Впрочем, самой любопытной способностью, которую ее Бьякуган получил от зеленой энергии, было то, что Хината смогла увидеть странные цветные ауры вокруг животных, мест, вещей и даже людей. Эти ауры всегда состояли из пяти цветов или их сочетаний: зеленый, белый, красный, синий и черный. Исключая искусственные изделия — их ауры были бесцветны.
Лес был зеленый, река синяя, Винтерфелл белый с зеленью, сосредоточенной в богороще. Животные были зелеными, за некоторыми исключениями: соколы (белые) и вороны (синие). У людей были самые разнообразные ауры. Лорд Старк имел белую ауру с вкраплением зелени, а леди Старк белую с каплей зелени и синевы. Мейстер Лювин был полностью синим, а септа Мордейн — белой. Теон, с другой стороны, был черным с вкраплениями красного и синего.
Но самыми интересными аурами обладали дети Старков и их лютоволки. Теперь Хината ясно видела, что каждый волк связан со своим владельцем и в меньшей степени — с другими лютоволками. У всех них была яркая зеленая аура, общая с хозяевами, даже если у детей были вкрапления других цветов. У Робба была частица красного и капля белого. Джон и Санса имели белые пятна. У Арьи были равные области белого и красного, а у Брана — белого и синего. Только аура малыша Рикона была полностью зеленой.
Хината не была уверена, появилась ли зелень в аурах младших Старков в результате их связи с волками или связь появилась благодаря зелени. Впрочем, сейчас она получила окончательные доказательства того, что, несмотря на отсутствие чакры, на этом континенте есть свои способы согнуть естественные законы мира, в местном языке именуемые "магией".
Аура самой Хинаты была полностью зеленой и с каждой новой связью становилась все интенсивнее. Когда она заглянула глубоко в себя, Хината узнала, что зеленая энергия забирает пространство у других цветов ее ауры. Если сильно вглядеться в любого человека и некоторых животных, то можно было разглядеть все пять цветов. В ее случае зелень постепенно заменяла собой другие цвета, но она могла видеть, что у нее также было много белого и чуть-чуть красного. Синего и черного изначально было мало, и они быстро теряли пространство под натиском зеленого.
Хината не понимала значения этих цветов, а на размышления и эксперименты времени не оставалось, поскольку король должен был прибыть со дня на день.
Хината VI
Хината вновь наполнила бурдюк вином и побежала к столам. Большой зал Винтерфелла был заполнен людьми из королевской свиты, и все они пировали в честь монаршей особы.
Король привез с собой более трехсот человек: вассалы, рыцари и их оруженосцы, солдаты, свободные рыцари, которые просто затесались в свиту по дороге, и многие другие. В течение недели Винтерфелл готовился к приезду короля, и все равно количество прибывших было неожиданностью для Хинаты.
Сам король немного отличался от ожиданий девушки. По рассказам Арьи и Брана она предполагала, что король Роберт будет энергичным гигантом великой силы, ведь он получил корону через сражения. Хотя король и был невероятно высок, даже по меркам Вестероса, он также был невероятно широк, и немного напоминал Хинате очень высокого Акимичи. Еще он выглядел намного веселее и беспечнее, чем она ожидала от правителя. Он много смеялся — даже сейчас она слышала его громкий голос, — ел и пил без капли столового этикета, к большому раздражению королевы.
Сама королева больше соответствовала ее ожиданиям. Холодная и сдержанная, редко улыбающаяся и безукоризненно следующая этикету, как бы в укор мужу, она была очень красива: светлые волосы, зеленые глаза, белая кожа. И вся эта красота в полной мере передалась ее детям: Джоффри, Мирцелле и Томмену, в то время как черт короля заметно не было.
У Хинаты не было возможности хорошо рассмотреть королевскую семью, поскольку она весь день была занята, а на празднике не обслуживала главные столы. Вместо этого она работала у дальних столов, где пировали оруженосцы и свободные рыцари. Запах дыма, еды и вина преследовал ее повсюду, все вокруг Хинаты громко разговаривали и хохотали. Чем дольше продолжался праздник, тем хаотичнее становилось происходящее.
От пира в честь короля Вестероса Хината определенно ожидала не этого. По меркам ее родины этот праздник был почти варварским. Нельзя сказать, что он ей не нравился — напротив, этот пир выглядел намного веселее и искреннее подобных застолий дома, которые она посещала как наследница Хьюга. Впрочем, возможно, праздник понравился бы ей больше, если бы она не работала на нем и если бы некоторые участники были... немного более вежливы с девушками из прислуги.
— Эй, красотка, иди сюда и налей мне еще вина! — крикнул ей один из оруженосцев снова.
Покрасневшая Хината как можно быстрее налила ему вино, а затем в очередной раз увернулась от руки, когда он попытался схватить ее сзади. Это была его третья попытка; с каждым разом он был все медленнее, но все равно настойчив. Хината сделала мысленную заметку попросить кого-то другого, желательно мужчину, обслуживать этот стол остаток пира.
Хотя никто другой не был так смел, с течением ночи и выпитым вином Хината начала замечать все больше нежелательного внимания к своей персоне. Септа Мордейн предупреждала, что ее "экзотическая внешность" может привлечь внимание незрелых молодых людей, которым следует быть более сдержанными. Жрица даже выдала ей очень неловкую проповедь о том, как девушки должны себя вести.
Будучи куноичи, Хината прошла обучение о том, как следует действовать в подобных ситуациях, но только основное, так как подобные миссии были в зоне ответственности АНБУ. Проблема заключалась в том, что она практически завалила этот предмет в Академии, едва-едва сдав экзамен. Поэтому единственное, что она могла сделать, это игнорировать взгляды, которыми оруженосцы провожали ее.
— Эй, эй! Красотка! Вернись! — крикнул тот же сквайр, прежде чем она смогла уйти.
Она вернулась к нему, но держалась подальше.
— Могу ли я вам чем-то помочь, ми-милорд? — спросила она, неудачно попытавшись не заикаться.
Парень, чьи щеки были красны от выпитого, радостно улыбнулся ей.
— Ты могла бы сесть рядом со мной и помочь согреть мое место.
Хината покраснела.
— Мне очень жаль, милорд, но я должна вернуться на кухню, — сказала она, собираясь уходить, но тут сквайр встал.
— Эй, подожди! Нет нужды стесняться, я... — он замолчал, когда кто-то схватил его за руку.
— Я думаю, что вы должны сесть на место, — холодно сказал Джон Сноу, сейчас очень похожий на своего отца.
На мгновение показалось, что пьяница собирается огрызнуться на Джона, но потом он заметил лютоволка, тихо стоящего рядом с ногами Сноу. Раздраженный сквайр откинулся на спинку стула, а сидящие рядом начали смеяться над ним.
Хината вздохнула с облегчением. В худшем случае она бы усыпила его ударом Джукена, но ей не хотелось рисковать, нападая на кого-то.
— Все в порядке? — спросил Джон.
— Да, спасибо, лорд Джон, — она робко улыбнулась ему.
— Ты можешь поблагодарить меня, налив вина, — сказал он, подняв кубок, — а также перестать называть меня "лорд" — ты знаешь, что я не лорд.
— Ах, да конечно... Джон, — Хинате все равно было немного неловко. — Но вы уверены, что вам следует пить так много? — Джон требовал наполнить свой кубок в третий раз, в то время как другим детям Старков было разрешено выпить только по одному.
— Ой, не начинай, — отмахнулся он. — Это один из немногих плюсов от того, что я вынужден сидеть так далеко от семьи: могу пить сколько захочу, — после чего он посмотрел на главный стол и улыбнулся. — Кроме того, тут, кажется, намного веселее, чем с королевской семьей, — посмотрев туда же, Хината была вынуждена согласиться с ним. Лорд Старк был тише, чем обычно, королева все еще сверкала глазами на короля, который вел себя, как пьяная свинья, а Арья выглядела так, будто хочет сбежать.
— Леди Санса, похоже, счастлива, — справедливости ради заметила Хината. Санса как раз болтала с принцем Джоффри. У Робба, Брана и Теона была собственная компания, и они тоже не выглядели такими расстроенными, как остальные, хотя Робб то и дело бросал злобные взгляды на Джоффри.
— Ну, кто-то же должен быть счастлив, — сказал Джон, доливая себе вина. — Хочешь немного?
— Ах, нет. Спасибо. Нам нельзя пить на работе.
— Как знаешь, — ответил он, сделав глоток. — И если кто-то будет к тебе приставать, просто позови меня или Призрака, — добавил он с улыбкой.
— Д-да, спасибо еще раз ло... я имею в виду, Джон, — ответила она, тоже улыбнувшись.
Джон вернулся на свое место, и Хината продолжила обслуживать гостей.
* * *
Как оказалось, пир приветствия был только первым из многих празднеств, которые должны были пройти в Винтерфелле в течение всего времени королевского визита. Хотя ни один не был таким большим и помпезным, как первый, но из-за количества посетителей каждый прием пищи для слуг превращался в аврал.
Но королевский визит закончился тем, что подарило Хинате надежду. Лорд Старк будет назначен Десницей короля — это была очень важная должность в Вестеросе; он поедет в Королевскую Гавань, столицу и главный порт всего континента.
Хината попросилась в свиту лорда Старка, и он дал ей свое согласие. Отчасти, это было потому, что септа Мордейн направлялась в столицу вместе с Сансой и Арьей, а старая жрица очень ценила помощь Хинаты в обучении младшей дочери Старков. Лорд Бран тоже должен был ехать, но вот леди Старк, лорд Робб и малыш Рикон останутся, как и Джон Сноу, решивший вступить в воинский орден, известный как Ночной Дозор. Его члены были стражами на большей ледяной стене, которая защищала Север от темных тварей, по легендам живущих за ней.
Хината была рада поездке в Королевскую Гавань. Хотя ей нравились Старки, она страстно желала начать свое путешествие домой. Она не знала, как вернуться и сколько времени это займет, но была обязана попробовать.
Через две недели после прибытия короля все было готово к обратной дороге. Прежде, чем отбыть, король Роберт решил отправиться на большую охоту вместе с лордом Старком.
Когда Хината закончила помогать с приготовлениями, ее кто-то окликнул.
— Так это ты бывшая рабыня из-за Нефритового моря, которую подобрали Старки?
Хината оглянулась и, не заметив поначалу никого, посмотрела вниз — перед ней стоял маленький человек с короткими ручками и ножками, большой головой и разноцветными, внимательными глазами. Карлик был одет в зимнюю одежду темно-красного цветка.
— Лорд Тирион, — склонила голову Хината, как только вспомнила имя брата королевы. — Да, меня зовут Хината, милорд.
— Интересное имя, — только сейчас девушка заметила, что он держал странное седло. — Не поможешь мне оседлать коня? У меня есть некоторые проблемы с этим, как можно заметить, — спросил он с усмешкой.
— Конечно, милорд, — Хината снова поклонилась и последовала за Тирионом к его лошади. Девушка не имела понятия, почему он обратился к ней, а не к любому другому слуге или оруженосцу, но не собиралась спорить.
— Благодарю за твою доброту, — сказал он по дороге; его ноги были коротки, поэтому Хината должна была идти медленно. — О тебе ходит немало слухов в Винтерфелле.
— Слухов, милорд? — спросила она из чистого любопытства.
— О да, такие, как ты не могут остаться незамеченными, — ответил Тирион. — По моему опыту, люди склонны обращать внимание на тех, кого считают необычными, экзотическими или даже уродливыми, — он посмотрел на нее, все еще улыбаясь. — Некоторые говорят, что ты была жестоким воином из далеких земель, другие — что ты была жонглером ножей, выступающей для королей и купцов, — его голос звучал так, будто он считал все это забавным. — Однако большинство считает, что ты просто была рабом для утех, — он пожал плечами.
От последних слов лицо Хинаты мгновенно покраснело, что вызвало смех Тириона.
— Т-та ч-часть, про во-воина, близка к п-правде, — пролепетала она, безуспешно борясь с заиканием. — Я н-начала тренироваться, к-когда мне было пять лет, хотя я и слаба по сравнению со сверстниками.
— Увлекательно, — искренне сказал он. — Ты из Йи-ти?
— Нет, я из-за земель Тени, — сказала она, еще больше пробудив его интерес. — По крайней мере, насколько я знаю, — взгляд Тириона говорил о том, что он хочет знать больше, поэтому она продолжила: — Мои похитители большую часть времени держали меня скованной взаперти, особенно когда они отходили от Элементарных Наций. Только здесь, в Винтерфелле, я смогла начать изучать карты, чтобы узнать дорогу домой.
Из книг Хината знала, что земли Йи-ти имели определенное сходство с ее родиной. Их язык (который она понимала благодаря новым способностям) выглядел и звучал немного похоже на ее собственный, но в остальном был совершенно другим. Судя по картам, Элементарные Нации лежали за таинственным Краем Теней — ей даже удалось представить карту, где она поместила побережье страны Ветра на востоке Шафранового пролива.
— Так ты все еще думаешь о возвращении домой?
— Естественно, — ответила Хината. — Я жутко скучаю по своей семье.
— Конечно, "семейная любовь" — это такая естественная вещь, — произнес Тирион саркастическим тоном.
Они, наконец, добрались до его лошади, и Хината приступила к закреплению седла.
— Так значит, воин? — он спросил, когда Хината закончила. — Прости мне мои сомнения, но ты не выглядишь так, будто можешь держать меч, тем более махать им.
— Я сражаюсь в основном руками или кунаями, — она ответила. Тирион был фактически единственным, кроме Арьи и Брана, кто заинтересовался ее боевыми навыками. — Я могу без проблем держать вестеросский меч, но я не обучалась владеть таким оружием, — конечно, ей приходилось использовать каплю чакры, чтобы поднять тяжелый меч, но это было неважно.
— Кунай? — уточнил он. Хината вытащила один из рукава и показала ему, он приподнял брови. — Ах, метательные ножи? Так, в конце концов, ты знаешь несколько цирковых трюков.
— Честно говоря, лорд Тирион, я не понимаю, почему все твердят об этом, — искренне сказала она. — На моей родине это смертельное оружие.
— Серьезно? — казалось, это его забавляло. Затем он оглянулся и указал на птицу, которая прогуливалась на стене около главных ворот довольно далеко от них. — Попади в ту птицу своим "смертельным оружием".
Хинате не хотелось убивать невинную птицу, но приказ есть приказ. Она вскинула руку, и в следующее мгновение птица была мертва, не успев даже пискнуть от боли.
Теперь Тирион смотрел на нее с серьезностью и искрой интереса в глазах. Он помолчал, а затем указал на стену напротив.
— Есть маленькая трещинка в стене, должно быть, в двадцати метрах от нас, размером как раз с прорезь в шлеме. Не могла бы ты попасть?
Хината бросила еще один кунай в ответ на просьбу — лезвие вошло точно в трещину.
Тирион был впечатлен. Он снова осмотрелся, прежде чем указать на вершину главной башни Винтерфелла.
— Можешь поразить птицу там?
Расстояние было большим, и положение солнца не облегчало задачу.