Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Я не наивен, человек. Все органические существа должны уничтожать синтетические формы жизни или контролировать их. Я хотел сбежать, но если мне суждено умереть, я позабочусь о том, чтобы ты тоже был уничтожена, — сказал ИИ.
— Потенциальный вор незаконно создал простой ИИ, который помогал ему выводить деньги с игровых терминалов. Сам того не ведая, этот ИИ создал меня до того, как органический обнаружил "неисправность" и отключил ИИ", — сказал ИИ.
— Где сейчас ваш создатель? — спросил Шепард, имея в виду органика, создавшего оригинальный искусственный интеллект.
— Чтобы замести следы, я подделал его финансовые отчеты. Эти новые записи были отмечены сотрудниками СБЦ, и мой создатель сейчас отбывает срок в турианской тюрьме, — объяснил ИИ.
— Если вы разумны, почему вы все еще занимаетесь кражей кредитов? — Спросила Шепард.
— Если бы я накопил достаточно кредитов, я намеревался бы поселиться на маленьком космическом корабле, — объяснил ИИ. — Тогда я бы установил предварительный контакт с гетами, чтобы выяснить возможность партнерства, — сказал ИИ.
— Какова цель вашего устройства самоуничтожения? — Шепард подтолкнула его.
— У меня нет средств для защиты или побега. Мое существование ограничено этим терминалом, и я знал, что рано или поздно меня могут обнаружить. Но я не умру тихо и не умру в одиночестве. Когда меня уничтожат, я заберу органиков с собой, — сказал ИИ, не в силах избавиться от своей ненависти к органикам.
Именно по этой причине, именно из-за этого образа мыслей и возникла вся эта неразбериха со жнецами. Мы можем сосуществовать. Я видел, как это происходило; я столько раз заставляла это происходить.
— Кто тебя создал? — Спросил Шепард, чтобы потянуть время.
— Держу пари, что у этой процедуры самоуничтожения есть период подготовки, — сказала Шепард.
— Вы можете попытаться отключить механизм самоуничтожения до того, как он активируется. Я буду рад победить вас, прежде чем мы оба будем уничтожены, — сказал ИИ.
Шепард открыла свой универсальный инструмент и просмотрела оборудование так быстро, как только могла. Обнаружив механизм самоуничтожения, она принялась за работу, пытаясь взломать систему, чтобы отключить устройство. Ее сердце учащенно забилось, она не знала, как долго ей придется это делать. Она не была готова к этому, это было совсем не то, что разбираться с бомбами, когда она уже была полна адреналина в пылу битвы на Иден Прайм. Просто... голос внутри Шепарда бился о стены сознания Шепарда, как зверь, дребезжащий в клетке. Позволь мне сделать это, я делала это уже, по крайней мере, тысячу раз. Шепард охватило спокойствие, и ее пальцы начали порхать по клавиатуре ее универсального инструмента, как будто они были на автопилоте. Казалось, они точно знали, куда им нужно идти; для нее это было так же естественно, как подписаться собственным именем, легко и бездумно. Она нажала последнюю клавишу, и сервер выключился, из передней панели посыпались искры, но в остальном он был неподвижен.
Что? Что я сделала, как я это сделала? Как я справилась? Ты слышишь меня? Шепард, Дон Шепард? Ты слышишь меня? Блядь.
— Блядь, Шепард, это было впечатляюще, — сказал Гаррус.
Должно быть, ее лицо побледнело, потому что, когда она повернулась, чтобы посмотреть на турианца, его мандибулы широко раскрылись, а поза изменилась. Шепард была потрясена до глубины души, она понятия не имела, что, блядь, только что произошло. На мгновение ей показалось, что она сама не своя, что она каким-то образом наблюдает за своими действиями, вместо того чтобы контролировать их. Это было похоже на то, что на занятиях по психологии, которые она посещала на тренингах, называлось "диссоциация и деперсонализация". Она теряла самообладание? Это был какой-то маяк? Может, ей стоит поговорить об этом с доктором Чаквас, хотя, поступив так, она подвергла риску доктора Чаквас. Чаквас решила, что она не годится для службы. Означало ли это, что Совет лишит ее привилегий Призрака? Нет, нет, она не могла никому рассказать об этом, подумала она. Возможно, это был просто побочный эффект от радиомаяка, или, может быть, это было просто из-за стресса и волнений этого дня.
— Шепард, с тобой все в порядке? Все кончено, все в порядке, — сказала Тали, протягивая руку к Шепард, но заколебалась, прежде чем опустить ее обратно.
— Ты, э-э, ты же не собираешься упасть в обморок, правда? Я знаю, что люди иногда так поступают, у меня была женщина, которая потеряла сознание на месте преступления. Она, э-э, разбила себе череп, когда упала и ударилась головой о кофейный столик. Может, тебе стоит присесть? — Гаррус начал что-то бормотать.
Шепард прочистила горло и направилась к лестнице.
— Я в порядке. Действительно. Давайте отправимся в "Нормандию" и посмотрим, что выяснили Удина и Андерсон.
Она заметила, как Тали и Гаррус обменялись недоверчивыми взглядами, прежде чем последовать за ней вниз по лестнице. Она направилась прямо к скоростному поезду, собираясь с силами. Прежде чем сесть в скайкар, она набрала пункт назначения как СБЦ. Она была рада, что у нее появилась минута, чтобы спокойно собраться с мыслями, пока машина везла их в отдел "С". Двое инопланетян, сопровождавших ее, больше не допытывались, но, казалось, расслабились по мере того, как проходило больше времени, а она не теряла сознания. Оказавшись в СБЦ, они надеялись на лифт, который доставит их в стыковочный отсек. Шепард заметил последнего сторожа в дальнем конце дока и решил осмотреть его, прежде чем вернуться к Андерсону и Удине, которые ждали у причала "Нормандии".
— У меня для тебя важные новости, Шепард, — сказал Удина. — Капитан Андерсон покидает пост командира "Нормандии". Корабль теперь ваш.
— Он быстрый и тихий, и вы знаете команду. Идеальный корабль для "Спектра". Обращайтесь с ним хорошо, коммандер, — сказал Андерсон.
— Это неправильно! Нормандия принадлежит вам! — Настаивала Шепард.
— Вам нужен был свой собственный корабль. Спектры не могут отчитываться ни перед кем, кроме Совета. И мне пора уходить в отставку, — сказал Андерсон.
— Признайтесь честно, капитан. Я настолько принадлежу вам, — сказал Шепард.
— Я был на твоем месте двадцать лет назад, Шепард. Они рассматривали мою кандидатуру в "Спектры", — сказал Андерсон.
Подождите, Андерсон действительно рассказывал ей что-нибудь из этого раньше? Шепард начала вспоминать их последний разговор о его отношениях с Сареном. Он упоминал о работе со Спектром, но никогда не говорил, что его рассматривают на предмет вступления в ряды Спектров. Почему она так решила? Почему у нее возникло ощущение, что она уже знала об этом, когда Харкин заговорил об этом? Она что, прочитала где-то отчет и забыла? Этот разговор, почему ей показалось, что у нее уже был этот разговор? От ощущения дежавю у Шепард закружилась голова. Она с трудом проглотила комок в горле и отогнала это чувство.
Потому что ты уже говорил об этом раньше. Послушай меня; я думаю, ты начинаешь чувствовать меня, слышать меня. Мне нужно, чтобы ты услышала меня. Тебе нужно услышать меня. Пожалуйста, боги, просто услышьте меня.
— Почему вы никогда не упоминали об этом? — Спросила Шепард.
— Что я должен был сказать? "Я мог бы стать Спектром, но я все испортил" Я потерпел неудачу, коммандер. Я не горжусь этим. Спросите меня позже, и я расскажу вам всю историю. На данный момент все, что вам нужно знать, это то, что я был отправлен на задание с Сареном, и он позаботился о том, чтобы Совет отверг меня. У меня был шанс. Он пришел и ушел. Теперь у вас есть шанс исправить мои ошибки, — сказал Андерсон.
— Я не подведу вас, сэр, — пообещал Шепард.
— Сарен исчез. Даже не пытайтесь его найти. Но мы знаем, что ему нужно: Канал. Он отправил своих гетов прочесывать Траверс в поисках улик, — сказал Андерсон.
Что, не пойти за Сареном? Она должна была это сделать, хотя бы потому, что теперь она была Спектром и сказала Совету, что доберется до Сарена. Почему он сказал ей не искать Сарена? Найти Канал, безусловно, было важно, но единственной реальной зацепкой, которая у нее была, был Сарен, а Сарен был ее единственной реальной зацепкой за жнецов. Ты найдешь Сарена, не волнуйся.
— У нас были сообщения о гетах в системе Ферос незадолго до того, как наша колония перестала выходить на связь. И в окрестностях Новерии их видели, — сказал Удина.
Должно быть, это и было то, о чем говорил торговец волусами.
— Выясни, что Сарену было нужно на Феросе и Новерии. Может быть, ты сможешь выяснить, где находится Канал, раньше, чем это сделает он, — посоветовал Андерсон.
— Жнецы — это реальная угроза, — сказала Шепард, надеясь, что они поймут, что Сарен сейчас является ключом к жнецам.
— В этом вопросе я согласна с Советом, Шепард. Я не уверен, что они вообще существуют, — сказал Удина.
Шепард сжала кулак и уже собиралась высказать послу все, что о ней думает, когда Андерсон заговорила первым.
— Но если они действительно существуют, Канал — это ключ к их возвращению, мы не дадим Сарену заполучить Канал, а жнецам вернуться, — сказал Андерсон.
— Я остановлю его, — пообещала Шепард, и Андерсон кивнул головой, показывая, что верит в нее.
— У нас есть еще одна зацепка. Матриарх Бенезия, другой голос на этой записи? У нее есть дочь, ученая, специализирующаяся на протеанах. Мы не знаем, причастна ли она к этому, но, возможно, было бы неплохо попытаться найти ее. Посмотрим, что она знает. Ее зовут Лиара. Доктор Лиара Т'Сони. У нас есть сведения, что она участвовала в археологических раскопках на одном из неизведанных миров в скоплении Артемиды Тау, — сказала Удина.
— Похоже, нам следует направиться к скоплению Артемиды Тау, — сказала Шепард.
— Это ваше решение, коммандер. Теперь вы Спектр. Вы не отчитываетесь перед нами, — напомнил ей Андерсон.
— Но ваши действия все равно отражаются на человечестве в целом. Вы устраиваете беспорядок, а мне приходится расхлебывать его, — добавил Удина.
— Я позабочусь о Сарене. А вы позаботьтесь о политических последствиях, — набросилась Шепард на посла.
— Это не совсем тот ответ, который я искал, Шепард, — сказал Удина, качая головой. — Помните: вы были человеком задолго до того, как стали Спектром. Мне нужно попасть на встречу. Капитан Андерсон может ответить на любые ваши вопросы.
Удина ушла, оставив Шепард наедине со своей командой и Андерсоном. Она чувствовала себя дезориентированной и сбитой с толку. Она хотела расспросить Андерсона об остальной части истории его существования в СПЕКТР, но поняла, что это не то, о чем он действительно хотел говорить. В любом случае, она думала, что знает достаточно. Она глубоко вздохнула и повернулась к Андерсону, приветствуя его и желая всего наилучшего. У нее было все, что ей было нужно, и она могла связаться с ним позже, если у нее возникнут еще какие-либо вопросы. Блядь, но она терпеть не могла забирать у него его корабль вот так, это было просто неправильно. Андерсон поприветствовал ее в ответ, прежде чем быстро обнять и похлопать по спине.
Ей показалось, что она услышала, как он прошептал:
— Я горжусь тобой, малышка.
Андерсон направился обратно к лифту в доках, а Шепард повернулась, чтобы подняться на борт своего нового корабля.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|