Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Я не знаю, кого Максим пытается обмануть, — сказал Гарри, наблюдая за мадам Максим, сидящей в одиночестве за судейским столом с очень мрачным видом. — Если Хагрид наполовину великан, то она точно такая. Большие кости. ...единственное существо, у которого кости крупнее, чем у нее, — это динозавр.
Гарри и Рон провели остаток бала, обсуждая гигантов в своем углу, и ни у кого из них не было ни малейшего желания танцевать. Гарри старался не слишком пристально наблюдать за Чо и Седриком; это вызывало у него сильное желание пнуть что-нибудь ногой.
Когда в полночь Странные сестры закончили играть, все в последний раз громко зааплодировали им и начали пробираться в вестибюль. Многие выражали желание, чтобы бал продолжался подольше, но Гарри был совершенно счастлив отправиться спать; по его мнению, вечер прошел не очень весело.
В вестибюле Гарри и Рон увидели, как Гермиона пожелала Краму спокойной ночи, прежде чем он отправился обратно на корабль Дурмстранга. Она бросила на Рона очень холодный взгляд и, не сказав ни слова, прошествовала мимо него вверх по мраморной лестнице. Гарри и Рон последовали за ней, но на полпути к лестнице Гарри услышал, как кто-то зовет его.
— Привет, Гарри!
Это был Седрик Диггори. Гарри увидел, что Чоу ждет его в вестибюле внизу.
— Да? — холодно спросил Гарри, когда Седрик взбежал к нему по лестнице.
Седрик выглядел так, словно не хотел говорить все это в присутствии Рона, который раздраженно пожал плечами и продолжил подниматься по лестнице.
— Послушай. — Седрик понизил голос, когда Рон исчез. — Я в долгу перед тобой за то, что ты рассказал мне о драконах. Ты знаешь это золотое яйцо? А твое кричит, когда ты его открываешь?
— Да, — сказал Гарри.
— хорошо. ...прими ванну, хорошо?
— что?
— Прими ванну, и... э-э... возьми с собой яйцо, и... э-э... просто обдумай все в горячей воде. Это поможет тебе думать. ...Поверь мне. —
Гарри уставился на него.
— Вот что я тебе скажу, — сказал Седрик, — воспользуйся туалетом старост. Четвертая дверь слева от статуи Бориса Изумленного на пятом этаже. Пароль "сосновая свежесть". Мне пора. ...хочу пожелать спокойной ночи...
Он снова улыбнулся Гарри и поспешил вниз по лестнице к Чоу.
Гарри вернулся в Гриффиндорскую башню один. Это был чрезвычайно странный совет. Почему ванна помогла бы ему понять, что означает "плачущее яйцо"? Седрик что, разыгрывает его? Он что, пытался выставить Гарри дураком, чтобы тот понравился Чо еще больше по сравнению с ним?
Толстая леди и ее подруга Ви дремали на картинке над отверстием для портрета. Гарри пришлось крикнуть "Волшебные огоньки!", прежде чем он их разбудил, и когда он это сделал, они были крайне раздражены. Он поднялся в гостиную и обнаружил, что Рон и Гермиона яростно ссорятся. Стоя в трех метрах друг от друга, они орали друг на друга, и лица у каждого были красные.
— Ну, если тебе это не нравится, ты ведь знаешь, как это можно решить, не так ли? — крикнула Гермиона; ее волосы выбились из элегантного пучка, а лицо исказилось от гнева.
— О, да? — Крикнул в ответ Рон. — Что это?
— В следующий раз, когда будет бал, пригласи меня, прежде чем это сделает кто-то другой, и не в качестве последнего средства!
Рон беззвучно выдохнул, как золотая рыбка, вытащенная из воды, когда Гермиона развернулась на каблуках и устремилась вверх по лестнице в спальню девочек. Рон повернулся и посмотрел на Гарри.
— Ну, — пробормотал он, выглядя как громом пораженный, — ну, это только доказывает, что я совершенно упустил суть...
Гарри ничего не сказал. Ему слишком нравилось снова общаться с Роном, чтобы прямо сейчас высказывать свое мнение, но ему почему-то казалось, что Гермиона поняла суть дела гораздо лучше, чем Рон.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|