Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Матсу была рада, что дети поладили между собой, пусть и в таком опасном деле, но нужно было объяснить им насколько все серьезно, что бы задумывались над тем, что делают. А еще у нее сложилось мнение, что это не последняя их совместная шалость и хорошо, что через год оба идут в Академию Шиноби.
Выйдя из кабинета, нисколько не переживая из-за того, что их отругали и оставили на весь остаток дня в медицинском кабинете, в качестве наказания, бодро шли за успевшей удалиться воспитательницей.
— Сильно болит? — чувствуя собственную вину, спросил Наруто.
— Нет, только чешется немного, — сопроводил ответ почесыванием шеи и плеча Широ.
— Везет тебе, а у меня коленка еще болит, но завтра тоже все пройдет! — поделился блондин.
— Вишня вкусная была, потом еще сходим? — предложил Широ.
— Конечно, даттебаё! — улыбнулся Наруто, своему первому другу. — А давай дружить, — тут же озвучил идею голубоглазый, протягивая руку.
— Давай, — не подумав, ответил рукопожатием брюнет, из-за чего Наруто 'ойкнул', 'укушенный' электричеством, но руки не выпустил.
* * *
Месяца спустя.
— Жарко, — развалился голой спиной на траве и раскидал руки Наруто, прикрыв голову футболкой.
— Ага, хочу воды, — вымученно выдал рядом Широ. — Я знаю, где есть шланг...
Тишину жаркого дня разорвал детский визг и радостные крики, когда первая струя холодной воды распорола жаркий воздух. За считанные минуты дети, находившиеся на улице, превратились в мокрых поросят и с восторгом носились от поливающих их и себя Широ с Наруто, отбирая друг у друга шланг. Когда он попадал в руки блондина, дети без опаски бегали, провоцируя на 'водяную атаку', но если шланг переходил в руки брюнета, то ребятня пыталась скрыться от его 'водяного пистолета', потому что в довесок получали болезненные удары током.
Матсу-сан снова встречала у себя в кабинете юных разрушителей покоя...
* * *
Еще два месяца спустя.
— Эй, Широ, пошли строить огромный бумажный фонарь! — подбежал к приятелю, сидевшему на качелях, запыхавшийся Наруто, — ночью запустим, я такие каждый раз на свой День рождения вижу.
— А бумага и клей есть? — поддержал инициативу малыш, — а еще вроде деревяшки нужны.
— Клей есть и реечки есть, проволока тоже есть, а бумаги нет, — перечислил блондин.
— У девчонок альбомы есть, попросим? — предложил Широ.
Этой ночью над Конохой взлетел самый необычный 'Небесный Фонарик', напоминавший приплюснутый, извивающийся гриб. Несмотря на свою форму и вес, это творение детской фантазии грузно барражировало воздушное пространство, не поднимаясь высоко. Чудом было то, что обличенная в форму смесь клея и не предназначенной для таких целей бумаги смогла взлететь. Подгоняемый ветерком, приковывая к себе взоры гуляющих, огонек все летал и летал в ночи, пока, вспыхнув ярким пламенем, не полетел к земле, оставляя за собой шлейф огня и белого дыма. Своей непродолжительной, но яркой жизнью 'фонарик' успел принести немало радости своим создателям.
Юные 'покорители неба' с горящими глазами и открытыми ртами наблюдали за полетом собственного творения. Их настроения не омрачала даже стоящая позади воспитательница, не успевшая перехватить запуск 'демаскирующего деревню элемента' и не доглядевшая за детьми, гуляющими по ночам и играющими с огнем. Со сложенными перед грудью руками, воспитательница переводила хмурый взгляд с нашкодивших детей на улетающий огонек и, по их виду, было понятно, что нагоняя они не боялись...
* * *
— Широ — блондин подошел к мальчишке, рисующему что-то на листе бумаги и от усердия вытащившему язык.
— Ыгым, — не отрываясь от своего занятия, ответил мальчишка.
— А чего ты рисуешь? — Забыл о причине прихода Наруто, заинтригованный таким поведением брюнета.
— План, — коротко бросил Широ.
— Какой план? — еще больше заинтересовался голубоглазый, перегнувшись через плечо друга и невольно его задев. — Ай, — тут же отстранился и погладил поврежденное место мальчишка.
— План приюта, — не стал скрывать брюнет.
— Зачем? — не оставлял в покое мальчишка.
— Посмотреть где я еще не был, — с умным видом проговорил Кенширо...
Воспитатели весь день наблюдали парочку друзей, мелькающих в разных частях приюта, пока не потеряли их из виду до конца дня. Весь вечер после обнаружения пропажи, женщины метались в поисках неугомонных детей. Сорванцы были обнаружены на самом закате на крыше, мирно спавшими и не подозревавшими об организованных поисках. Что не спасло от подзатыльников и кабинета управляющей приютом...
Глава 6
— Здравствуйте, дети, меня зовут Икэда Итсуко, я ваш преподаватель кулинарии, и с сегодняшнего дня и до конца этого года, мы будем учиться готовить. — Перед детьми стояла девушка среднего роста с серыми глазами и рыжими волосами, собранными сзади в пучок. В глаза бросался белый фартук и высокий поварской колпак. — Здесь собраны будущие шиноби, поэтому вы должны уметь готовить, тем более что в конце этого года и нашего обучения все вы переедите в собственные небольшие квартирки. — Объясняла, пробегая взглядом по лицам детей.
Чуть больше двух десятков ребят парами стояли на широких подставках, чтобы доставать до столов, разместившихся по периметру комнаты, образуя пунктирную букву 'П', и с интересом слушали учителя. Молодое поколение рассматривало уже знакомую кухонную утварь, но их новое амплуа поваров заставляло смотреть на все это под новым углом. Больше всего девочкам нравились их белые фартуки, а мальчишки рассматривали поварские шапочки-таблетки. По кабинету прокатилась волна шушуканий и возни. Воспитанникам еще предстояло узнать, что приготовленная тобой еда не всегда съедобна и это не зависит от того, как хорошо ты одет.
— Начнем наше знакомство с кулинарией с самого простого блюда, — повысив голос, чтобы прекратились ерзания и шепотки, заговорила Икэда. — У кого какие мысли о том, что мы будем готовить? — прозвучал вопрос к притихшей аудитории.
— Салат! — прозвучал звонкий, явно мальчишеский голос.
— Кашу, — не раздумывая, выкрикнул веснушчатый паренек с темно-синим хохолком на голове.
— Мисо-суп, суши, — сыпались все новые предположения.
— Яйца, — совсем тихо проговорила девочка с бледным лицом и от того выделяющимся сильнее хвостом зеленых волос, собранных на время урока.
— Правильно, яйца — вареные яйца самое простое и быстрое в приготовлении блюдо, — услышала, девочку Итсуко, — молодец, — похвалила, тепло улыбнувшись. — Итак, дети доставайте из шкафчиков у ваших ног самые маленькие кастрюльки и набирайте воды, но не наполняйте до краев, не донесете.
Дети, стуча дверцами и гремя посудой, стали шумно выполнять поручение учителя. Непоседливые дети чуть не устроили свалку, сначала решая в паре, кто берет кастрюлю, а затем проталкиваясь к кранам с водой, находящимся у стены кабинета. Икэда Итсуко, джонин 'Листа', находящаяся на реабилитации после ранения, наблюдала за этой возней и оценивала будущих шиноби. Заметила она и примечательную сцену разговора, которая ее заинтересовала:
— Я схожу, даттебаё! — схватил кастрюльку блондин.
— Давай я схожу, у меня быстрее получится, — протянул руку, но не прикоснулся к металлическому предмету брюнет с короткими волосами, стоящими торчком.
— Ты прав. — Посмотрев на протянутую руку, быстро поменял решение и подался назад вихрастый блондин, сделав короткий шажок.
'Испугался, — сделала предположение Итсуко, — комплекции же одной, так чего ты боишься?'
— Смотри, чтобы тебя кастрюлей не стукнули, — улыбнулся блондин и положил емкость на стол. Они давно поняли, что передавать предметы стоит только так, опосредованно.
'Не испугался, — отметила и заинтересовалась Икэда, — тут что-то другое'.
Куноичи не давали информацию по детям, ей предложили поработать на время 'вынужденного отдыха', не используя чакру, и она согласилась, тем более что готовить она умела хорошо, а уж 'построить' детей джонин сможет. Но она была прекрасно осведомлена о том, что в одном из приютов растет джинчурики Девятихвостого. Ненависти к нему она не испытывала, во время нападения Лиса она чудом выжила, но никого в ту ночь не потеряла, её родители к тому времени уже отошли в мир иной.
Брюнет между тем схватил посуду и тронулся в путь, Итсуко заметила, как улыбнулся в спину блондин. И в этой улыбке не было злобы, скорее ожидание веселья. Брюнет же дойдя до столпившихся детей, протянул руку и коснулся плеча, стоявшего перед ним мальчишки с хохолком, последовал вскрик, резкий разворот и встреча разгневанного взгляда потерпевшего с невозмутимо стоявшим брюнетом. Некоторое время потребовалось синеволосому мальчику на осознание того, кто его потревожил, и ребенок поспешил уступить дорогу обидчику. Брюнет, держа в левой руке кастрюльку, а правой, вызывая вскрики, вежливо прокладывал себе путь. Дойдя до последнего человека, набиравшего сейчас воду, мальчик остановился и стал ждать, а вокруг него образовалось пустое пространство.
Итсуко с интересом наблюдала эту картину и удивлялась. 'Неужели он использует чакру в таком возрасте? — гуляла мысль, — но это невозможно, не для приютских воспитанников! И что это за техника такая?! Надо будет узнать о нем у Матсу-сан'. — Поставила себе галочку куноичи.
Девочка с косичкой песочного цвета, стоявшая перед брюнетом, набрала воды и стала медленно поворачиваться, стараясь не расплескать её. Развернувшись и замерев, ожидая пока вода успокоиться, девочка подняла глаза на стоявшего перед ней мальчишку, собираясь прогнать того со своей дороги. Узнав в нем 'батарейку', к которому боялась подходить из-за его особенности, она опешила и замерла, приоткрыв рот. Брюнет посторонился, и блондинка аккуратно спустилась с приставленных лесенок, поглядывая на него с опаской, и по этой причине споткнулась и стала падать. Блондинка ожидала неизбежного столкновения с полом, но в еще больший ужас ее привела картина приближающегося, чтобы подхватить ее 'батарейку', глаза с которого она не сводила. Мальчик правой рукой схватил за футболку падающее тело, придушив горло растянувшейся тканью, а левой, бросив посуду на пол, схватил за руку, ударив током и передавая его дальше по проводникам.
Как в замедленной съемке Икэда Итсуко наблюдала падение девочки, помощь ей брюнета, больше похожая на исполнение приговора, как вода плотной струей выплескивается из посуды и сталкивается с кафельным полом, а после разбивается на более мелкие струи и брызги, ударившие в разные стороны и касающиеся ближайших детей. Затем комнату огласил синхронный возглас десятка детей, резанувший по ушам, и среди прочих, сильнее всех кричала и продолжала визжать девочка с косичкой песочного цвета.
Электричество! — пришла догадка, поддержанная образами дерганий и вскриков детей. 'Стихия Молнии — вот, что может быть причиной' — сделала вывод куноичи, привлекая к себе внимание детей хлопками в ладоши. Пора заканчивать этот бедлам...
Икэда помогла подняться детям, выяснила, как себя чувствуют и, убедившись, что с ними все в порядке отправила двух девочек за тряпкой, вытереть промокший пол. Продолжились занятия лишь спустя пятнадцать минут, после того как пол был высушен, а дети приведены в порядок.
— Ребята, сейчас все спокойно идете в медкабинет, — в конце занятия объявила девушка, — у вас сегодня медосмотр. Будущие шиноби, довольные своими успехами на поприще приготовления яиц, добродушно восприняли предстоящую процедуру и отправились на встречу с ирьенинами. Временный преподаватель кулинарии же отправилась к управляющей, выяснять природу необычного ребенка...
Глава 7
Ито Акане уже пятый год подряд посещает приют, в котором находится наблюдаемый ею юный пациент. До этого времени она не проводила полную диагностику, ограничиваясь лишь анализами, но сегодня это произойдет. Акане хотела выяснить состояние 'Кейракукей' (СЦЧ) и как глубоко влияние стихийной чакры на организм. То, что его энергетический центр цел и функционирует понятно по тому, как он 'награждает' окружающих разрядами тока.
Его анализы далеки от нормы: клетки делятся с удивительной скоростью, обмен веществ ускорен, но роста аппетита не наблюдается. Кровь под микроскопом искриться, эритроциты, лейкоциты и тромбоциты носятся так, как будто 'спасаются от пожара'. Энергией же для таких метаморфоз, вероятно, служит стихийная чакра. Исследование его состояния позволит пролить свет на некоторые вопросы.
В кабинет зашел ее пациент и Акане, тут же обратилась к нему, привлекая внимание:
— Подойди ко мне, — голос ирьенина был мягким, — как себя чувствуешь, что-нибудь болит?
До этого детей осматривали сопровождавшие Акане молодые ирьенины: Охра Бенджиро — пятнадцатилетний брюнет с чуть длинными волосами и карими глазами и Фуката Има — невысокая девушка шестнадцати лет со светлыми, до плеч, волосами и голубыми глазами. Начальница лично осмотрела только одного ребенка — блондина с голубыми глазами, в белой футболке и ярко желтых шортах, но вот появился еще один 'привилегированный' и отношение к нему сдержанной и отстраненной молодой женщины было действительно необычным, что привлекло внимание подчиненных.
Вошедший ребенок ничем не отличался от своих сверстников: коротко стриженные черные волосы, забавно стоящие торчком, милое детское лицо (как у всех в таком возрасте), желто оранжевая футболка, и зеленые шорты. Только глаза выделялись своим ярким цветом — бирюзовым, редким среди жителей Конохи. Поэтому внешность ребенка ничего не объяснила Охра и Фуката, с интересом следившими за вошедшим юным пациентом.
— Нет, ничего, — оглядываясь на наблюдающих за ним молодых людей, ответил ребенок.
— Ты меня помнишь? — Акане с интересом рассматривала подросшего мальчика, которого смущало такое внимание.
— Нет, а я вас знаю? — перестав оглядываться, сцепил руки перед собой и замер малыш.
— Значит, забыл. Во время прошлого осмотра ты заснул, набегался, видимо, за день. Меня зовут Ито Акане-сан, я ирьенин. — Улыбнулась Ито. — Раздевайся, посмотрим твои ранки и синяки, ты без них никак не можешь, — подмигнула Акане.
— А вот и нет у меня синяков! — снимая футболку, пробубнил мальчишка.
— Глазки не болят, слышишь хорошо? — Осмотрев маленькое тельце, продолжила ирьенин. При каждом прикосновении Ито получала слабый удар током, но виду, что ей неприятно не подавала.
— Я же говорю — ничего не болит, а слышу я всегда хорошо, — крутя головой под управлением теплых рук, насупился мальчишка.
— Да-да, — улыбнулась шире Ито, — какой ты хмурый. Шоколадку хочешь? — Акане веселил вид нахохлившегося ребенка. Молодые ирьенины переглянулись от вида незнакомой Ито-сан. Охра кивнул, задавая молчаливый вопрос, на что получил в ответ от Фуката качание головой и пожимание плечами.
— Хочу! — расцепил руки и расслабился мальчик, успевший вернуть себе прежнюю позу после осмотра. — А у Вас еще есть? — не растерялся малыш.
— Есть, у тебя зубки не заболят? — достала еще одну плитку из кармана сумки и протянула ребенку.
— Это я для Наруто, одна мне, одна ему, — показывая поочередно шоколад, вытягивал руки ребенок. — Спасибо.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |