение. Я уже выбрал для вас апартаменты. К вечеру они будут готовы. — Старик еще сильнее сгорбился. — Извините, что не предупредил вас.
— Займись подбором прислуги. Тех, что нас встречали, мало.
— Будет исполнено, мой господин.
— В замке есть телефон?
Мун провел Вилара под центральную лестницу. В углу над низенькой дверью горела матовая лампа. Влево, в темноту, убегал узкий коридор. Указав на него, Вилар спросил: "Что там?" — и, услышав "архив", вошел в комнату с грязным оконцем под потолком. На столике стоял старый телефонный аппарат без диска для набора номера.
— Как им пользоваться? — Вилар оглянулся, но Мун успел уйти. Поднял трубку.
Послышался щелчок, и прозвучал строгий женский голос:
— Приемная старшего советника Троя Дадье. Кто у аппарата?
Вилар растерялся. Он хотел позвонить отцу, а никак не Дадье.
— Говорите, — потребовал голос в трубке.
— Маркиз Вилар Бархат.
— Соединяю.
Повисла долгая тишина. Вилар молил Бога, чтобы старший советник был занят.
— Ты опоздал с отчетом, — вкрадчиво прозвучало в трубке. — Мне уже доложили, что вы добрались до замка. Как чувствует себя Адэр?
— Он... ему тяжело.
— Когда ты вызвался поехать с ним, на что рассчитывал?
— Ни на что. Я хотел поддержать друга.
— Вот и поддерживай, только уже в роли советника.
Невольно, необдуманно вырвалось:
— Прошу прощения, но, кем я буду, решаете не вы.
— Что-то еще? — резанул слух металл в голосе.
— Я совершил ошибку и хочу ее исправить, — торопливо проговорил Вилар, боясь, что Трой положит трубку. — Мне нужна ваша помощь.
— И это будет провал. Твой провал, как советника, и провал Адэра, как правителя.
Вилар посмотрел на оконце, такое же маленькое, как надежда вернуться домой.
* * *
Он сидел на широких ступенях и измученно вглядывался вдаль. Солнце клонилось к земле. По аллеям тянулись длинные тени фонарных столбов. В неряшливых зарослях кустарника шуршал листвой ветер. А чуть дальше, за полусонным мирком, начинался мертвый грязно-желтый мир, распластавшийся до самого горизонта.
Наконец вдалеке показался столб пыли, за ним просматривалось темное пятно. Вилар поднялся, отряхнул брюки, застегнул верхние пуговицы сорочки. Из-за плеча бесшумно вынырнул Мун и, приложив ко лбу ладонь козырьком, затаил дыхание. Почему старик так волнуется?
Автомобиль затормозил перед лестницей. Опередив водителя, Адэр открыл дверцу. Выйдя из машины, протянул руку. Черноволосая девушка, прикоснувшись к его пальцам, выпорхнула из салона. Мун надсадно задышал. Дочь? Внучка? Хороша чертовка! Но старик зря тревожится — Адэр к таким девицам равнодушен.
Вдруг девушка посмотрела на Вилара. По-особенному, сбиваясь с ритма, забилось его сердце. Непривычно тяжело приподнялась и опустилась грудь, делая вздох. Стало невыносимо жарко.
— Кого-то ждешь? — спросил Адэр, взлетев по лестнице.
— Да... тебя... то есть вас. Мы можем поговорить?
— Через полчаса буду в столовой, — сказал Адэр Муну и бросил Вилару: — Идем.
Открытые настежь окна сверкали чистыми стеклами, колыхались белоснежные занавеси, позвякивала хрусталиками люстра, отражаясь в натертом до блеска паркете. Стол и стулья излучали красивое матовое сияние. Только кресло с наброшенным сверху красным плюшем оставалось нелепым и жалким.
Подойдя к окну, Адэр оперся руками на подоконник и опустил голову. Стоя возле двери, Вилар потер шею. Давил воротничок сорочки. Вызывая чувство гадливости, по спине струился пот. И предательски дрожали колени.
Молчание затянулось. Вилар испугался, что друг уйдет, так и не выслушав жалкий лепет оправданья.
— Адэр... Прости меня.
Адэр передернул плечами. Озлоблен. Конечно. И сильно раздражен. Смешно надеяться, что сейчас он способен простить и понять. Но откладывать разговор опасно — глубокая пропасть между ними вот-вот превратится в бездну.
— Адэр... Я знал, что Порубежье нищая колония, но не думал, что настолько. Я знал, что назначение наместником заденет твое самолюбие, но не думал, что Великий подарит тебе трон. Всё пошло не так, как я представлял себе. Я ошибся. Прости меня.
Адэр обернулся. В глазах холод. На лице спокойствие.
— У меня один вопрос: почему исподтишка?
— Я хотел сказать, но ты пропал почти на месяц.
— Не мог подождать?
— Я боялся, что Великий назначит наместника до того, как ты объявишься. Я думал, ты будешь счастлив, когда получишь власть и свободу.
Адэр отодвинул кресло от стола. Долго смотрел на него, видимо, раздумывая — стоит садиться или нет. Сел:
— Наконец-то я счастлив.
— Адэр...
— Что — Адэр? — вскричал он, хлопнув ладонью по столу. — Свобода и власть была у престолонаследника Тезара. У правителя Порубежья есть только клетка и плюшевый трон. — Откинулся на спинку кресла. — Теперь я знаю: нельзя доверять ни отцу, ни другу. К сожалению, отца не выбирают. — Погладил подлокотники. — Возвращайся домой. Ты мне больше не нужен.
Заслуженный удар под дых. Вилар даже ощутил физическую боль, и только леденящий взгляд не позволил прижать руку к животу и согнуться.
— Можешь идти, — произнес Адэр.
— Разреши мне загладить вину.
— Интересно, как? Позвонишь Трою Дадье? Скажешь, что мальчик хочет к папочке? Представляю, как он будет смеяться.
— Уже звонил.
Запрокинув голову, Адэр уставился в потолок:
— Мой Бог... Образумь раба своего.
— Я совершил ошибку. Я знаю.
— Сколько можно? Вилар!
— До просьб не дошло, но он догадался.
Адэр облокотился на стол, потер ладонью лоб:
— Теперь я точно не вернусь.
Вилар приблизился к столу:
— Вернешься. Твой отец, как любой человек, иногда совершает ошибки, потом их исправляет, сам или с помощью Дадье.
— Даже если они сильно захотят, я не вернусь. С утра и до утра они будут думать, как вытащить меня отсюда, а мне будет уже все равно. — Адэр устремил на Вилара жесткий взгляд. — У меня есть козырь. Я знаю, на что они способны. А они не знают, на что способен я.
Стремительно пересек комнату. Возле двери оглянулся:
— Простить не обещаю, но постараюсь на время забыть о "ноже в спину".
* * *
Малика влетела в спальню, рухнула на кровать. Чопорность и равнодушие вельмож мало волновали ее — она давно к ним привыкла. Сколько себя помнит, именно такие люди приезжали из Тезара — надменные сухари. Но еще никто не позволял себе так унижать ее.
И вот приехал он: высокомерный, зазнавшийся, самовлюбленный. Разве таким должен быть правитель? Даже наместники осматривали замок, где им предстояло провести остаток жизни, знакомились с его обитателями, меняли слуг, окружали себя толковыми людьми, проводили собрания, распределяли обязанности, и уж потом погружались в созерцательную дремоту. Но что с них возьмешь? Старые немощные люди, выжатые Моганом, как лимоны. Где еще они могли отдохнуть от дел, как не на троне Порубежья?
А этот? Спуск к морю — единственное, что его заинтересовало. Да он отродясь не слыхивал, что в Порубежье есть море.
Малика тяжело вздохнула. Почему так не везет на смышленых и интересных людей? Один лишь Мун — самый дорогой человек на свете. Всегда рядом, всегда поддержит, успокоит, а если надо, мозги песком прочистит.
Скрипнула дверь. Легок на помине. Но как же не хочется слушать его поучения. Сейчас бы в душ, смыть презрение и злобу, что выплеснул на нее Адэр.
— Что ты творишь? — начал от порога Мун.
Малика не шевелилась. Может, решит, что она спит, и уйдет?
— Стоит отвлечься, и на тебе! Получай очередную глупость, — непривычно сурово звучал старческий голос.
Малика сжала под подушкой кулак. Нет! Выговор старика не заставит повернуться и с виноватым видом захлопать ресницами.
— Зачем ты пошла к правителю?
Послышались шаги. Или решил уйти, или... Стул с грохотом опустился возле кровати. Заскрипел дерматин.
— Ладно, я еще могу понять девичье любопытство. Увидела, ну и смазывай пятки. Но усесться в машину?! Надо быть без царя в голове.
Малика стиснула зубы. Старик не на шутку разошелся. Даже припомнил прадедовские прибаутки. Видать, отделаться молчанием не получится.
— Что это ты? Зубами скрипишь? Ишь, как уши ходят ходуном. Вот сейчас возьму ремень и отхайдóкаю почем зря, не посмотрю, что девица.
Повернувшись к старику лицом, Малика приподнялась на локтях:
— Это как?
— А вот отхайдóкаю, тогда и узнаешь, — сердито ответил Мун, но старческий взгляд потеплел.
— Что случилось? Не помню, чтобы ты раньше ремнем грозился.
Старик поднял палец к потолку:
— Это правитель! А ты решила с ним лясы точить? Лучше бы на кухне помогла.
— При наместниках посуду не мыла, а сейчас побегу?
— Сильно ты вознеслась! То и чураются тебя бабы. Даже поболтать тебе не с кем.
— О чем с ними болтать? О мужиках или о картошке с брюквой?
Малика села, поправила платье. Украдкой глянула на Муна — выпустил пар или придется еще послушать?
— Так вот, голуба! — проговорил старик. — Адэр — большой человек. А ты мошка. Раздавит тебя и не заметит.
Малика тряхнула головой. Все! Хватит на сегодня унижений!
— Ненавижу его! — прошептала она.
— Кого?
— Его! Твоего правителя Адэра!
Мун взлетел со стула, не по-старчески резво подбежал к двери, выглянул в коридор и с посеревшим лицом повернулся:
— Дурья твоя башка!
Малика подошла к окну. Отодвинув цветущую герань, умостилась на подоконнике:
— Глупее человека не видела.
Мун опасливо приблизился к ней:
— Ты чего мелешь? Заболела?
Его губы тряслись, в глазах тревога. Старик не знал, куда деть руки: то прятал за спину, то складывал на груди. Наконец сцепил пальцы и прижал к животу. Глядя на Муна, Малика мысленно осыпала себя упреками. Надо было повиниться, признать свою ошибку, и делу конец. Нет! Взыграла кровь, заговорила гордость. Самого близкого человека заставила волноваться.
Она обняла старика и уткнулась лбом ему в плечо:
— Мун! Я пошутила.
— Хороши шутки.
— Нет, правда! — Малика легонько боднула его в шею. — Я немножко огорчилась. Правитель и не знает о море. И кто додумался его сюда отправить?
— Не нашего ума дело.
— Я бы на месте Адэра...
— Да как ты можешь сравнивать себя с правителем?
Малика отклонилась назад:
— А чем он от меня отличается? Только тем, что родился с короной на макушке. Нет. Есть еще одно отличие. Он писает стоя. Подожди, есть еще...
— Хватит! — Мун укоризненно покачал головой. — Твой язык до добра не доведет. Как мне пережить две недели?
— Мы можем уехать сегодня. Прямо сейчас. Давай?
— Нет, Малика. На кого я оставлю замок?
— Тебе не все равно? После нас хоть пожар...
— Прекрати! — Мун взял ее за плечи. — Пообещай мне...
Малика потянулась поцеловать его в щеку, но старческие руки держали не по-старчески крепко.
— Пообещай, что к правителю ни ногой.
— Обещаю.
Малика вырвалась из цепких пальцев, обежала старика и прыгнула на кровать. Панцирная сетка натужно заскрипела. Лицо Муна просветлело, губы растянулись в улыбке.
В комнату заглянула служанка:
— Малика! Правитель срочно вызывает тебя в комнату собраний.
Малика посмотрела на побледневшего старика, пожала плечами.
* * *
Рассудком завладело единственное желание — быстрей вернуться и успокоить Муна. И Малика, не в состоянии думать ни о чем другом, бежала по переходам хозяйственного крыла, прыгала через ступени, неслась через холл. Услышав голоса, заглушенные изгибами и поворотами коридора, споткнулась, прижала руку к груди. Вторя биению сердца, в голове заколотился вопрос — зачем ее позвал правитель?
Мысли, подобно застигнутым врасплох ящерицам, ускользали, оставляя бесполезные обрывки. Взор метался по затоптанному полу, словно искал в тусклых разводах подсказку.
Малика похолодела — а вдруг Адэр узнал, кто она? Привалилась плечом к стене, потерла виски. Нет... Нет! Даже ставленники Великого не догадались. И слуги знают о морунах только понаслышке. Единственное, что может ее выдать — это глаза, необычайно черные, обжигающие. Но смуглая кожа и волосы, цветом и блеском напоминающие смолу, собьют с толку любого сведущего человека.
А вдруг Адэр узнал, что ее старый добрый Мун — ориент? Но откуда? Тот, кто в нарушение закона дал ему в замке приют, давным-давно ушел в мир иной. Прошедшая после него вереница наместников без устали меняла слуг. Вскоре не осталось ни одного человека, кто бы помнил, что тихий и покорный смотритель — выходец из морского народа. В конце концов, изменился сам Мун — хотя глаза цвета морской волны и несмываемый загар остались прежними, всё остальное скрыли годы.
— Чего ждем? — прогремел голос охранителя.
Малика от неожиданности вздрогнула. Оттолкнулась плечом от стены и быстро пошла мимо закрытых дверей, чувствуя спиной пронизывающий взгляд. Сбежать не получится. Уже стемнело. До ближайшего селения, где находится их маленький домик, три часа ходьбы по пустоши, кишащей дикими собаками и шакалами. А эти хмурые верзилы, которых привез с собой правитель? Без его разрешения они вряд ли позволят уйти.
Завернув за угол, Малика остановилась. Свет, вылетающий из зала собраний, разделил коридор и словно разорвал жизнь на две части. На освещенной границе между "до" и "после" плечом подпирал открытую дверь секретарь Адэра — важный на вид, но с измученным тусклым взором.
Малика глубоко вздохнула и сделала шаг вперед.
В воздухе витал терпко-сладкий аромат. Молодые люди тихо разговаривали, стоя возле камина. Вернее, говорил Адэр, а человек, который недавно ждал его на лестнице, с растерянным видом крутил в руке бокал с вином и порой кивал в ответ.
Адэр заметил ее:
— Чего топчешься у порога?
— Я не топчусь. Я только что пришла.
— Подойди! — Адэр взял с каминной полки бокал с вином и протянул Малике. — Выпей.
Она отшатнулась.
— Не хочешь?
В синих глазах пустились в пляс веселые чертики. Хмельной взор забегал по ее лицу, задержался на губах, сполз на грудь. Малика вспыхнула — она не товар на сельской ярмарке — и сжала кулаки.
— Считай. Я подожду, — произнес Адэр и, беззлобно улыбнувшись, сделал глоток вина.
Малика спрятала руки за спину и только сейчас увидела возле ножки стола две пустые бутылки. Адэр заразительно рассмеялся — видимо, его развеселило выражение ее лица.
Приказав секретарю закрыть дверь с другой стороны, сказал:
— Позволь тебе представить маркиза Вилара Бархата. Можешь обращаться к нему, как и ко мне — мой господин.
Малика, склонив голову, присела.
Адэр повернулся к Вилару и указал на Малику:
— А это... Черт... Как твое полное имя?
— Малика Латаль.
— Напомни, чем ты занимаешься в замке?
— Сейчас — ничем. Когда были наместники, я читала им книги, переписывала документы, вела протоколы собраний...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |