Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я заберу это отсюда. Насчет Варекки — не советую ее убивать. Аластра благоволит ей.
— А глава ковена в курсе, что мы ее делим? — Выражение лица Карвена было безмятежным. — Надо будет ему сказать.
— Мы не готовы сейчас открыто противостоять ему. — Глонк нахмурился. — Он все еще слишком силен.
— Да, но... Он слабеет. Ждать уже недолго. — Карвен подошел к окну, выходившему на восточную сторону. Над далекой стеной леса плавно растекалось розовое марево. Скоро, совсем скоро алый диск появится целиком, распространяя лучи яркого света. Карвен никогда не любил рассветы. А пять с половиной столетий назад он их возненавидел.
В воздухе запахло озоном. За плечом Глонка развернулся овал проекционного портала, посылающий вызов. Но на территории Карвена был установлен блокирующий аркан — и серое облако не показывало никакого изображения — только путаные всполохи света.
— Ответь, — небрежно бросил Карвен. — Я разрешаю.
— Это скорее всего Даниэль. Ты будешь присутствовать?
— Нет. Ты и сам знаешь, что им сказать. Мое участие излишне. — Щелчок пальцами — и комнату заволок вязкий туман, мгновенно поглотивший все, кроме фигуры Глонка.
Пульсирующий овал проекции прояснился, показав изображение согбенного старика, тяжело опиравшегося на клюку. Глонк знал, что эта немощь — кажущаяся. Старик был одним из сильнейших магов Черной Лиги. В глазах старика плескалась бесконечная тьма.
— Глонк... Прошу простить меня за связь в столь ранний час, но я только недавно наткнулся на твое послание... Что ты хотел со мной обсудить?
Вампир поежился. Собеседник вызывал у него мурашки по спине.
— Маг Ра'ота. Я слышал, Глава Черной Лиги отдал вам приказ о его поимке?
— Слухи... — старик небрежно отмахнулся сухонькой ладонью.
— Вы не в состоянии выманить его из замка который месяц. Я могу дать информацию, которая поможет вам. Хотя... если ваши поиски — всего лишь слухи...
Старик нахмурился.
— Глонк, а почему ты не передашь эту информацию непосредственно Главе Лиги? Что за странную игру ты ведешь?
— Ты хочешь уничтожить Ра'ота? Не так ли, Даниэль? А Главе Лиги он нужен живым....
— И?
— Если ты убьешь его — я дам тебе информацию.
— Я не знал, что он чем-то насолил тебе, Глонк. Мне казалось, у вас нормальные отношения. — Пугающе пустые глазницы старика не выражали ничего.
— Это не относится к теме нашей беседы.
— Если я убью его... У меня будут проблемы.
— Если ты не дашь мне клятвы убить его — ты никогда его не найдешь. Он не тот человек, что позволит просто поймать себя.
— Ты знаешь, зачем Глава Лиги пытается его поймать?
— Нет, — Глонк резко наклонился вперед, почти касаясь лицом проекции. — Мне безразличны мотивы Главы. Меня интересуют только мои собственные. Если ты дашь мне клятву... Я научу тебя, как обеспечить себе алиби. Глава Лиги не сможет предъявить тебе претензий.
Старик пожевал тонкие губы, размышляя.
— Я не готов дать тебе ответ немедленно. Мне необходимо подумать. Я свяжусь с тобой через несколько часов, Глонк.
С легким шелестом портал свернулся в крохотную точку и исчез. И почти сразу же рассеялся туман, вызванный Карвеном.
— Он согласится. Это очевидно, — констатировал Глонк.
— Да, он согласится, — кивнул Карвен. — Расскажешь ему про артефакт Химеры. Необходимый минимум, достаточный, чтобы выманить Л'эрта.
— Хорошо. Как скажешь, — Глонк едва заметно вздохнул.
— В чем дело? — Совершенная бровь Карвена слегка изогнулась. — Тебя не устраивают мои приказы?
— Используй иногда кого-нибудь другого. Я понимаю, что тебе необходимо подтверждение моей лояльности, но ты рискуешь перестараться.
— М-м-м... Даже так? Ты устаешь от моих указаний? А мне кажется, истинная причина в том, что когда-то он был твоим другом. Не очень приятно устраивать смерть друзей, не так ли? Даже если они бывшие?
Глонк неприязненно сощурился.
— Ты ошибаешься, Карвен. Я вступил в твою команду с другой целью. Личные отношения не могут этого изменить. Просто тебе неприятно, что я не ненавижу его — так, как ты сам. Но тебе следует соблюдать осторожность. В последнее время ты чересчур активно пытаешься отправить его на тот свет. Если это станет известно Аластра...
— Не станет. А что до моей активности — мне просто надоело, что этому выродку покровительствует удача. Я хочу увидеть его труп и сжать в руках его остановившееся сердце.
— Эмоции опасны. Даже если это ненависть. Разве ты забыл?
— Лишний повод, чтобы избавиться от него поскорее. Когда я начну открытое столкновение с Аластра, ничто не должно мне помешать.
— Ты рискуешь. Не проще ли сделать наоборот? Если Аластра будет мертв, он не сможет защитить Л'эрта. А сейчас... Если твоя игра вскроется...
— Аластра тоже не прочь уничтожить этого выродка. Просто он вынужден соблюдать любезную мину из-за своей дочери. Только и всего. Я видел бешенство в его глазах... Аластра жаждет этой крови.
— Мне кажется, ты ошибаешься. Единственный инкуб, оставшийся в живых, — слишком ценен, чтобы так просто его уничтожить.
— Он не настолько ценен! — В глазах Карвена сверкнуло бешенство. — Он только шестой по силе! Его способности весьма низки!
— Да, да... — Глонк примирительно развел руками. — Я понял. Почему ты всегда впадаешь в бешенство, когда я упоминаю о его способностях?
— Не зарывайся, Глонк! Ты переходишь рамки... — Пальцы Карвена невольно скользнули к высокому кружевному воротнику, укутавшему шею. С той ночи прошло так много дней... Если бы он был человеком, он бы наверняка смог все забыть... Но дети Тьмы по-иному воспринимают течение времени. Несколько столетий для них — не такой уж и большой срок. И потому он все еще слишком хорошо все помнил. Слабая, едва ощутимая боль от укуса, сменившаяся волной наслаждения. Тогда он не верил, насколько опасным может быть этот укус. Зря не верил.
Эти проклятые синие глаза, эта самоуверенная улыбка...
— Ты не можешь вот просто так повернуться спиной и уйти!
— Еще как могу, Карвен!
— А мне теперь что, повеситься на ближайшем дереве? Эта твоя проклятая магия, она вообще когда-нибудь заканчивается?
— Мне плевать, если честно. Меня тошнит от тебя, от твоего образа мышления и от твоих идей. И если уж совсем честно — это ты втравил меня в этот дурацкий спор! Уж не знаю, каких новых ощущений тебе хотелось поискать, но я явно не в восторге!
— Да ну? А у меня возникло прямо противоположное впечатление.
— Карв, оставь меня в покое. Мне надо побыть одному. Действительно надо. Я себя погано чувствую, и твои комментарии этого отнюдь не улучшают.
— А как я себя чувствую, тебя не интересует, ты, человекообразная сволочь?
— Да пошел ты!
Ветер кидает ему в лицо сорванные листья...
Карвен глубоко вздохнул, возвращая лицу бесстрастное выражение.
— Я убью его. Я успокоюсь только тогда, когда увижу труп этого выродка. Я мечтаю о том дне, когда он захлебнется в собственной крови. Когда я вырву его глаза и раздавлю их в грязное месиво своими пальцами. — Он резко вытащил из поясных ножен короткий серебряный кинжал. — Глонк? Ты говорил, что Варекка искала меня?
— Угу.
— Позови ее. И... придумай для Аластра достойное объяснение ее смерти, — Карвен нежно погладил рукоять клинка. — Надеюсь, она сможет сопротивляться достаточно долго. — Его губы тронула неприятная усмешка.
Глава 4
Керри старалась перемещаться неслышно, но получалось это плохо — недавние травмы все еще давали о себе знать. Бок постепенно заживал, но раны на руке при резких движениях норовили открыться. Сквозь повязку проступило несколько пятнышек крови.
Маг Л'эрт Ра'ота, насколько ей было известно, последние пару десятков лет почти безвылазно обитал в замке Ориона. От стоянки армии повстанцев замок отделяло несколько дней быстрого хода (если срезать напрямую через лес). Керри уже посетила замок, но мага там не оказалось. С замком вообще творилось что-то странное, близко туда подобраться не удалось. Жители деревень, раскинувшихся вокруг замка, в один голос утверждали, что мессир маг уже месяц как отъехали и не возвращались.
Керри до безумия не хотелось возвращаться ни с чем. Она решила отойти от замка подальше, и сделать круг по окрестностям — может, кто видел или знает, куда пропал этот проклятый черный маг.
Но пока ей не везло. Она уже две недели петляла по лесу, но не то что следов мага — следов человеческого жилья не видела.
А в лесу было красиво. Стояла осень, листья уже облетели, но совсем недавно, и земля укрылась пушистым золотым ковром. Было ясно, и ярко-синие небеса казались прозрачными. Временами слышался веселый щебет птиц. Керри невольно отвлеклась от грустных мыслей и даже начала насвистывать себе под нос незамысловатую мелодию. Внимание ее несколько рассеялось, притупленное ощущением пустоты и безопасности вокруг.
Когда на опушке леса Керри увидела труп, она даже не сразу остановилась. Труп был наполовину засыпан палыми листьями. Те части тела, что еще были видны, представляли собой сплошную мешанину ран, покрытых кровью — местами еще ярко-алой, а местами уже черной и запекшейся. Там, где крови было меньше, было заметно, что погибший долго голодал — кожа туго натянулась на кости, мышц практически не было. Труп лежал на животе, лица она не видела. Но по тому, как слиплись от крови волосы, можно было предположить, что один из ударов пришелся в голову и что, вероятно, лица у трупа уже вообще нет.
Керри привыкла видеть мертвых. Слишком часто ей приходилось сталкиваться со смертью последнее время. Очередной труп оставил ее чувства равнодушными. Возиться с погребением она не собиралась. В конце концов, неизвестно, не враг ли это, а смерть от заражения трупным ядом весьма нелицеприятна. К тому же... Керри стрельнула глазами по окружающей поросли. Кое-где кровь на трупе выглядела довольно свежей. Значит, убили его довольно недавно. И, значит, нападавшие вполне могут быть неподалеку. Ее рука скользнула к поясному кинжалу.
Но в лесу по-прежнему стояла мирная тишина. Если здесь и была засада, она ее не чувствовала. Девушка уже решила вернуться обратно в заросли и обойти кругом подозрительное место, когда солнце сверкнуло на остатках серебристой вышивки на куртке погибшего. Эмблема была разорвана почти напополам, но Керри узнала ее: падающий орел, наискось пробитый молнией. Знак рода Ра'ота, если она ничего не перепутала. Такие же эмблемы — серебро на черном — были вытканы на стягах, развевавшихся над опустевшим замком.
Девушка вздохнула. Вероятно, имело смысл все-таки осмотреть труп. Скорее всего, этот человек принадлежал к слугам черного мага. Он мог везти письма или еще что-нибудь. Конечно, шанс найти что-то ценное весьма невелик, но попробовать все же стоит.
Керри подошла вплотную и склонилась над умершим. На первый взгляд ничего, могущего ей помочь, не было видно. Надо попробовать перевернуть тело на спину. Преодолевая брезгливость, она взялась за труп и потянула его на себя.
И в этот момент руки трупа схватили ее.
Керри истошно и совсем не по-мальчишечьи взвизгнула: "Зомби!" Только этого ей не хватало! Ей еще не приходилось видеть ожившие трупы, но она слышала про них множество историй. И все эти истории, как правило, заканчивались очень паскудно.
Она лихорадочно полезла рукой под рубашку, нашаривая дешевенький оберег, болтавшийся на шее. Оберег не представлял собой ничего особенно ценного — но он был сделан из серебра — а значит, должен отпугнуть нечисть. Несколько пуговиц отлетело, но Керри даже не заметила этого. Труп медленно полз руками по ее телу все выше, словно пытаясь подняться. От мертвых рук веяло ледяным холодом.
Девушка, наконец, вытащила оберег, сорвав с шеи цепочку. Магическое устройство на секунду полыхнуло в ее руках ярко-белым огнем, но тут же погасло, вновь превращаясь в бесполезный кусок гравированного металла. Движения трупа не остановились. Керри с размаху ударила оберегом по рукам трупа. Одна из рук разжалась, она замахнулась для следующего удара... и тут труп заговорил:
— Не надо. — Голос у него был хриплый и прерывистый, но довольно громкий. — Не надо! Я живой! Я очень тяжело ранен, но я не мертв! Не добивай меня!
— Живой? Ты не можешь быть живым! С такими ранами! И мой амулет, он ведь горел! — Керри продолжала бессистемно размахивать упомянутой вещицей. "Великие боги! Какой ужас! Я разговариваю с зомби?! Но почему оберег не действует?! Эта нежить должна давно уже бежать прочь!"
— Я не знаю, почему твоя цацка горела. Я живой. Я готов подержать эту треклятую штуку в руках, только не добивай меня!
Керри приостановилась. Мертвые твари не могли нормально реагировать на серебро. И уж ни при каких обстоятельствам не могли бы взять серебряный предмет в руки. Может, не врет? В любом случае, что она теряет? Керри осторожно протянула оберег "трупу", стараясь не выпускать цепочки из рук. Тот взял его одной рукой, сжал и подержал несколько мгновений. Потом отбросил.
— Теперь веришь? Дольше держать я не могу, — он раскрыл ладонь, наискось покрытую кровоточащими рубцами. Странно, мгновение раньше Керри казалось, что кровь на них запеклась, а сейчас она была свежей. — Пожалуйста, помоги мне! Мне надо перебраться в тень!
— В тень? — Керри покосилась на небо. Солнце уже начало клониться к закату. Может, у него озноб от потери крови? Да, вероятно. Вот почему он такой ледяной.
— Помоги мне! — он судорожно вцепился в пояс Керри, рискуя порвать ей штаны своим весом. Руки "трупа" постепенно сползали вниз. Даже сквозь одежду девушка ощущала исходящий от них ненормальный холод.
— Ладно, ладно. — Керри постаралась подхватить его. В конце концов, может, оно и к лучшему. Раз он жив, он сможет рассказать, что он тут делает, и куда провалился его хозяин. — Я тебе помогу. Ты выкарабкаешься.
Раненый попытался улыбнуться разбитыми губами и, кажется, потерял сознание. Ледяные пальцы окончательно соскользнули, разбитая в кровь голова безвольно запрокинулась, и он грохнулся на покрытую палой листвой землю у ног девушки.
Керри раздраженно встряхнула его за плечо, но раненый не отреагировал. Она прижала пальцы к сонной артерии. Пульса не было. Девушка скрипнула зубами. Да что же это такое! Он что, все-таки собрался сдохнуть?
Но, кажется, ее опасения оказались напрасными. Измазанные кровью веки медленно дрогнули и поднялись. Худая рука медленно-медленно потянулась вверх, закрывая лицо от солнца.
— Мне... нужно в тень... Да помоги же!
Керри скрипнула зубами и схватила его за остатки куртки. Тень... облетевшие деревья почти не давали тени. С немалым трудом она дотащила раненого до одной из немногих елей. В палой листве остался широкий след, забрызганный кровью.
— Спасибо, девочка, — раненый попытался сесть, цепляясь за колючие ветки.
Керри автоматически кивнула головой — и замерла. Что он сказал?! Она считала, что ее маскарад был куда как хорош. Не по размеру большая одежда скрывала очертания ее фигуры, а грязь на лице и волосах мешала определить, кто она на самом деле.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |